Читать книгу W. Somerset Maugham: Novels, Short Stories, Plays & Travel Sketches (33 Titles In One Edition) - Уильям Сомерсет Моэм - Страница 56

XXXVIII

Оглавление

Table of Contents

ONE does not really feel much grief at other people's sorrows; one tries, and puts on a melancholy face—thinking oneself brutal for not caring more, but one cannot; and it is better, for if one grieved too deeply at other people's tears life would be unendurable; and every man has sufficient sorrows of his own without taking to heart his neighbour's. The explanation of all this is that three days after my return to Città di Castello I was married to Giulia.

Now I remember nothing more. I have a confused idea of great happiness; I lived in an intoxication, half fearing it was all a dream, enchanted when anything occurred to assure me it was true. But the details of our life I have forgotten; I remember I was happy. Is it not a curious irony that we should recall our miseries with such plainness, and that our happiness should pass over us so indistinctly, that when it has gone we can scarcely realise that it ever existed? It is as though Fortune were jealous of the little happiness she has given us, and to revenge herself blots it out of the memory, filling the mind with miseries past.

But some things I recollect about others. I came across Ercole Piacentini and his wife Claudia. Castello being his native place, he had gone there on the death of the Count; and now, although the Riarii were restored to power, he remained, presumably to watch our movements and report them at Forli. I inquired whom he was, and after some difficulty discovered that he was the bastard of a Castello nobleman and the daughter of a tradesman. I saw that he did not lie when he said he had in his veins as good blood as I. Still I did not think him a very desirable acquisition to the town, and as I was in some favour with the new Lord I determined to procure his expulsion. Matteo proposed picking a quarrel with him and killing him, but that was difficult, because the bold man had become singularly retiring, and it was almost impossible to meet him. The change was so noticeable that we could not help thinking he had received special instructions from Forli; and we determined to take care.

I invited the Moratini to live with me; but they preferred to take a house of their own. The old man, when I asked him for his daughter's hand, told me he wished no better son-in-law, and was very contented to see his daughter again settled under a man's protection. Scipione and Alessandro were both most pleased, and they redoubled the affection they had felt for me before. It all made me extremely happy; for after my long years of wandering I yearned very much for the love of others, and the various affections that surrounded me soothed and comforted me. From Giulia I could ask for nothing more, and I thought she really loved me—of course, not as I loved her, for that would have been impossible; but I was happy. Sometimes I wondered perplexedly at the incident which had separated us, for I could understand nothing of it; but I put it away from me, I did not want to understand, I wanted only to forget.

Then there were Checco and Matteo. The Orsi family had bought a palace in Castello, and there they could have settled themselves happily enough had they not been driven on by an unextinguishable desire to regain what they had lost. Checco was rich even now, able to live as luxuriously as before, and in a little while he might have gained in Castello as much power as he had lost in Forli, for the young Vitelli had been singularly attracted by him, and was already inclined to give trust to his counsels; but the wretched man was filled with sadness. All day his thoughts were in the town he loved so well, and now his love was increased tenfold.... Sometimes he would think of Forli before the troubles, when he was living a peaceful life surrounded by his friends; and in mind, he wandered through the quiet streets, every house of which he knew. He would go from room to room in his palace, looking at the pictures, the statues, the armour; from the window at night he gazed upon the dark, silent town, with the houses rising like tall phantoms; in the morning a silver mist covered the earth, and as it rose left the air cool and fresh. But when his house appeared before him, a bare heap of ruins, with the rain beating down on the roofless stones, he would bury his face in his hands, and so remain during long hours of misery. Sometimes he would review the stirring events, which began with the attempted assassination of himself and ended with the ride out of the gate by the river in the cold open country beyond; and as they passed before him, he would wonder what he had done wrong, what he might have done differently. But he could alter nothing; he saw no mistake other than of trusting the populace who vowed to follow him to death, and of trusting the friends who promised to send him help. He had done his part, and what had followed was impossible to foresee. Fortune was against him and that was all....

