Читать книгу P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов - Уинтер Реншоу - Страница 4
Глава 2
Колдер
Оглавление– У тебя телефон разрывается, – шепчет мне на ухо женский голос, после чего нежная рука проскальзывает мне под локоть. Мгновение спустя об основание моей шеи трется изящный носик, теплое дыхание обдает мое плечо.
Обычно я умело отсеиваю всяких липучек с присосками, но, очевидно, вчера вечером этот механизм дал сбой.
– Милый, тебе кто-то звонит… – снова шепчет она мне на ухо, и я содрогаюсь.
«Милый?»
Мы познакомились только накануне вечером.
Я уже приоткрываю рот, слова «Не смей больше меня так называть» уже готовы сорваться с моего языка, но ее длинные худые пальцы скользят вниз по моей груди и мгновение спустя обвиваются вокруг моего утреннего стояка.
– Хочешь, я выключу твой телефон?
Я слышу в ее мягком голосе игривую усмешку, и хотя я не особый любитель «подогретых остатков вчерашнего ужина», сейчас эта девица застала меня врасплох: мою позицию можно назвать чрезвычайно уязвимой.
– Мне нужно посмотреть. Я жду важный звонок, – лгу я. Ее теплая ладонь отпускает мой член, и сама она отползает на свою сторону широченной кровати. Краем глаза я различаю в полутьме, как она подтягивает покрывало к груди и подтыкает его под мышки, словно заворачиваясь в полотенце.
«Вот как, теперь она изображает из себя скромницу?»
Я тянусь за своим телефоном и переворачиваю его, чтобы посмотреть, кто беспокоит меня утром в двадцать одну минуту седьмого, но на экране высвечивается вовсе не номер.
Это два слова. Заглавными буквами.
НЕ ОТВЕЧАТЬ!
Девушка, лежащая в моей постели, смотрит на меня, наши взгляды встречаются, потом она быстро отводит глаза. Я уверен, что ей любопытно. У женщин всегда включается любопытство, особенно когда они распробуют вкус обещания, выражающийся в сексуальном интересе и множественных оргазмах. Вероятно, она гадает, кто мог оказаться настолько важным, что я ради этого упускаю еще одну возможность насладиться ее идеальной грудью третьего размера и ротиком, которому позавидует сама Анджелина Джоли.
Я не могу отрицать, что вчера вечером между нами возникла определенная химия, но эта девушка была бы полной дурой, если бы поверила, что хоть чем-то отличается от любой другой женщины, с которой я когда-либо делил постель.
Вопреки голосу рассудка – и потому, что я уже сказал своей секс-партнерше, что приму этот звонок, – я прижимаю большой палец к зеленому кружку на экране и выдыхаю.
Секунду спустя я резко и холодно произношу:
– Алло?
– Колдер? – Это женский голос. Совсем не тот, который я ожидал услышать.
– Кто это? – Я снова смотрю на идентификатор контакта на своем телефоне, наполовину гадая, не приснилось ли мне это предупреждение.
– Марта, – она выговаривает свое имя наполовину вопросительно. – Марта Макдэниэл.
«А-а-а, понятно».
Помощница моего отца.
Я видел ее имя под теми письмами, которые он присылал мне. Что за человек будет диктовать свои личные послания секретарше?
Колдер Уэллс-старший, вот кто.
Я отстраняю стекло экрана от своего уха, испытывая соблазн нажать красную кнопку, дабы мгновенно избавить нас обоих от этого позорища.
Я уже четыре года не получал никаких вестей от старого ублюдка – после того, как я в девятый раз сказал ему отстать от меня. Десятый и последний раз я приберегаю на тот день, когда это жалкое подобие человека будет лежать беспомощным, одиноким и никем не любимым грузом на смертном ложе – и я уверен, что это ложе будет представлять собой роскошный ортопедический матрас, покрытый тончайшей простыней, потому что человек, у которого есть все, желает «только самого лучшего».
– Извините, что беспокою вас, но вашему отцу нужно как можно скорее встретиться с вами, – говорит Марта.
«Нужно». Слово с глубоким смыслом.
«Мне тоже много что нужно, Марта, – хочу сказать я ей. – Но мое «нужно» никогда не значило ни хрена для этого самовлюбленного борова, назвавшего единственного сына в свою честь, а потом десятилетиями делавшего вид, будто этого сына вовсе не существует. И это не считая прочих прегрешений».
– Боюсь, что я занят, – отвечаю я.
И это не ложь. У меня есть своя жизнь. Та, в которой нет места этому эгоистичному старику, его блестящей лысине, крошечным глазкам и иссохшим морщинистым рукам, которые он никогда не был способен держать при себе дольше пяти минут.
