Читать книгу Это любовь. Книга, которая принесет вам счастье - Вадим Кирпичев - Страница 12

Часть II. Беатология – наука о любви и счастье
Глава 1. БМП, но не боевая машина пехоты
Беата – имя счастья

Оглавление

В последние годы в России по телевизору частенько показывали фильм «В августе сорок четвертого», в котором эпизодическую роль играет некогда знаменитая польская актриса Беата Тышкевич. Беата – красивое имя, так узнаем же, как оно переводится, и заглянем для начала в латинско-русский словарь.

Beatus – блаженный

Beatitudo – блаженство, счастье

Само имя Беата произошло от древнеримского имени Беатриса: благословляющая, приносящая счастье. Так что не будет большой натяжкой, если имя Беата мы переведем как Дарующая Счастье, Блаженная, Счастливая.

К чему это вступление? Новые смыслы требуют новых слов. Приступая к проекту науки о любви и счастье, мы просто обязаны дать таковой науке подобающее название. Беатология, как мне кажется, название удачное. Ведь мы все стремимся к такой любви, которая приносит счастье. Вредных ассоциаций, коннотаций слово за собой вроде бы не тащит, да и не затерто оно в русском языке.

Решено – беатология!

Вспомним, эта книга не только о любви, но и о счастье, однако, данную тему оставим на сладкое. Не будем бежать впереди любовного паровоза. Тем более, что…

Это любовь. Книга, которая принесет вам счастье

Подняться наверх