Читать книгу The Silver Chalice - Thomas B. Costain - Страница 9
CHAPTER I 1
ОглавлениеFor two years the Great Colonnade, with its four rows of pillars like Roman soldiers on parade, had cut Basil off from everything that seemed worth while in life. He lived in the Street of the Silversmiths, which was narrow and turgid and filled at all hours with chaffering and expostulation. Here he sat at a rear window, in a sweltering hole under the roof, working through the hours of day and often into the night, with his hammers and chasing tools, his pots of wax and his soldering wicks. He was subject to the sullen humors of his master, who was called Sosthene of Tarsus, and the tinderlike temper of his mistress, who kept him under pressure to produce more and more.
From his window he could see the tops of the Colonnade columns and even a segment of parapet that he believed to be part of the house, once the property of Ignatius and now rightfully his.
Sosthene was small and black and at his trade he was quick and skillful. In the beginning he had been helpful. He would watch Basil at work and then suddenly he would shake his head and take the tools out of the boy’s hands.
“No, no!” he would say with a rising intonation that made his voice seem to screech. “Not that way. By Zeus, by Apollo, by Pan! By Men! By all the gods! See, stupid one. Do it thus. And thus.”
In spite of his great skill with the tools, the little man had no sense of beauty, and what he produced was dull and uninspired. It brought small prices in the shop below. The results were different when Basil had learned the tricks of the trade, for then everything he did glowed with beauty. Using the sketches he had made on the aliyyah, he produced busts and figurines that began to satisfy him in an increasing degree; but never completely, for he remained fiercely self-critical. They pleased the customers of the shop. Everything he made was sold, quickly and at good prices.
He never went out. This was due to a disinclination to meet old friends while wearing the cloth of servitude, but as time went on a more tangible reason had developed for remaining out of sight. He realized that his safety depended on not being seen. Linus knew that public opinion had been against him and that all Antioch was convinced he had robbed his brother’s rightful heir. It required no special knowledge of the way that evil mind worked to be sure he would never be at rest as long as Basil remained a reproach to his possession.
Linus was not only increasing the wealth Ignatius had left but he was already a force in politics. He was hand in glove with the Roman authorities. It was being told around that he had great plans; that he was buying ships and organizing more and more camel trains; that he was setting up his personal agents everywhere. He would soon be in a position to enforce his desires.
Basil lived in fear of Linus from the day that a note reached him in the Street of the Silversmiths. A stranger slipped it into the hand of Agnes, the small Jewish girl, a slave like himself, who did such household work as was needed. The stranger had said in a hasty whisper, “Put this into the hand of Basil, son of Ignatius.” Agnes had willingly risked the beating she would have received had her part in the transaction become known. She was a tiny wisp of a girl, flat-chested and thin, with unnatural spots of color in her cheeks. She waited until the time came to sweep out his room at the end of the working day. It was dark then and Basil was sitting at the open window. He was in a mood of the deepest dejection and paid no attention to her until she said in a whisper, holding out her broom of sturdy willow withes, “See, it is for you.”
A piece of parchment was stuck in the osiers. He reached down quickly and took it. It proved to be an unsigned note, written in Koine, and in an unfamiliar hand.
The head of the usurper lies uneasy on the pillow and he dreams of means to rid himself of the one he has wronged. Go not out on the streets. Have no speech with strangers. You will not be safe as long as you remain in Antioch.
Basil did not know who had sent him the warning. He was certain it had not come from his adopted mother. It was reported that her health was increasingly bad and, in any event, she lacked the energy for a step of such daring. He concluded finally that the note had come from Quintus Annius, who would be in the best position to know the designs of Linus. Perhaps the young Roman’s conscience had prompted him to this one effort in his behalf. Whatever the motive had been, Basil believed the danger to be real. If he desired to live (sometimes he did not care), he must find some means of getting away.
Sosthene’s wife brought him his meals. She was called Eulalia, which means fair of speech and was, therefore, the least suitable of all names for the double-tongued woman who bore it. She was the real head of the household, ruling her husband as rigidly as she did the two slaves. She never failed to be in the shop when a customer called, and it required an iron will to get away from her without making a purchase. All money went immediately into her hands, and it was one of the jokes in the Ward of the Trades that Sosthene never had as much as a half shekel or even a mite in his possession from one year’s end to another.
There were two meals in this household of extreme frugality, the first at ten in the morning, the second at five in the evening. Eulalia would carry a battered tray up to Basil to save the time he would waste in walking up and down the stairs that were on the outside of the house. She would stand by and watch while he finished his meal, her eyes following each morsel of food from the dish to his mouth as though begrudging it. The fare was always of the plainest kind. Meat was provided twice a week only, and the usual dishes were vegetables, cheese, fruit, and coarse black bread. The wine was thin and sour, and of this he was allowed no more in a week than three and a half pints.