Просто спросите мою няню – бойкую студентку колледжа, которая понятия не имела, на что она подписывается, соглашаясь работать на семейство Уэллсов.
Или потрясающую горничную-пуэрториканку с бронзовой кожей, которую он нанял.
Или медсестру из хосписа, где умирала моя мать. Медсестру звали Бриттани, и впоследствии она стала второй (но не последней) миссис Уэллс, хотя этот брак продлился всего двести сорок шесть дней.
– Разумеется, – отвечает Марта, и в ее голосе звучит мягкая настойчивость. Я никогда не встречался с ней лично (и не намеревался этого сделать), но ее жизнерадостный голос рисует перед внутренним взором образ упитанной приятной старушки со Среднего Запада, с волнистыми седыми волосами и массивными украшениями, которые она носит поверх пушистого свитера. Мне представляется ее рабочий стол, уставленный фотографиями ее обширного семейства, и каждый снимок достаточно неоднозначен, дабы у людей возникал вопрос: а как же сама бабушка вписывается в это семейство? – и все ради того, чтобы она могла начать рассказ о своих родных.
Если я прав на этот счет, то Марта – первая за десятки лет секретарша моего отца, не обладающая вставными сиськами и не жаждущая удовольствий.
Но все это – лишь мои предположения, кто знает.
Я ни разу не видел этого самовлюбленного эгоиста после того, как мне исполнилось восемнадцать лет, и его тогдашняя жена настаивала на том, чтобы устроить выпускную вечеринку – больше подходящую для ребенка, закончившего детский садик, чем для восемнадцатилетнего юнца. Тем более для юнца, который изрядную часть своей жизни считал дни до того момента, как ему стукнет восемнадцать и он сможет убраться ко всем чертям из Бриджфортской Военной академии – дорогого частного заведения, напоминающего колонию для несовершеннолетних преступников.
Единственное преступление, какое я когда-либо совершил, – это родился первым, последним и единственным сыном Колдера Херефорда Уэллса.
Виновен. Но не по собственной воле.
Несколько лет назад в Риме в каком-то баре красивая женщина, похожая на цыганку, отвела меня в сторону, сказав, что «повидала всякое», а потом сообщила мне, что я – реинкарнация принца, жившего в пятнадцатом веке, и что я выбрал ту жизнь, которую веду сейчас, потому что мне нужно отомстить тем, кто несправедливо обошелся со мной в прошлой жизни.
Я решил, что это полная чушь, но мне понравилась сама идея того, что она сказала.
– Понимаю, – Марта задумчиво хмыкает, как будто мои слова заставили ее нервничать, потом снова обращается ко мне: – Но, как я уже сказала, это чрезвычайно срочно. В противном случае он не побеспокоил бы вас.
Верно.
Девушка, лежащая в моей кровати, – ее имя вдруг выпадает из моей памяти – смотрит стеклянными глазами в экран своего телефона. Яркий свет озаряет ее лицо, когда она пролистывает страницы, методично и механически, словно робот.
Я почти ничего не знаю о ней, не считая того, что она рассказала мне за выпивкой вчера вечером в баре отеля. Она представитель наркоконтроля из Миннесоты, приехала сюда на медицинскую конференцию, и она младшая из семи детей в семье. Если я правильно помню, ее родители – католики. Она упомянула об этом, рассказывая, что ее отец и мать не признают контрацептивы. Должно быть, при этих ее словах мое лицо вытянулось, потому что она сразу же залезла в свою сумочку и достала бледно-розовую пилюльницу с противозачаточными таблетками. В ответ я открыл свой бумажник и показал пачку презервативов в упаковке.
– Колдер? – Голос Марты возвращает меня к настоящему. – Вы еще на связи?
– Да. – Я сжимаю переносицу двумя пальцами, протираю заспанные глаза, а потом осознаю, что в трубке слышится тяжелое дыхание. – Я попрошу мою помощницу связаться с вами. Придумайте что-нибудь.
Марта некоторое время молчит.
– Вы… у вас нет помощницы.
– За четыре года многое изменилось, Марта, – без запинки отвечаю я.
Она негромко откашливается.
– Ну что ж, хорошо. Могу я узнать ее номер? Я предпочту сама позвонить ей.
– Я перешлю вам ее контакты. Она будет на связи.
В телефоне слышится нервное хмыканье Марты – что-то среднее между смешком и двумя нотами из песни. Если бы она была моей ассистенткой, я заставил бы ее отучиться от этого хмыканья. Но мне не придется об этом беспокоиться: у меня действительно нет и никогда не будет помощницы. Мысль о том, что мне день за днем придется видеть одну и ту же персону и разговаривать с ней, привлекает меня ничуть не больше, чем перспектива вырвать себе глаза ржавыми плоскогубцами.
Я жажду перемен.
Я жажду разнообразия.
