Читать книгу Love's Pilgrimage - Upton Sinclair - Страница 32
XXXIV. MY DEAR THYRSIS:
ОглавлениеI shall be your wife. This thought takes hold of me firmly and calmly, and I have no tears, nor fright, nor uncertainty. I suffered, of course, while I read your letter, and my self-control toppled, but no “tears of despair” came into my eyes. I am not despairing—I shall be your wife, and I shall feel that for many years one of my greatest efforts will be to prevent you from becoming my “Romeo.” I am very weak and human, and you become that easily—do you know it?
Rejoice, I have gained my self-control, and well, I am going to be your wife. Or else (it comes to me quite as a matter of course, without any feeling of it being unnatural or unusual) I shall not care to live. But after all, I do not fear that I shall die—I shall be your wife. You may even gainsay it, you may even tell me I shall ruin your life, you may even tell me that you refuse to take me—but sooner or later I shall be your wife. I say it with perfect certainty, and almost composure.
It is unfortunate that at such a time as this I cannot see you—it is quite cruelly wicked. There is so much to say, not all in your favor either. Some day I shall learn to bring out and keep before me that higher self of yours, which now I do not fear. I also have a higher self, though it does not show itself very often. It is a self which can meet that self of yours without flinching, but which loves it, and stretches out its arms to it—which knows that without that self of yours it cannot, will not live. It is hard to realize such a thing, but I beseech you no longer, I am going with you. You see now, I have no fear of your not taking me—I simply have no fear of this.
If I had, I could not write you this way. But you have been the means of showing me I can awaken, and that I was not meant to live the life of the people around me. Chance tried hard to put me to sleep forever, but you have roused me. Dear me, how I smile to myself at my confidence! But I am so sure—this feeling would not be in my heart if it had no meaning! I was not meant for this life I am leading. I am not afraid because I have no proof that I am a genius, and no prospect of being one at present. I do not know whether what you have must come as an inspiration direct from God, I do not know whether I am capable of winning any of this life that you are seeking; but I do know this—I’m going to have the chance to try, and you are going to give it to me. Do you suppose I could tell you that I am willing to stay at home and let you leave me?
I have not even any fear now of your wishing to leave me. Why, I wouldn’t hold my life at a pennyworth if you were out of it!
“You are my only means of breathing, you fool,” I thought. I sometimes wonder how you could think of leaving me, when I feel as I do at present. I ask myself why it is that you know nothing of it, and why it does not make you put out your hand in gladness to me—how you could write me that all my letters showed you I did not want to struggle to lead your life!
My words are failing me now—this is probably the reason you know nothing about me.
Besides, when I have written you before this, I have been worrying and doubting and afraid. I am none of these now; and I do not believe I am deluding myself—in fact I know I am not. I shall be your wife. It is indeed a pity I cannot talk to you now—yes, a very great pity. It is also rather incomprehensible, that you can imagine leaving me now. And all my letters have told you that I wish to be petted and cuddled, did they? If you were here, I do not know that it would do any good to give my feelings vent, it would profit me nothing to strike you, and what could I do? I cannot hate you—it is not natural that one should hate one’s husband.
Some day, oh, some day, I tell myself—you will no lonnger play and trifle with me and my soul!
Did you really think you are going to put me to sleep again? Surely my life is something; and you have given me some reason for its existence. I can hardly tell you what I wish to say; people run in and out, and I am bothered—I suppose this is one of my tasks. But do you not see that you have taken the responsibility of a soul into your hands? I cannot live without you. What is it—do creatures go around the world struggling and saying they must live, and are they only pitiful fools for trying?
And are you one of God’s chosen ones? Will you tell me, “Corydon, you simply cannot live my life—you are not fit?” Dear Thyrsis, I actually believe that if you should tell me that now, I should laugh with joy, for I would see that I had gained one victory, that of proving to you your own weakness and stupidity. And I should not let you discourage me. I should throw my arms around your neck, and cling to you until you had promised to take me. After all, it is a small boon to ask the privilege of trying to live, it cannot but be a glory to you to help me; and if I do not make you waste your time or money, how can I hinder you?
Ask yourself how you have treated me—have I not suffered a little? Though I may have been miserably weak, have I not now a little courage? Why do the moments blind you so, that you can speak to me as though I were a sawdust doll?
There is only one thing that I will let myself do. I know that you are strong and brave, and that I can be if I go with you; and I am going with you—there simply is no other alternative—for I love you! Yes, dear, I saw it very plainly as I read your letter to-day. I seem to feel very differently about it all now. I know we cannot sit still and love each other—this costs me no pang. You need not love me one bit; I may simply belong to you, we may simply belong to each other.
I see how I fall into blindness of the high things at home. How almost impossible it is for me to do anything, while I have the earthly ties of love! I study—but how? How is it possible to live the physical life of other people—to be sympathetic and agreeable and conciliatory, and gain anything for your own soul? How is such a creature as myself to get what it wants, unless it goes away where there are no contrary and disturbing influences—where it has no ties, no obligations? The souls that have won, how did they do it—did they go alone, or did they stay in the parlor and serve tea?
Such thoughts as these would make me grovel at your feet, if need be, in an agony of prayer. The means, I cry—and you are the means! What is there for me, then, but to beseech you to have faith in me? I suppose, as yet, you have little or no cause—though once or twice I have risen to you, even though perhaps you did not know it. I am almost happy now—for I feel that this useless strife is at an end, this craving and wondering if you wish to leave me. And for all that, I despise you, too—for your blind and wanton cruelty in wishing to crush what you have created! How do you expect God to value your soul, when you so lightly value mine?
But after all, will it help me to beseech you? The thing I honor in you is your desire to be right—and I know that you will act toward me as your sense of right prompts you. You will act toward me as you feel you must do, to be true. Yes, be true to yourself, please; I am happy to trust in yourself so. If you believe that I will mar your life, I do not wish to go I with you. I do not know why, but I feel that something has come to me to prevent my despair from returning; I shall take care of my soul—there must be something for me in this life. I have a feeling that perhaps you will think I am writing this last mute acceptance of your will, without knowing what I am doing. But I know that I shall struggle without you, I shall not die.
And I wish that you would do one thing—see me as soon as you can; let it be early in the morning, and it shall be decided on that day whether I am to marry you or not. I shall leave you, not to see you again—or knowing that I am to be your wife. I am sick unto death of fuming and sighing, tears and fears.
What will you do, Thyrsis? I cannot write any more.
I unfold the letter again. What, in the name of God, are you going to do?