Читать книгу Летний дракон. Первая книга Вечнолива - Тодд Локвуд - Страница 11

Часть 1. Летний дракон
8

Оглавление

Без дальнейших обсуждений мы вернулись к загону и оседлали драконов для вылета к руинам. Отец взял Мабира на спину Шуджи, Дариан отправился с Томаном, Джем разделила седло Одакса со мной. Беллуа и Роув последовали за остальными прямиком к развалинам Храма, а мы с Джем отправились на другую сторону холма. На вид долина ничуть не изменилась – теплое солнышко, легкий ветерок, пение птиц. Вот только мне она казалась совершенно иной. Исчезло ощущение чуда, погружения в тайну.

Сверху мы быстро обнаружили мертвого дракона и приземлились на поляну. Джем опустилась рядом с трупом на колени, как вчера сделала я. Ее лицо стало печальным.

– Самка. Кости тоньше, чем у самцов. Она даже моложе Колувер. Надеюсь, у нее не было детенышей.

Умолкнув, Джем срезала остатки сухожилий, скреплявшие шею и череп, после чего отделила кость задней лапы, по-прежнему опутанную петлей. Когда мы вновь забрались в седла, чтобы лететь к руинам, держать кости пришлось мне. Они были крупными, тяжелыми и постоянно норовили выскользнуть из рук. В конце концов, нам пришлось прикрепить их ремнями.

Я смотрела на останки погибшего прекрасного существа и чувствовала себя ужасно. Самка не должна была так умереть. Внезапно я ощутила, что видела дурное знамение, словно пробудилось к жизни проклятие, которое вот-вот войдет в полную силу.

Я задрожала. Теперь я уже никак не могла успокоиться.

Джем меня обняла.

– Все будет хорошо.

Когда мы прибыли, остальные столпились позади статуи Менога и Дэйхака. Мабир тотчас поманил нас к себе. Указав на ношу в моих руках, он кивнул на глыбу мрамора, где я как раз и сидела накануне.

Я подошла и осторожно опустила на нее кости.

Беллуа ткнул во что-то палкой.

– Это олень, которого ты освежевал? Лежит, изъеденный червями и покрытый мухами, здесь – в святыне Высочайшего?

На лице Дариана мелькнул детский испуг.

– Мы… – он запнулся. – Мы увлеклись. Мы ведь увидели Летнего дракона.

Дариан впервые сказал не «я», а «мы», когда речь зашла о провинности.

– Поэтому вы спрятали подношение там, где его обнаружат лишь самые гнусные из падальщиков?

– Мы не собирались делать подношение. Просто хотели спрятать тушу от солнца, а потом отнести домой.

– Но ваша неосмотрительность сделала ее таковой.

Дариан ссутулился, заметил кости и, глянув мне в глаза, вновь уставился на останки оленя.

– Вот доказательство второго знамения, – указал Мабир на череп и кость. – Петля и все прочее.

Беллуа удостоил их лишь взглядом.

– Зловещие знаки я вижу, но нет никаких свидетельств, что здесь поблизости побывал Высший дракон.

– Разве ты не понимаешь, Беллуа, что это уже свидетельство само по себе? Зачем детям сочинять историю, столь оскверненную дурной энергией? Если бы они намеревались выдумать небылицу, то разве не представили бы ее с как можно более выгодной стороны?

– Или они извлекли выгоду из символов, дабы придать своей лжи достоверность?

– Мы не… – начал Дариан, но умолк, глянув на отца.

– Нужно посмотреть вон там, – указала я на верхушку холма. – Там он приземлился.

Мабир похлопал меня по плечу.

– Прогуляемся? Старику нынче тяжко забираться на спину дракона.

Он оперся о мою руку, и мы отправились ко вторым руинам. Идти вверх по склону и пробираться через густой пролесок для пожилого дхаллы было непросто. Оказавшись, наконец, на вершине, они с Беллуа принялись ее изучать. Мабир нуждался в помощи – все вокруг было усыпано обломками колонн, глыбами и поваленными деревьями. Он молча переворачивал камешки носком ботинка, время от времени наклонялся рассмотреть землю, покрытую гравием и мраморной крошкой. Ничего примечательного. В отчаянии я тоже принялась за поиски.

Я представила Гетига. Воспоминание все еще оставалось четким, ярким. Я ясно видела, где покоились его лапы: одна передняя там, на упавшей колонне, другая рядом, на потрескавшейся глыбе, а задняя…

– Сюда! – замахала я рукой.

К тому времени, как подошел Мабир, остальные, включая Беллуа, уже собрались вокруг большого, покрытого мхом участка земли.

На нем красовался огромный – не меньше пяти футов в ширину – отпечаток лапы. Его было ни с чем не спутать – и следы от подушечек, и вмятый когтями во влажную землю мох.

– Коррузон милостивый… – произнесли отец и Джем почти в унисон.

– Видите? – расплылся в улыбке Дариан. Отец даже не успел его пожурить.