Я жажду свободного существования, когда я смогу полагаться только на себя самого.
Все остальное для меня равнозначно тюремному сроку.
– Я хотела бы, по крайней мере, узнать ее электронную почту, – слегка дрожащим голосом говорит Марта. – Если вы не против.
Я представляю, как мой отец нависает над ней, вслушиваясь в каждое ее слово, трясущейся рукой делает записи на клейких листочках своей тяжелой золотой ручкой. Как он жестами подсказывает ей каждую фразу, которую потом произносят ее тонкие губы, потому что этот человек одержим моим одобрением…
Только от меня, единственного из всего человечества, он не может добиться уважения – ни деньгами, ни силой, ни хитростью. Даже тогда, когда его ссохшееся безжизненное тело будет гнить в семейной гробнице в Бедфорде, он не получит моего почтения.
Но я приду к его смертному ложу.
Я приду туда, чтобы в тот момент, когда он будет испускать свой последний вздох, напомнить ему, какое он ничтожество Я приду, чтобы плюнуть на его гроб, прежде чем тот замуруют в склепе.
Горьковато-сладкое и справедливое завершение, достойное такого мерзавца, каким является мой отец.
– Колдер… я просто не знаю, как вам это сказать, поэтому скажу прямо, – Марта на секунду умолкает – возможно, выдерживает драматическую паузу, срежиссированную моим папашей. – Ваш отец умирает.
Девушка в моей постели все еще листает свой «Инстаграм». Мне кажется, за последние две минуты она даже ни разу не моргнула.
Ханна.
Вот как ее зовут. Не то, чтобы это имело какое-то значение.
– Колдер, ваш отец… – повторяет Марта, теперь уже на октаву выше и на йоту громче.
– Я с первого раза услышал вас, – перебиваю я ее, повысив голос настолько, что Ханна вскидывает на меня блестящие глаза и едва не роняет свой телефон.
– Он хотел бы встретиться с вами, чтобы обсудить вопросы наследства, – говорит она.
– Я уверен, что он уже составил завещание. – Не то, чтобы я чего-то от него хотел. Его деньги – и имя Уэллсов – всего лишь тяжкая обуза. – И я уверен, что когда придет время, его нотариус свяжется со мной.
– Есть кое-какие вопросы, которые он хотел бы обсудить с вами лично – пока еще в силах, – настаивает она. – Эта встреча не займет много времени. Вероятно, не более десяти или пятнадцати минут в целом. Не могли бы вы приехать сегодня после полудня? У вашего отца есть свободное время между одним часом пятнадцатью минутами и одним часом сорока пятью минутами.
– Я не успею, – говорю я. Сейчас я в Теллерайде, в Колорадо, наслаждаюсь импровизированным отдыхом, катанием на лыжах и сноуборде. Или, по крайней мере… наслаждался всем этим.
Я сажусь на краю постели, согнувшись и опираясь лбом на раскрытую ладонь. На прикроватном столике лежат ключи от моей «Сессны»[2]. Я мог бы сегодня прилететь обратно в Нью-Йорк, если бы хотел этого.
Если бы хотел этого…
Желание моего отца «обсудить вопросы наследства» – всего лишь уловка, за которой прячется его подлинное стремление: хитростью заставить меня сделать то, чего хочет он… Выиграть хоть в чем-то, поскольку это его желание преобладает над всеми остальными, даже сейчас, когда он на пороге смерти.
Насколько я знаю, сейчас у него нет надо мной никакой власти, и это дает мне ощущение свободы. У старого Уэллса нет столько денег, чтобы заставить меня передумать.
Девушка, лежащая в моей постели, выскальзывает из-под покрывала и шарит по полу в поисках своего вечернего платья – облегающего и ажурного, если я правильно помню.
– Колдер… у тебя есть зарядка для телефона? – шепчет она, морщась, словно сожалея, что ей приходится беспокоить меня во время важного звонка.
– Марта, мне придется сейчас проститься с вами, – говорю я. Помощница моего отца начинает возражать, но уже слишком поздно. Я уже нажимаю красную кнопку.
Должен признать… во мне зажглось любопытство, и я не против еще разок сказать своему отцу, чтобы он убирался к черту, прежде чем он уйдет в мир иной, однако я не хочу, чтобы эта победа досталась ему слишком легко.
Если я решу приехать, то сам выберу для этого время. И только если сам захочу этого.
Я бросаю свой телефон на сбитые простыни и одеяла, потом провожу рукой по заспанному лицу. Потом поднимаю с пола свои трусы-боксеры и натягиваю их.
– Все в порядке? – спрашивает девушка.
– Да. – Я упираю ладони в бедра и размышляю, как сказать Ханне, что она не может воспользоваться моей зарядкой для телефона, потому что ей пора уходить.
