Читать книгу Клан Ито. Возвращение - Вадим Фарг - Страница 7

Глава 6

Оглавление

– Тсукико?!

Девичий голос ворвался в сознание раскалённой иглой. Я зажмурился от головной боли, а в следующую секунду понял, что лежу на полу. Открыл глаза и увидел перед собой испуганное лицо Теруко.

– Что с тобой? – обеспокоенно спросила она.

– Пока жив, – пробормотал я и поморщился от нового спазма.

Желудок скрутило, показалось, что ещё немного – и меня стошнит, но я откинулся на спину и прикрыл глаза. Стало получше.

– Что произошло? – обратился к сестре.

– Ты мне скажи, – возмутилась та. – Наклонился к подушке и упал как подкошенный. Ещё и застонал, будто…

Тут девушка запнулась. Приподняв веки, увидел, как на её лице появился лёгкий румянец.

– Я не кричал?

– Нет, просто рухнул на татами.

Уже хорошо, значит, кричал у себя в голове.

Из-за боли было сложно вспомнить, что произошло, но пришлось стиснуть зубы и напрячь извилины.

Канон перенесла меня в свой мир. Как только я прикоснулся к камэосе, наша связь восстановилась. Выходит, богиня от меня не отвернулась. И это первая хорошая новость. Вторая же заключается в том, что она дала подсказку, где искать Ятагарасу, – горы. Вот только какие? Восточные горы, в подземельях которых живут мору? Вряд ли мне удастся спокойно туда забраться. Впрочем, на нашем острове есть и другие возвышенности.

– Так что? – Теруко опустилась рядом и склонилась надо мной. Её губы оказались в опасной близости от моих. Синие пряли упали мне на лоб, а в нос ударил аромат абрикоса. – Ты возьмёшь меня с собой?

– Теруко… – я не знал, что сказать. Она оказалась так близко от меня, что невольно захотелось поцеловать.

Однако девушка решилась сделать первый шаг.

Всего лишь миг, и наши уста слились в сладком поцелуе. Теруко была нежна и легка. И в моей голове всё перемешалось.

Однако через пару мгновений она приподнялась, но не переставала смотреть на меня просящим взглядом.

– Теруко, – повторил я, но уже более уверенно. – Есть кое-что, что мне необходимо обсудить с Акайо и Джиро, – приподнялся. Голова не болела, однако, стоило встать на ноги, как меня повело в сторону. – Надеюсь, ты не против, что я отлучусь.

– Конечно, – отмахнулась та, пытаясь сохранить твёрдый голос, но я услышал, как он дрожит. – Зачем вам женщина? Вы ведь будете решать нечто важное.

В тот момент во мне поселилось чувство вины. Посмотрев на сестру, понял, что надо что-то делать. Но брать с собой казалось глупостью. Мало ли куда мне придётся отправиться.

– Я скоро, – произнёс я и вышел из комнаты.

Хотелось взять её с собой, чтобы не чувствовала себя брошенной. Но нельзя. Иначе это покажется неуважительным к главам клана. Они и так подавили свою гордыню, когда начали разговор в обеденном зале. Показали женщинам, что ценят и уважают их. Но Теруко этого было мало. И её можно понять. С таким взрывным характером только мечом махать, чтобы выплеснуть накопившийся негатив. А судя по отчаянию девушки, его уже достаточно много, чтобы перевалить через край.

Я прошёл по коридору. И только поднял кулак, чтобы постучать в дверь кабинета, как та раскрылась и на пороге появился Акайо.

– Ито-сан, – я слегка поклонился ему. – Мне необходимо кое-что рассказать.

Тот молча кивнул и пропустил меня внутрь. Старик Джиро сидел в своём кресле и тяжело дышал. Но стоило мне войти, как тот собрался и развернулся в мою сторону. Приветливо улыбнувшись.

– Тсукико, что-то случилось? – спросил он.

– Да, Ито-сама, – ответил я и показал камэосу. – Знаете, что это?

Старик прищурился.

– Бутыль с саке? Решил нас угостить?

– Не совсем так, – улыбнулся я. – Это камэоса – сосуд, в котором никогда не кончается выпивка.

– Нам бы такое пригодилось, – усмехнулся Акайо, подойдя к нам. – Особенно на праздники.

– В следующий раз обязательно достану его, – сказал я в ответ. – Но всё не так просто. Сосуд вырезан в форме богине Канон. Именно благодаря ему мы с ней могли общаться.

