Читать книгу Сонеты - Уильям Шекспир, William Szekspir, the Simon Studio - Страница 3

Сонеты
2. «Когда, друг, над тобой зим сорок пролетят…»

Оглавление

Когда, друг, над тобой зим сорок пролетят,

Изрыв твою красу, как ниву плуг нещадный,

И юности твоей убор, такой нарядный,

В одежду ветхую бедняги превратят, —


Тогда на тот вопрос, с которым обратятся:

«Скажи, где красота, где молодость твоя?» —

Ужель ответишь ты, вину свою тая,

Что в мраке впалых глаз твоих они таятся?


А как бы ты расцвел, когда б им не шутя

Ответить вправе был спокойно

                                и с сознаньем:

«Вот это мной на свет рожденное дитя

Сведет мой счет и мне

                       послужит оправданьем».


Узнал бы ты тогда на старости любовь,

Способную согреть остынувшую кровь.

Сонеты

Подняться наверх