– Позавтракаем вместе внизу? – Девушка протягивает руку к себе за спину с потрясающей гибкостью и застегивает «молнию». Должно быть, она занимается йогой. – В здешнем кафе лучшие черничные вафли в стране.
– Я не завтракаю, – лгу я. На самом деле я завтракаю, просто не с каждой незнакомой женщиной, которую я подцепил в баре отеля. У каждой свиданки есть своя цель, и эта девушка сделала то, ради чего я ее позвал.
Надев туфли на каблуках, она одергивает свое помятое платье, пытаясь разгладить ткань.
– Плохо.
Я жду, пока она закончит одеваться, потом провожаю ее к двери.
– Я пробуду здесь до пятницы, – сообщает она с ноткой надежды в голосе, упираясь рукой в дверной косяк. – Номер двести одиннадцать.
Ханна улыбается мне застенчивой улыбкой, которая полностью противоречит всем тем страстным и необузданным трюкам, которые она проделывала вместе со мной всего несколько часов назад. Я чувствую себя почти виноватым.
В ней ощущается какое-то провинциальное добродушие. В ее светлых глазах мерцает надежда, когда она смотрит на меня с такой по-детски наивной нежностью, чуть приоткрыв губы в полуулыбке.
Но не надо усложнять все.
Я – акула. Она – кета.
Природа следует своим законам, и так и должно быть.
– Это было весело, Колдер. Спасибо тебе за все. – Она открывает дверь номера, и яркий свет из коридора бьет мне прямо в глаза, заставляя меня отвернуться. – Очень надеюсь, что до твоего отъезда мы сможем это повторить.
Я отвечаю сдержанной улыбкой, хотя уверен, что подлинные эмоции отчетливо читаются на моем лице. В подобные моменты я никогда не умел блефовать.
– Я собираюсь вернуться в город, – говорю я. – Вероятно, мы больше не увидимся.
И под «вероятно» я подразумеваю «определенно».
Ханна уже стоит по ту сторону порога, зажав под мышкой сумочку и сложив ладони перед собой, словно собирается принять причастие.
– Ты даже не запомнил мое имя, верно? – спрашивает она, избегая смотреть мне в глаза.
– Мне нужно принять душ, и…
– Меня зовут Грейс, – перебивает она. – Не то чтобы для тебя это что-то значило. Я просто подумала… мы провели вместе ночь, и ты мог бы, по крайней мере, запомнить мое имя, даже если не собираешься снова увидеться со мной.
Я пытаюсь не засмеяться над своей оплошностью. Я все перепутал.
Откуда, черт побери, взялось это «Ханна»?
Боже, я уже скучаю по нью-йоркским девушкам. Они не пытаются клеиться к тебе. Они не воспринимают одноразовые перепихоны как начало теплых отношений. Утром они уходят по своим делам, и, когда ты натыкаешься на них в городе, делают вид, будто знать тебя не знают, а ты притворяешься, будто не знаешь их. Все мирно расходятся, жизнь продолжается.
– Ты часто так делаешь, да? – спрашивает Грейс-не-Ханна, в упор глядя на меня светлыми глазами, потом заправляет за ухо прядь сексуально растрепанных белокурых волос.
Я прислоняюсь к дверному косяку.
– Очевидно, у нас были разные ожидания относительно… минувшей ночи.
С чего она решила, что наше ночное секс-рандеву может перейти в нечто большее?
– Ты просто… показался другим. – Она прикусывает пухлую нижнюю губу. – Наверное, я просто не думала, что буду чувствовать себя… использованной.
«О господи!»
– Я не использовал тебя, Грейс, – возражаю я. – Я отлично потрахался с красивой блондинкой, которую встретил в отеле в Теллерайде. И я этого никогда не забуду. Обещаю.
Она резко втягивает воздух, чуть приоткрыв розовые губы.
– До следующей блондинки в следующем отеле.
– На самом деле, я предпочитаю брюнеток, но смысл не в этом. – Я усмехаюсь. Она нет. – Всего тебе хорошего, Грейс. Ладно?
Я делаю шаг назад и аккуратно прикрываю дверь, но Грейс упирается в нее ладонью.
– Мне тебя жаль. – Ее голубые глаза кажутся темнее, чем секунду назад. – Когда-нибудь ты встретишь невероятно потрясающую девушку: ту, которая заставит тебя забыть обо всем, о чем ты всегда хотел забыть. И я надеюсь, что она разобьет тебе сердце.
С этими словами Грейс-не-Ханна отпускает дверь, и та со стуком захлопывается.
Я направляюсь в душ.
Она может проклинать меня сколько угодно, но нельзя разбить сердце тому, у кого сердца нет.
2
«Сессна» – американский производитель самолетов – от малых двухместных до бизнес-джетов.