“The reward of diligence,” she would invariably say as she picked up the tray. “Such bounteous meals will be forthcoming only if you stay close to your work.”
On the day after the receipt of the warning he stopped her with a question before she reached the door with the empty tray.
“Do you sell all the things I make?”
Eulalia had stretched out an arm, so thin and withered that it resembled the stalk of a sunflower when the frosts are ready to cut it down, to open the door. She drew back at once.
“Is it concern of yours?” she demanded harshly.
Basil nodded. He had never been afraid of her and had won on that account a grudging measure of respect. “It is concern of mine. Would you like to make much more money out of the work I do?” He waited a moment before adding, “There is a way.”
She placed the tray on the floor with a jolt that spilled what was left of the goat’s milk, and walked back to confront him, hands on hips, her black eyes fixed as implacably on his as those of a hawk that sights below the slow beating of a victim’s wings.
“What do you mean by that?” she demanded. “You are a slave. Everything you do belongs to us—to me, because I am the holder of the purse. Have you not been doing your best work? Is that what you are telling me?”
Basil shook his head. “No. I do the best I can. Always.” He held out his hands, palms turned upward. They had changed from the soft white of the easy days when slaves had tended him, laving them with great care and rubbing them with costly unguents. They were now soiled with acids and callused from continuous work. He was finding it impossible to remove the grime with the niggardly fragment of soap allowed him. “There is so much these hands must learn. If I had the means of instruction, I am sure I could produce work such as has never before been seen in Antioch. Do you believe me? If not, ask the rich men to whom you are selling what I make now. They will open your eyes.” He let his hands drop to his lap. “I can learn no more here. If I stay, I shall not be capable of doing much better than I do now.”
“Your master shows you everything——” she began.
Basil brushed aside the suggestion of learning more from Sosthene of Tarsus. “He cannot show me the things I must know. I have already passed beyond him. He knows it, and so do you, as well as I do. Send me to one of the great silversmiths in Athens or Rome. Make an agreement with me that within a certain period I am to be a free man but that for as long as I live I am to pay you a share, a large share, of everything I earn. This I promise you: I will make you rich beyond any dream of wealth you may have in your head at this moment.”
It was clear from the expression on the passionately acquisitive face of the woman that she grasped the possibilities in his proposal. She breathed heavily as she thought it over. But in the end she shook her head, bitterly reluctant to give up such a prospect, but too convinced of the drawbacks to consent.
“Such a risk!” she cried. “If we let you go, we might never see you again. No, no, no! How can I tell what schemes you are hatching in that mind of yours? You are a clever one. You are as sly as a fox. You are trying to get away, that is all. I can read things in your face. No, no, no! I must not listen to your schemes.” It was clear she was working herself up into one of her rages over her inability to accept an idea that promised such rich rewards. “We are not getting good prices for what we sell. You may think so, but it is not true.” She shook her head at him, fiercely, angrily. “I shall see to it, slave, that we do better out of you from now on. It is clear to me you have not been doing your best. There will be no shirking. You must get these notions out of your head or I will have my husband beat them out of you.” She laughed shrilly. “You want to go to Rome, do you? Let me tell you, they know how to treat presumptuous slaves in Rome. They crucify them. They nail them to the cross upside down.”
She whisked up the tray with an angry motion, spilling the milk on the floor, and stamped out.
Never in the two years that he had existed in the house of Sosthene had the bitter shrew who ruled it been unable to carry his meals to him. Yet it came about that the very day after this talk she was visited by a malady which chained her to her bed. The tray in the evening had to be taken up by Agnes. The latter came in proudly, carrying it above her head. She began to talk in cautious tones as soon as the food had been deposited on the workbench beside him.
“I think the mistress is possessed of a new devil, a ruah ra’ah,” she said. “She tosses about and moans and I think her voice is different. Perhaps it is the ruah ra’ah which talks. Of course she has always had a devil in her. It may be the same one and that it is getting worse.” She was silent for a moment and watched him as he munched on a piece of goat’s-milk cheese. “Do you want to know what I think about this devil? I think she walked into the shadow of the moon under an acacia tree. That is where the ruah ra’ah always stays. As soon as she came there, the devil jumped right down her throat. If it stays inside her, she will be more cruel to us than ever.”
Basil was more interested in her talk, he found, than in the food. He pushed the tray, which still contained most of his supper, to one side.
“Oh, Basil, aren’t you hungry at all?” cried Agnes. She was on the point of tears because of his lack of appetite. “You must eat more. You will become ill, like me, if you don’t. And you know what you leave tonight will be sent up to you tomorrow, and it will be stale then and tasteless. I took such pains with your supper tonight!”