– Что ты на это скажешь, Беллуа ад-Рейтла? – Мабир обвел ладонью отпечаток. – Свидетельство, что сюда ступала нога Высшего дракона.

Я с надеждой подняла взгляд.

Мерихем медленно кивнул и задумался.

– Мы услышали, по крайней мере, шесть толкований – от Маджи, дхаллы, капитана Роува, меня и каждого из детей. Понимаете, как быстро подобное может зажить своей жизнью? Здесь необходимо тщательное расследование. Прежде чем плодить толкования и раздавать дитей, я должен забрать Дариана и Майю с собой в Авигал, где они предстанут перед Советом.

Мое сердце пропустило удар.

– Нет, – отрезал отец. – Путешествие займет слишком много времени, особенно с обозом. Даже если вы оставите повозки и отправитесь по воздуху, я останусь без рабочих рук на недели или месяцы. Растить потомство драконов – процесс трудоемкий, как вы сами отлично знаете.

– Всегда можно нанять подсобную силу управляться с лопатой…

– Дело не только в лопатах, мерихем. Дариан и Майя выросли бок о бок с драконами. Они понимают их, чувствуют себя рядом с ними в своей тарелке. То, что случилось с Френом, – результат невежества; Френ повел телегу слишком близко к дракону. И мне нужны эти два дитя. Мне нужно разводить их для драконерии.

Мабир похлопал моего отца по плечу.

– Высший явился именно сюда, Беллуа. Знаки, наконец, указали нам истинный путь, – он развел руки в стороны, словно охватывая все собранные свидетельства. – Маджа уже нашел выход, да и Френ вскоре оправится и выздоровеет. Теперь мы должны воздать хвалу появлению Летнего дракона в Риате, и неважно, был он собой, Гетигом или же отражением воли Коррузона, – Мабир почтительно кивнул Беллуа. – Подношение должно быть связано с жизнью, а не с новыми смертями. И в честь столь важного дня я бы предложил сделать следующее: каждому из детей Маджи достанется дить. Это будет знаменовать наше понимание произошедшего.

– Хорошо, – произнес отец.

Беллуа уставился на отпечаток лапы так, как будто из него вот-вот вылетит и встанет на крыло выход из сложной ситуации. Затем он что-то пробормотал себе под нос и встрепенулся.

– Признаю, что Риат заслужил некую благодарность. Да, суть нашего дела заключается в распределении дитей, а мы, в свою очередь, должны достичь согласия, удовлетворив интересы всех сторон. Мальчик получит дракона.

Дариан стиснул кулаки. Я задержала дыхание.

– Но мы должны также почтить плоть, брошенную без должного уважения, и признать смерть одного из тех созданий, чье существование лежит в основе Риата и гнездовья Маджи. Ответ указал нам Высший, приведя Майю к мертвому дракону. Когда это случилось, она пренебрегла своими обязанностями, по ее же собственному утверждению. И знамение сие, соответственно, относится лишь к ней. Дракона Майя не получит.

Слова осели внутри меня острым комком боли. Я рухнула на колени. Перед внутренним взором появилась орехово-желтая малышка: я видела ее столь же ясно, как и Летнего дракона.

– Таким образом, – продолжал Беллуа, – Коррузон будет доволен, ведь мы не отдаем больше, чем Он нам повелел – хотя бы до тех пор, пока мы не испросим Его совета. Мы отдадим дань и благословению Высочайшего. Роув получит всех необходимых ему драконов, за исключением одного. А Маджа начнет расширять гнездовье в преддверии будущих нужд. Ну как, господа?

Роув поджал губы и покосился на Беллуа.

– Полагаюсь на мудрость мерихема.

– Так нечестно, – процедил Дариан.

К моим глазам подступили жгучие слезы. Я взглянула на отца.

– Мне нужен не один дить, а два. Не нарушайте равновесие в моем гнездовье. Мне нужен второй драконенок. Вы создали мне проблему и не позволяете ее решить силами моего же выводка.

– Разве это твой выводок? – возразил Роув. – Драконы принадлежат Императору, Министерству и Коррузону.

– Дракон Дариана будет бесполезен для размножения, если станет слишком взрослым, чтобы сблизиться с самкой должным образом, или если она окажется слишком юна. Все зависит от характера дитя, но его не предугадаешь, а потом не найдешь ему пару, когда выбор невелик. Единственный способ сблизить драконов – вырастить их вместе. Их связь длится всю жизнь. Вряд ли вы хотите, чтобы в моем гнездовье оказался неуправляемый буйный зверь.

– Вы приглядываете за диким поголовьем, верно? В долинах, за горами? Почему бы не украсть дитя из их гнезда?

– Нет. И раздумывать не стану. Потомство диких драконов не приучено к человеческой руке. Такой дить не поддастся человеку, – в голосе отца прорезалось раздражение.

Теперь он был на взводе.

