Читать книгу Сонеты - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 3
Сонеты
2. «Когда, друг, над тобой зим сорок пролетят…»
ОглавлениеКогда, друг, над тобой зим сорок пролетят,
Изрыв твою красу, как ниву плуг нещадный,
И юности твоей убор, такой нарядный,
В одежду ветхую бедняги превратят, —
Тогда на тот вопрос, с которым обратятся:
«Скажи, где красота, где молодость твоя?» —
Ужель ответишь ты, вину свою тая,
Что в мраке впалых глаз твоих они таятся?
А как бы ты расцвел, когда б им не шутя
Ответить вправе был спокойно
и с сознаньем:
«Вот это мной на свет рожденное дитя
Сведет мой счет и мне
послужит оправданьем».
Узнал бы ты тогда на старости любовь,
Способную согреть остынувшую кровь.