He had been watching her with pity, noticing the hollows under her cheekbones and her unhealthy flush. She coughed continuously. To please her, he began to eat again.
“Basil,” said the girl, hovering over him with a solicitude which was doubly unselfish in one so clearly in need of help herself, “you are very unhappy. I cry whenever I think of you. My poor Basil! I want to help you. And I can, if you will listen to me.” She shook her head with emphasis and then asked a question. “Do you know anything about angels?”
“No,” he answered. “It is a new word. What does it mean?”
“I didn’t think you knew. You are not a Jew. You are a Greek, and the Greeks know nothing of the truth.” She said this as a matter of course and with no intent to show superiority. “My father and mother were so poor they had to sell me as a slave. They were unhappy about it and my mother wept all the time before I left; but there would have been no food for the little brothers if they had not sold me. My mother told me many things I must always remember. She said I must never forget I am of the Jewish race and that the children of Israel are the chosen people of the great Jehovah. And she told me all about the angels.” She paused to press a stalk of onion into his hand. It was crisp and young and undoubtedly she had experienced some difficulty in keeping it for him. “My mother told me that angels are wonderful beings who sit beside the great Jehovah and do His bidding. She said she had seen them herself. They have beautiful faces and they have wings to carry them back and forth between heaven and earth. When I was leaving, she began to weep harder than ever and she said, ‘My poor little girl, always remember that Mefathiel is the angel to whom slaves pray. He is the Opener of Doors.’ ”
Everything Basil had heard about the Jewish people and their strange faith had interested him, but this talk about angels transcended everything he had been told before. If there was only one God, as the Jews said, it was easy to think that He would need an army of assistants to carry out His orders. Basil found himself ready to accept the existence of these beautiful, winged creatures.
“Agnes, there are doors which must be opened for me,” he said earnestly. “Do you think your Mefathiel would help me?”
“Oh yes. Of course he would help you. He can open prisons. He can break down the sides of mountains. If you pray to him and he listens, he will open any door you want. Even”—she looked back at the entrance to the room before finishing—“even the door of this house.”
Basil said to her: “Agnes, I shall pray to Mefathiel every night. Perhaps there are others who could help me also. Is there an angel of memory?”
She nodded quickly, delighted that she was able to be of help to him. “Yes, that is Zachriel. He is a very great angel, because if people did not remember they would not remain true to the one God. The most important thing of all is to remember God and the Laws, and so Zachriel sits close to Jehovah. My mother said he is always at God’s right hand.”
“Perhaps he would be too busy to listen if I prayed to him.”
There seemed to be a doubt in her mind on this point. “He is a very busy angel,” she conceded. “But you can try.”
“You had better go now,” he said, aware that time had been passing quickly. “The master’s wife will be angry because we have been talking.”
“She will twist my arm to make me tell her what was said. But I won’t!” The child gave her head a defiant toss. “She has done it often, but I have never given in. She won’t get anything out of me.”
That night, following the instructions the slave girl had given him before leaving, Basil went to the open window and sank down on his knees. He turned his eyes in the direction of the stars.
“O Mefathiel,” he said, “I have no right to speak to you because you are an angel of the Jews and I am not a Jew. I am Greek. Because I am Greek you may not hear my voice. But if you do hear me, most kind of angels, I want to tell you that a door must be opened for me if I am not to fall into the hands of my worst enemy. The door must be opened for me at once or it will be too late. If you look down and see me as I am, you will think me unworthy of your help. But remember this, O Mefathiel: I am a slave and I wear the clothes in which I came two years ago. I have worn nothing else since, and you will think me no better than a beggar at the city gate. Am I worth saving? you may ask, O generous Opener of Doors. I do not know. All I can tell you is that I have a certain gift for making things with my hands, and this I promise: If the doors of my prison swing open, I shall work very hard and I shall always strive to keep this gift from tarnish.
“And thou, O Zachriel,” he went on, “of whose greatness I have just been told, do this much for a man who has never prayed to thee before. Never let me forget, Angel of Memory, those who have been kind to me and those who have taken great risks to be of help when I needed help. This I beg of you, as I do not want to be guilty of ingratitude, which is a great fault but a very easy one to commit.”
The rest of his prayer was delivered with an intensity that told how deeply he felt.
“I beg that my memory will remain so clear that I shall forget none of the wrongs which have been done me. Keep the thought of my misfortunes so fresh in my mind that I may strive to undo the ill that has been done to me and to those who depended on me. Let my memory feed my resolution to be avenged on my enemies when the right day comes. This I beg of thee, Zachriel, Angel of Memory.”