Беллуа покачал головой.

– Так или иначе, но Совет Рассала должен лично услышать эту историю. Ее должен услышать сам владыка Коррузон…

– Кажется, вы сами говорили, – перебила его я, – что вчера мы видели именно Коррузона. Разве Он не должен знать про собственное появление в Риате? Спросите Его, что все это означает.

– Я разберусь, Майя, – глухо проговорил отец.

Беллуа едва сдержал гнев.

– Коррузон пожелает услышать, как именно Его послание воспринято. Он не думает за вас, как и не вкладывает вам в голову толкования. Мы должны просить Его, мудрейшего, о подсказке.

Моя злость вырвалась наружу.

– Почему вы вечно играете словами?! – заорала я. – Почему вы так поступаете? Почему вы сразу принялись искать одни только дурные…

Беллуа вперил в меня яростный взгляд.

– Я ничем не играю, дитя. Мои стремления просты: защищать Империю и, разумеется, продвигать интересы Расаала и Коррузона…

– Вас здесь не было! Вы понятия не имеете…

– Коррузона, вашего владыки и защитника. То, что здесь случилось, возможно, имеет колоссальное значение. Поэтому нельзя судить о нем исходя лишь из нелепых местных порядков или же ваших детских прихотей. И я не позволю превратить это событие в деревенскую легенду, которая будет распространяться и меняться день ото дня. Расаал всерьез заинтересован, чтобы правду излагали должным образом.

Отец обнял меня за плечи и привлек к себе.

– Министерство нуждается в том, чтобы я расширил гнездовье. И в то же время делает все, чтобы у меня ничего не вышло. Мне необходима моя дочь и ее опыт ничуть не меньше, чем Дариан, и мне нужен еще один дить.

Лицо Мабира исказилось от напряжения.

– Годовика еще можно свести с парой.

У меня горели уши. Мабир что, хочет уступить?

– Только при должных обстоятельствах, – заявил отец. – Я не такой дурак, чтобы на это рассчитывать.

– Тогда тебе, пожалуй, стоит подождать следующего года с обоими дитями, – произнес Беллуа, шагнув к моему отцу и приблизившись к нему почти вплотную. – Начинаю понимать, почему вы запустили историю в деревню – дабы укрепить в умах жителей, что это событие предопределено и безоговорочно связано с Риатом. Но вы сильно ошибаетесь. – Беллуа оглядел нас всех по очереди. – Мой долг – убедиться, что данная история сохранит хотя бы часть непреложной истины. Я позволил оставить одного дитя… как справедливо заметил капитан Роув, выводок не принадлежит ни тебе, ни любому другому мастеру-разводчику, если император не прикажет иначе. Если вы будете настаивать на своем толковании, то наверняка обнаружите, что приобрести второго дитя окажется весьма затруднительно. При необходимости мы сумеем подыскать неплохую пару для вашего нового самца… Даже если мне придется выдать твою дочь замуж, после чего она переберется в другое гнездовье, что через год, возможно, станет твоим единственным выходом.

Я побелела и посмотрела на Джем, Томана, отца, Дариан, Мабира в надежде, что они за меня хоть как-то вступятся. Однако они пребывали в недоумении и шоке, как и я.

– Желающие жениться на темноглазой красавице, столь сведущей в драконах, с радостью найдутся и среди мерихемов.

Беллуа на мгновение скользнул глазами по моей груди. Он, похоже, сообразил, что его выходка не осталась незамеченной, и слегка покраснел, однако усмехнулся и уставился на меня в упор. Я едва не задохнулась от злости и смущения и невольно скрестила руки, прикрывшись от его наглого взгляда.

Отец хранил молчание.

– Ты не серьезно, – вымолвил он в конце концов.

– Твое упрямство, мастер, вынуждает меня использовать все доступное мне влияние, – Беллуа отвернулся от меня. – Но моя цель – не украсть твою дочь, а не позволить этой истории зажить своей жизнью. Для твоего же блага. Дариан получит дитя, с благословения Коррузона. Майя – нет.

Все впились взорами в моего в отца. А его взгляд, наверное, мог бы запросто испепелить Беллуа.

Мне же казалось, что я проглотила раскаленный кусочек угля.

– Мастер-разводчик? – промурлыкал Беллуа.

– Это не переговоры, это вымогательство! – рассвирепел отец.

– Никто не называл это переговорами, мастер.

– Будьте вы прокляты! Я заберу одного дитя, хорошо! Но оставьте мою дочь в покое.

– Я уже объяснил, почему не могу так поступить.

– Мы еще не закончили, мы и близко не…

– Закончили. Всецело и полностью, – Беллуа развернулся на пятках и, взобравшись на спину драконицы, надменно посмотрел на меня. – И когда я вас покину, Майя отправится со мной.

– Беллуа!.. – начал было мой отец, однако драконица уже поднялась в воздух.

Летний дракон. Первая книга Вечнолива

Подняться наверх