– Ах вот оно что, – протянул Джиро и откинулся на спинку. – То есть вы потеряли связь из-за того, что бутылка осталась здесь?

– Именно так.

– Это хорошая новость, Тсукико. Значит, вам не придётся ехать к капищу. Вы ведь можете пообщаться с ней прямо сейчас?

– Уже. И богиня дала мне подсказку.

– И какую же? – спросил Акайо, подавшись вперёд.

– Горы.

– Восточные горы? – удивлённо переспросил усатый ван. – Ятагарасу живёт среди мору?

– Не будь столь прямолинеен, – заговорил Джиро. – Возможно, эти горы даже не на нашем острове, и даже не в империи.

– И всё же надо всё проверить, – сказал я. – Мне придётся туда отправиться.

– Путь не близок, Тсукико. Тебе может понадобиться помощь.

В этот момент дверь вновь распахнулась, и в кабинет влетела взволнованная Теруко, на лице которой сияла радостная улыбка. Но не успела она ничего сказать, как Акайо вскинул руки и грубо произнёс одно лишь слово:

– Нет!

Девушка ошарашенно замерла на месте. Все мы понимали, что она хотела сказать и что имел в виду её отец. Однако Джиро не стал вмешиваться и уставился на внучку, которая уже готова была рвать и метать.

– Отец, – произнесла она. – Но почему?

– Что за глупые вопросы? – сказал он тем же тоном. – Там живут мору. Или ты забыла, кто они такие?

– Я всё прекрасно помню! – выпалила она, гордо вскинув подбородок. – Это будет отличный повод отомстить.

– С ума сошла? – в кабинет ворвалась Шинджу. – Ито-сан, вы же не собираетесь её туда отпускать? Она ведь всего лишь дитя!

Джиро вопросительно вскинул бровь и хмыкнул.

– Я давно не ребёнок, мама! – воспротивилась девушка. – Даже отец так не считает!

– Что?! – гнев Шинджу переместился на мужа. – Это когда ты таким стал?!

– Неправда! – лицо Акайо побагровело от гнева. – Теруко, несносная девчонка! Что ты себе позволяешь?!

– Тогда почему отправил меня в конюшню?

А вот это уже интересно. Я навострил уши.

– Ты всё-таки отправил её в конюшню?! – рассвирепела женщина. – Мы же договорились…

– Она заслужила такое наказание! – продолжал Акайо. – И ты прекрасно знала, где она!

– Я не думала, что снова заставишь её убивать! Лишь смотреть!

– Как бы не так, мамочка! Мне опять пришлось перерезать кобыле горло, а потом выпотрошить её!

Охренеть! Так вот что придумал Акайо.

– Идиот! – взревела Шинджу и ударила мужа тряпкой.

– ХВАТИТ!

Громкий хлопок по столешнице мигом заставил всех замолчать и пристыженно опустить глаза. Джиро серьёзно разозлился.

– Что вы себе позволяете? – продолжил старик. – Такой пример подаёте дочери? И чего, в таком случае, от неё ожидаете? Послушания? Ты, – бросил гневный взгляд на сына, – заставляешь её убивать домашнюю скотину. Хочешь взрастить в ней бесстрашие? Тогда почему принуждаешь вести себя женственно, если собственными поступками это пресекаешь? А ты, – посмотрел на его жену, – кружишь вокруг как наседка, позабыв, что дочери уже готовы на выданье. Они давно повзрослели, и надо помогать им освоиться в реальной жизни, а не вливать в уши песни о счастливом браке и нефритовом дворце.

– Но… – Шинджу робко возразила: – Мне ведь повезло с вашим сыном.

– Знаю! – рявкнул Джиро. – Потому что я воспитал его так, как надо. Вам следует этому поучиться, – повернулся к девушке. – Теруко! – та не посмела даже глаз поднять, но сделала шажок в сторону деда. – Что я говорил насчёт уважения? За сегодня ты уже второй раз делаешь всё наоборот. Твоё поведение оскорбительно для меня и для твоего отца. Мы непросто так закрываемся в кабинете. Всё, что вам следовало знать, обговорили за столом. Так почему ты смеешь подслушивать и врываться сюда? – не дожидаясь ответа, продолжил: – Не говоря о том, что самовольно отправилась спасать Тсукико, даже слова нам не сказав. Ты хоть понимаешь, что могло произойти, если бы тебя поймали?

– Но ведь не поймали, – пробормотала она под нос, чем ещё больше разозлила деда.

