Читать книгу Pedagogía en el espacio postcolonial globalizado - Thomas Guthmann - Страница 11

Оглавление

Ellos* (no) administran nuestros sueños

compa y maiz/das kollektiv

Este texto está construido como un montaje collage con fragmentos de dos diálogos que se desarrollaron en Austria (maiz y das kollektiv) y en Bolivia (compa). Varios* colaboradores de las tres organizaciones estuvimos involucrados*1 en esta reflexión colectiva e intercambiamos sobre un aspecto esencial que nos ocupa vivamente como organizaciones autónomas en estos dos continentes: precisamente la influencia del creciente control tecnocrático y administrativo en nuestro trabajo.

Los fragmentos extractados de las conversaciones fueron ubicados en relación a los registros individuales del poema “Un glosario pedagógico actual con intervenciones”2. El poema se compone de términos, conceptos y formulaciones que fueron seleccionados de documentos oficiales en el área de la política educativa de Austria y la Unión Europea y de intervenciones críticas en el vocabulario neoliberal3.

El collage posibilita una rápida mirada en la vida cotidiana de las tres organizaciones. Una cotidianeidad marcada por sueños, visiones y utopías pese al Killtrolling4 neoliberal.















Citas:

1 “La economía es el método: el objetivo es cambiar el alma.”

Margareth Tachter, Sunday Times, 3 de mayo de 1981.

2 “Cuando Du Bois escribió acerca de los esclavos recientemente emancipados, dijo que ellos* ciertamente necesitaban comida, ropa y refugio, pero al mismo tiempo, aprender a comunicarse con las estrellas. Ahora este cuarto aspecto no es algo acerca de lo cual se podría decir “oh, bien, eso será fácil de enseñar, porque después de todo han sufrido, y por eso son puros de alma“. Todos estos lemas de que “el feminismo es el secreto” o que “los* indígenas conocen la respuesta”, o que uno puede hacer lo que quiera con cualquier grupo y pese a todo ellos preservarán su pureza. Esta es una negación muy idealista de la historia. Es una tarea difícil. Tomo en cuenta mis fracasos porque es la única forma de aprender. Aprendo de mis errores. No me quedo sentado evaluándome y queriendo tener éxito. Es ser un poco narcisista el estar tan concentrado en „¿Estoy siendo exitoso?“”

Rafaty, Ryan (2014); Who will educate the educators? An interview with Gayatri Spivak (¿Quién educará a los educadores? Una entrevista con Gayatri Spivak) in: King’s Review Magazine. url: http://kingsreview.co.uk/articles/who-will-educate-the-educators-an-interview-with gayatri-spivak/

3 “Imagínese que Ud. le compra a su hijo* una torta para su fiesta de cumpleaños, dándole lo mismo, qué tipo de torta es y como sabe. Lo único que le interesa es que la factura esté correcta y el iva figure, y que Ud. haya preguntado al menos en tres tiendas, cuanto cuesta una torta.

Algo similar sucede en la ue. En los comités de la Comisión Europea a casi nadie le importa si las disposiciones legales han sido exitosas y si con ellas la gente tiene trabajo o no. Lo único que interesa es la correcta rendición de cuentas.

Desde hace años en la ue se sostiene una discusión errónea. Son burócratas tímidos, que tienen la palabra, y no personas con visión y creatividad. Por esa razón se discute sobre estructuras, cálculos y detalles formales, pero casi nunca sobre seres humanos. Da lo mismo si se trata de desempleados* o como ahora, de refugiados*”.

Declaraciones del ex jefe de los programas esf en Austria, Michael Förschner, en una entrevista en: bmask/esf (2005) (Publicada): Das soziale Gesicht Europas, 20 Jahre Europäischer Sozialfonds in Österreich (El rostro social de Europa, 20 años de fondos sociales europeos en Austria). url: http//www.esf.at/wp-content/uploads/2017/05/resf_nuch-deutsch.pdf

4 “¡Aquí no se rinde nadie!”

Ejército Rebelde Cubano

5 “¡Lo único que queremos es cambiar el mundo! […] ¡Soñamos diferente!” y concretamente en “¡un mundo en el que quepan muchos mundos!”

Cita en referencia a los* zapatistas

6 “Al fin y al cabo y finalmente es la cuestión de la reformulación de visiones utópicas, que son procesuales y no totalitarias, frágiles y ambiguas”.