But he did not entirely give himself over to vain regrets; he had opened up communication with Forli, and through his spies had learnt that the Countess had imprisoned and put to death all those who had been in any way connected with the rebellion, and that the town lay cowed, submissive as a whipped dog. And there was no hope for Checco from within, for his open partisans had suffered terrible punishments, and the others were few and timid. Then Checco turned his attention to the rival states; but everywhere he received rebuffs, for the power of Milan overshadowed them all, and they dared nothing while the Duke Lodovico was almighty. 'Wait,' they said, 'till he has roused the jealousy of the greater states of Florence and Venice, then will be your opportunity, and then will we willingly give you our help.' But Checco could not wait, every lost day seemed to him a year. He grew thin and haggard. Matteo tried to comfort him, but gradually Checco's troubles weighed on him too; he lost his mirth and became as moody and silent as his cousin. So passed a year, full of anxiety and heartburning for them, full of the sweetest happiness for me.

One day Checco came to me and said,—

'Filippo, you have been very good to me; now I want you to do me one more favour, and that shall be the last I will ask you.'

'What is it?'

Then he expounded to me a scheme for interesting the Pope in his affairs. He knew how angry his Holiness had been, not only at the loss of the town, but also at the humiliation he had received through his lieutenant. There was a difficulty at the time between the Duke of Milan and Rome respecting certain rights of the former, and he did not think it unlikely that the Pope would be willing to break off negotiations and recover his advantage by making a sudden attack on Forli. Caterina's tyranny had become insupportable, and there was no doubt that at the sight of Checco leading the papal army they would open their gates and welcome him as the Pope's representative.

I did not see of what use I could be, and I was very unwilling to leave my young wife. But Checco was so anxious that I should come, seeming to think I should be of such assistance, that I felt it would be cruel to refuse. Moreover, I reckoned a month would bring me back to Castello, and if the parting was bitter, how sweet would be the return! And I had certain business of my own in Rome, which I had delayed for months because I could not bear the thought of separation from Giulia. So I decided to go.

A few days later we were riding towards Rome. I was sad, for it was the first time I had left my wife since our marriage, and the parting had been even more painful than I expected. A thousand times I had been on the verge of changing my mind and saying I would not go; but I could not, for Checco's sake. I was also a little sad because I thought Giulia was not so pained as I was, but then I chid myself for my folly. I expected too much. After all, it was only four short weeks, and she was still too great a child to feel very deeply. It is only when one is old or has greatly suffered that one's emotions are really powerful.

We reached Rome and set about soliciting an audience from the Pope. I cannot remember the countless interviews we had with minor officials, how we were driven from cardinal to cardinal, the hours we spent in ante-rooms waiting for a few words from some great man. I used to get so tired that I could have dropped off to sleep standing, but Checco was so full of eagerness that I had to accompany him from place to place. The month passed, and we had done nothing. I suggested going home, but Checco implored me to stay, assuring me that the business would be finished in a fortnight. I remained, and the negotiations dragged their weary length through weeks and weeks. Now a ray of hope lightened our struggles, and Checco would become excited and cheerful; now the hope would be dashed to the ground, and Checco begin to despair. The month had drawn itself out into three, and I saw clearly enough that nothing would come of our endeavours. The conferences with the Duke were still going on, each party watching the other, trying by means of untruth and deceit and bribery to gain the advantage. The King of Naples was brought in; Florence and Venice began to send ambassadors to and fro, and no one knew what would be the result of it all.

At last one day Checco came to me and threw himself on my bed.

'It's no good,' he said, in a tone of despair. 'It is all up.'

'I'm very sorry, Checco.'

'You had better go home now. You can do nothing here. Why should I drag you after me in my unhappiness?'

'But you, Checco, if you can do no good, why will not you come too?'

'I am better here than at Castello. Here I am at the centre of things, and I will take heart. War may break out any day, and then the Pope will be more ready to listen to me.'

I saw it was no use that I should stay, and I saw I could not persuade him to come with me, so I packed up my things, and bidding him good-bye, started on the homeward journey.

W. Somerset Maugham: Novels, Short Stories, Plays & Travel Sketches (33 Titles In One Edition)

Подняться наверх