– Глупая девчонка! – вновь удар по столу. – Это могло спровоцировать войну! Понимаешь?! Нас бы прилюдно казнили на площади! Всех нас! И сотню невинных ванов в придачу, в качестве назидания! Не подумала об этом?!

– Нет… – раздался жалобный девичий писк. Казалось, что Теруко сейчас разревётся, но молодец – держалась.

Джиро выпрямился и посмотрел на дверной проём.

– Эми, Ай, живо ко мне! – сказал он приказным тоном.

В ту же секунду в кабинет робко вошли оставшиеся члены семьи. Сразу стало понятно, что и они находились в непосредственной близости от двери. Подслушивали вчетвером?

– Вы надо мной издеваетесь?

Я впервые видел Джиро в таком состоянии. Казалось, ещё немного, и в нас полетят молнии.

– Кто вам позволял подслушивать? Или мне приказать, чтобы вы сами себе уши отрезали? Я могу! Будете сопротивляться, а, Эми?!

Женщина дёрнулась, но всё же нашла в себе силы поднять взгляд и ответить спокойным тоном:

– Нет, отец.

– Вот именно! Наверное, я и правда дал вам слишком много свободы. Ямадзаки за это бьют палками. Ватанабэ сразу лишают головы. Какой вариант вам предпочтительней?!

Тишина. Никто не посмел выдавить ни слова.

– Тсукико! – от его голоса я дрогнул и посмотрел на старика. Тот буравил меня тяжёлым взглядом, потом неопределённо взмахнул рукой и сказал: – Тебя это тоже всё касается. Мотай на ус, – после чего он опустился обратно в кресло и устало вздохнул. – Вы все меня расстроили. Весьма расстроили. Где я просчитался? Когда недосмотрел?

– Отец, – Акайо подошёл к столу. – Твоей вины нет, это всё я…

– Молчи, – отмахнулся тот. – Нет сил больше вас слушать. Эта тема закрыта. Надеюсь, каждый из вас сделает выводы.

Мы кивнули и собирались выйти, но старик поднял руку.

– Тема закрыта, но разговор не окончен. И раз уж вы все здесь собрались, то надо решить основную проблему, – посмотрел на Теруко. – Ты не пойдёшь в восточные горы.

– Но…

– Тихо! – перевёл взгляд на меня. – Тсукико тоже туда не отправится.

– Ито-сама, – удивился я. – Но почему?

– Потому что есть и другие места. К примеру, гора Фудзу, – он успокоился и посмотрел на нас с хитрым прищуром. – Теперь, когда мы убедились, что древние легенды правдивы, я припоминаю ещё одну.

– Про мудреца? – переспросила Эми.

– Именно про него, – добродушно улыбнулся старик. Его настроение изменилось кардинально. И складывалось такое впечатление, что гнев Джиро был не более, чем игрой на публику. Он хотел показать свою власть и приструнить разбаловавшихся детишек. И был совершенно прав. – Мудрец живёт на вершине горы, взобраться на которую удавалось лишь немногим. Путь туда преграждает множество опасностей, но если верить легендам, он может нам помочь в поисках Ятагарасу.

– Хорошо, – кивнул я. – Скажите только куда идти, и я тут же отправлюсь.

– К Ямадзаки, – недовольно пробормотал Акайо и обратился к старику. – Отец, ты уверен, что необходимо именно туда?

– Нет, – покачал тот головой. – Но разве в этом может быть хоть какая-то уверенность? Мы и так играем с огнём. Ведь Ватанабэ может оказаться невиновным.

– Но тогда поможем ему найти виновных, – сказал я. – Они ведь знают, что детей везли на их земли. Наверное, пообещали вам, что найдут их самостоятельно.

– Всё верно, – кивнул Джиро. – Но пока что никаких вестей. И это лишний раз наталкивает на мысль, что, может и косвенно, но Изао замешан в этом.

– Я вас понял, Ито-сама, – я слегка поклонился. – Отправлюсь прямо сейчас, чтобы не тратить время. Но попрошу вас дать мне карту, чтобы я мог ориентироваться.

– А не рано ли тебе, Тсукико? – заботливо спросила Шинджу. – Ты ведь только из темницы выбрался.

– У нас нет времени ждать, – снова заговорил Акайо. – Скоро воины Ватанабэ будут здесь и осмотрят каждый уголок нашего дома. Ему необходимо спрятаться. Искать капище Канон больше не надо, поэтому отправляйся в путь как можно скорее.

– Я готов, – ответил ему, но тут вновь влезла Теруко.