Castro Varela, Maria do Mar/Encarnación Gutiérrez Rodriguez (2010). Queer Politics im Exil und in der Migration.(Políticas Queer en el exilio y la migración). In: migrazine.at.2010/2, http://www.migrazine.at/artikel/queer-poilitics-im-exil-und-der-migration

7 “No sólo reproducir determinadas circunstancias, según nuestra opinión significaría sobre todo: cuestionar permanentemente normas formales e informales, leyes y lo establecido, reglas, relaciones y estructuras jerárquicas violentas (patriarcales, heteronormativas, racistas y capitalistas) y analizar su poder. Pero eso no puede quedarse así. Lo que se necesita es la indignación y la rabia de estas condiciones y estructuras, el diseño de perspectivas y preservar un horizonte utópico.

Maiz (publicado)(2014): Deutsch als Zweitsprache – Ergebnisse unde Perspektiven eines partizipativen Forschungsprozesses /Reflexive und gesellschaftskritische Zugänge/d_a_ Curriculum für die Erwachsenenbildung: Deutsch als Zweitsprache im Dissens, Pág. 214. (Alemán como segunda lengua – Resultados y Perspectivas de un proceso de investigación participativo/Accesos reflexivos y socialmente críticos_d_a Curriculum para la educación de adultos: Alemán como segunda lengua en disenso. Accesible bajo: http//www.maiz_at/sites/default//files/images/deutsch-als-zweitsprache_www-2.pedrf

8 “En este contexto es instructivo observar la otra cara del conocimiento: la ignorancia. Dónde Spivak habla de la ignorancia permitida, incluso recompensada –de aquella ignorancia, que no ridiculiza, sino por el contrario estabiliza la propia posición de poder– como dice la filósofa canadiense Lorraine Code del poder de la ignorancia. Una ignorancia, que en el discurso científico es descrita de buen grado como objetividad. En 1817 James Mill escribió la historia de la India, de la que él mismo dijo, que solamente su absoluta ignorancia del contexto indio le permitía escribir ese importante libro. Para Code este ejemplo es incluso emblemático para su Política de la Ignorancia. Considerando la ignorancia prevaleciente, aprender puede significar sólo la dialéctica de aprender y desaprender. Mientras las concepciones clásicas de la pedagogía intentan combatir la ignorancia, la pedagogía postcolonial direcciona ofensivamente la ignorancia permitida y ocasionada conscientemente por la educación: aquella ignorancia por lo tanto, que es recompensada socialmente y que no se detiene ante las así llamadas élites educativas (compárese Spivak 1999). Enseñar se convierte dentro de la crítica postcolonial en una cuestión estratégica. Tiene que darse una selección concreta respecto a lo que se enseña y como se enseña y tiene que reflexionarse, cómo el* educando* se posiciona y cambia en el proceso de la transmisión. En lugar de transmitirle teorías al educando, según Spivak más bien se le debe transmitir que el conocimiento como cualquier otra estrategia, nunca se lo puede aplicar universalmente y sin consecuencias.”

Castro Varela, María edo Mar (2007): Verlernen und die Strategie des unsichtbaren Ausbesserns Bildung und Postkoloniale Kritik (Desaprender y la estrategia de la reparación invisibleeducación y crítica postcolonial. <en<. http://www.igbildendekunst.at/bildpunkt/2007/widerstand-macht-wissen/vaarela.htm.

1 Tomaron parte en el proceso: Adriana Torres Topaga, Gergana Mineva, Gisela Ossio, Luzenir Caixeta, María Eugenia González, Nina Krebs, Raquel Romero, Rubia Salgado y Thomas Guthmann.

2 El poema apareció primero en: Salgado, Rubia: Pädagogische Reflexivität (Reflexividad pedagógica), ue (ejercicio): Einführung in das pädagogische Lexikon der Gegenwart. Eine Intervention. In: (Introducción en el Glosario Pedagógico Actual. Una intervención) en: Art Education Research, Marzo 2017, Jg 8 (13), http://lae-journal-zhdk.ch/no13/

3 En la versión en castellano los terminos no se encuentran en orden alfabético (nota editorial).

4 Nota de la traductora: “Killtrolling” es un neologismo y significa Kill the control – “aniquilar el control”.

Pedagogía en el espacio postcolonial globalizado

Подняться наверх