Читать книгу Набат. Сказка в стихах. Том первый - В. Камедин - Страница 5
Глава четвертая. Повесть о пострадавших от шалости трёх девиц.
ОглавлениеI
. Ромео и Джульетта.
…ночью гуляя по улочкам города, где началась наша сказка.
Ромео:
«Мы будем вместе… Навсегда!
Ты погляди, какие святят звёзды!
Средь них горит венчальная звезда,
Она для нас…
Джульетта:
«Я всё равно боюсь…
я понимаю страхи все мои бесплодны:
мы избежали родичей суда,
с тобой сбежали мы сюда.
И обманули всех, и все серьезно
поверили, что мы мертвы…»
Ромео:
«Не бойся, милая,
мой фитилёк огня моей любви,
сей городок так мал, таких по свету миллионы.
Здесь в безопасности, поверь же, мы,
ни Капулетти, ни Монтекки
сыскать не смогут нас
в глубинке сей страны»
Джульетта:
«Но всё равно, пока гулять мы будем ночью,
чтоб не приметными быть долго,
пусть утихнет эхо той вражды.
Я так хочу, любимый, очень-очень,
чтоб счастливы с тобою были мы…»
Ромео:
«Любимая, смотри! Огни!
Уж лучше нам домой скорей пойти…»
…они в каморке дома, где добрый господин дал им постой. Разговаривают при свечах…
Джульетта:
«…подозреваешь ты, за нами то погоня?»
Ромео:
«Нет. Так не думаю. Я слышал здесь живёт колдун.
То инквизиция идёт, должно б, к нему,
отправят бедолагу в преисподнюю…
Джульетта:
«Ромео, милый, ты куда?»
Ромео:
«Пойду и погляжу,
узнаю что к чему…»
Джульетта:
«О! Нет! Любимый, не ходи!
Объята вся я страхом!
Мне жуткой оставаться без тебя!
Смотри, я точно трепетная птаха,
я бьюсь в отчаянии в силках…»
Ромео:
«Любимая, не стоит беспокойства
мой тайный сей поход,
я буду очень-очень осторожен,
и обернусь я в скорый срок.
Ты лучше приготовься для любви,
разденься и ложись, и жди объятий.
Истома уж меня полнит.
Я так хочу узреть тебя без платья…»
Ромео уходит. Джульетта остается одна. Она не спешит раздеваться. Ей очень страшно. Вдруг Ромео возвращается…
Ромео:
«Ах, дева, ты еще одета?
Посмела ты ослушаться меня?
Встать на колени в наказание!»
Джульетта:
«Ромео, милый мой Ромео,
не узнаю тебя, мой нежный друг!
Меня вогнал сейчас в испуг,
оставь ты игры эти.
Мне очень страшно!»
Ромео:
«И прекрасно!
Ха-ха! Ты слышишь мой задорный смех?
А ну-ка, на колени, говорю я властно!
Целуй мои ступни, и ноги, и соси промеж…»
Джульетта:
«Мне страшно, о Ромео! Умоляю!
Не говори ты так со мной!»
Ромео:
«Нет, не противься, дура дорогая,
сегодня силой я возьму тебя.
Долой…
Долой же платье! Рву я в клочья!
И опрокинув на спину тебя,
ложусь поверх, и точно
клыком кабан, стремлю себя,
всажаю в девичье я лоно
свой корень воспаленный…»
…вдруг Ромео, который сейчас поверх Джульетты, обращается в иного мужчину. Она в ужасе, но сделать ничего не может. В каморку возвращается настоящий Ромео.
Ромео:
«О! что я вижу!
Иль глаза мои мне лгут?
Я рогоносец нелюбимый!
Я возвращался ли туда, где честно ждут?
Вернулся ли туда, где милой я покинут?
Я не могу смотреть,
бегу я прочь
туда, где раздается бой колоколов.
И в эту Ночь
мне только нож помочь
сумеет.
Убью себя я не робея…»
Ромео убегает. Незнакомец встает с Джульетты.
Незнакомец:
«Моё ты семя приняла,
его впустил в твое я чрево!
Моё ты имя не узнаешь никогда…
Я ухожу под хохот свой,
а твой жених,
узрел, что ты налево
гуляешь. И итог,
вспорол уже себе живот…»
Незнакомец смеются странным женским голосом. Джульетта не выдерживает, выбегает на улицу и… натыкается на мёртвого Ромео. Над ней кружит женский смех…
II
. Баллада об иконописце.
Суть: темнота есть разновидность света,
а свет есть разновидность темноты
и основное качество предмета
любого есть совокупность пустоты…
Незримо то, чему глаза не научили –
как могут видеть не привыкшие смотреть?
Ты можешь разглядеть в холме могилу –
А ангел в нем божественного тела твердь…
Быть может, ангельским пречистым оком,
в тебе, читатель, и во мне, узрит всю наготу
красивую, любимую, все исцеляющую Бога,
узрит в тебе ладошку Бога, во мне Его ступню…
…посмел сейчас свершит я отступление,
украсить повесть эзотерикой слегка.
Балладу расскажу о том,
что и рассудок есть лишь разновидность
помутнения
рассудка. А помутнение рассудка
есть лишь разновидность озарения.
Как умный есть лишь разновидность дурака…
Жил да был иконописец.
Средних лет, но мастер зрелый,
девственник закоренелый,
не монах, а лишь не смелый,
робок был, а не строптивец…
И мечтал он об иконе,
животворную создать,
чтоб молящийся сказать
мог бы «все мои слова
у святого на ладони»
Много лет писал икону
он святого Николая,
погружался изучая
в жизнь угодника, желая
кистью оживить святого.
Выходило только дурно.
Снова вмешивался казус,
Будто бы сам Санта Клаус
вновь божественный свой статус
маляру не доверял.
И страдал иконописец,
изнурял себя постами
и молитвой, и словами
черного смиренословья,