– Отец, – обратилась к Акайо. – Прошу. Ты готовил меня к сражениям с раннего детства, так позволь отправиться хоть на одно из них.

И снова повисла зловещая тишина. Я даже слышал, как шумно дышит усатый ван. Видел, как на его лице заиграли желваки. Но он молчал, значит, колебался с ответом. Почему? Неужто речь Джиро произвела на него впечатление, и теперь он думает, как правильно поступить? Помочь дочери или вновь подавить её волю?

– Ито-сан, – я первым прервал гнетущее молчание и сделал шаг к Акайо. – Сейчас мне и правда не помешает помощь. Силы не полностью вернулись. К тому же совсем недавно я уже бывал на землях Ямадзаки и вернул спутницу целой и невредимой.

– И кто же это был? – сердито переспросил мужчина.

– Кицуне по имени Асэми. Вы могли видеть её в госпитале вместе с Рангику. Именно её я спас, когда несколько ванов хотели забить её камнями. И да, во главе стоял Дэйсьюк. Так что злился он на меня не просто так.

– Ты вытащил Теруко из лап оборотней, – заговорил Джиро с лёгкой усмешкой на губах. – Вернул непослушную Ай. Вытащил маленькую кицуне, даже заступился за поруганную честь уже мёртвой девушки. Сколько ещё будешь геройствовать?

В тот момент хотелось ответить что-то по типу: «Пока не надоест», но я решил вести себя чуть скромнее. Тем более после взбучки старика мне совсем не хотелось лезть на рожон.

– Сколько потребуется, – ответил я и поклонился, а потом продолжил: – Вы приютили меня, дали кров, крышу над головой. Можно сказать, что считаете родным, – в памяти всплыл разговор о женитьбе с одной из сестёр. – И вернуть роду его прошлое величие – это то малое, что я могу для вас сделать.

На лице старика растянулась довольная улыбка.

А в разговор вновь встряла Теруко.

– Отец, дай мне шанс показать себя.

Что показывать? Зачем тебе лезть в лапы врагов.

– Обещаю, я сделаю всё, что в моих силах, дабы защитить вашу дочь, Ито-сан.

И зачем я это говорю? Чем Теруко может мне помочь? Будет ведь под ногами мешаться.

Однако сколько бы я так ни думал, на душе скребли кошки. Чувство долга не отпускало. Она вытащила меня из тюрьмы, рисковала головой, а потом ещё была наказана родным отцом за это. Потрошила лошадь, пока мы парились в бане. И моя совесть вопила во всю глотку, что иначе поступить нельзя.

– Хорошо, – наконец сдался Акайо и бросил на дочь строгий взгляд. – Иди в оружейную и жди меня там. Подберём тебе что-нибудь.

Повернувшись к сестре, увидел, как та чуть ли не светится от счастья. Дотронься, и она взорвётся с радостным воплем.

Неужто так сильно хочет выбраться из дома и помахать мечом? Или наивно полагает, что там, за стеной, всё просто? Что ж, скоро мы это узнаем. По пути надо с ней многое обсудить.

– Можете идти, – Джиро встал из-за стола и кивнул женщинам и сёстрам. Те быстренько покинули кабинет. – А ты, Тсукико, отдаёшь себе отчёт в том, какую ответственность взвалил на плечи?

Старик вышел из-за стола и подошёл ко мне.

– Да, Ито-сама.

– Очень на это надеюсь.

– Тсукико, – Акайо посмотрел на меня тяжёлым взглядом, но в глубине карих глаз я увидел страх и мольбу. – Не выпускай её из виду.

– Ито-сан, – ответил я. – Она моя сестра. И если что-то с ней случится, я себе этого никогда не прощу.

– Поверь, я тоже, – хмыкнул тот и обошёл меня. – Отец, у нас остались доспехи мору?

– Боюсь, мы не успеем пошить, – печально вздохнул Джиро. – Да и материала мало. Но есть кое-что другое.

С этими словами он подошёл к потайной нише в стене, надавил, и снова распахнулась маленькая дверца. Старик наклонился, поискал на дне и достал то, что искал.

– Ну как? – спросил он, взмахнув руками.

– Эм, – я замялся с ответом. – Мне кажется, Теруко откажется надевать подобное.

– Ей придётся, – послышался рядом довольный голос Акайо. – Иначе никак.

Я не стал спорить.

Ну хорошо, посмотрим на её реакцию.

Клан Ито. Возвращение

Подняться наверх