Читать книгу Путь феникса - Вадим Проскурин - Страница 6
Глава 1
Орки
6
ОглавлениеВыступление перед заезжим жрецом прошло отлично. Это было опасное испытание, Серый Суслик очень боялся, и не зря – жрец заподозрил неладное, но первые же слова Серого Суслика развеяли все подозрения. Ловко он в свое время придумал – прикидываться не просто орком, а орком, изображающим человека. Главное – не забывать выстраивать из слов мысленную цепочку перед тем, как произносить вслух. Причем цепочку эту перед произнесением можно не упрощать, а усложнять, так даже смешнее.
Слава Никс, жрец избавился от подозрений. Молодец Серый Суслик – пилигрима третьего уровня обманул! Никогда еще Серый Суслик не был так близок к провалу. И никогда уже, наверное, не будет – столь ученые люди, как этот дьякон, нечасто забредают в оркландское захолустье. Не такое уж оно глухое, это захолустье, все артефакты древних давным – давно выбраны, одно только Плохое Место осталось, но оно никому не по зубам, оно умеет себя защитить. Интересно, кстати, что такое – имплозионное силовое поле? Что такое силовое поле, Серый Суслик примерно представлял, он прочел об этом в книге, которую украл из балагана в позатом урожае. Но что значит «имплозионное»? Может, имеется в виду эксплозия наоборот, взрыв, направленный не от центра, а к центру? Но силовое поле – это не взрыв, это совсем другое.
Все эти мысли промелькнули в голове Серого Суслика в те секунды, пока гости доброго господина Роджера Стентона вставали из-за стола. А потом они подошли к двери, и добрый господин Роджер Стентон вырвался вперед с явным намерением избить Серого Суслика за то, что тот посмел явиться к доброму господину Роджеру Стентону в неподобающем виде. Но не стал бить, побрезговал – удачно подул сквозняк, и густой запах орочьего и лошадиного пота окутал доброго господина Роджера Стентона и его высокородных гостей.
– Фу! – хором завопили рыцари и стали ржать, зажав носы пальцами.
Смешливые они, эти рыцари; по всему видно, недолго служат. Или из столицы приехали, из стольного града Барнард – Сити. Там, Серый Суслик однажды подслушал, рыцарям живется куда вольготнее, чем в провинциях и особенно в Оркланде.
– Жаба! – обратился к Серому Суслику добрый господин Роджер Стентон. – Ты когда мылся в последний раз?
– Перед разведкой, – ответил Серый Суслик. И быстро добавил, воспользовавшись паузой: – Эльфы приближаются.
– Да я тебя сгною! – рявкнул добрый господин Роджер Стентон, и тут до него дошло. – Чего? Эльфы?
– Истинно эльфы, – подтвердил Серый Суслик. – Сто особей приблизительно. Восточнее путь держат, но недалече. Сей ночью след протропят, а второй ночью животы станут резать.
Добрый господин Роджер Стентон растерянно обернулся к отцу высокорожденных Питеру Пейну.
– Эльфы, – сказал он.
– Не надо так на меня смотреть, – ответил ему жрец, нехорошо улыбаясь. – Эльфы ничего не меняют. Хотя нет, меняют. Организуй-ка нам по кисетику твоего опиума, вот такого размера каждый кисетик, – он показал пальцами. – Хороший в твоем загоне опиум растет, забористый, хоть и гадкий на вкус. Обидно будет, если пропадет.
– Но эльфы… сто особей… – жалобно проблеял добрый господин Роджер Стентон.
– Может быть… – начал говорить тот рыцарь, который чаще улыбался, но жрец его оборвал:
– Нет, Хайрам! Мы следуем своим курсом, и нам нет дела ни до эльфов, ни до орков. Барнард для людей, понял? Наш путь лежит на восток, эльфы нам не помешают.
– Загон разорят, – сказал Хайрам. – Вам же на обратном пути…
– Один раз в поле переночевали и не померли, – отрезал жрец. – Сухпайков у нас в достатке, лишний день ничего не решает. Завтра на рассвете выступим, этот Суслик вонючий тоже с нами пойдет, и пусть лошадь свою возьмет, у нас лишних лошадей нет. Только чтоб помылся!
– Еще воды возьму, – сказал Серый Суслик. – Чтобы пить.
Жрец Питер и рыцарь Хайрам озадаченно переглянулись. Вдруг лицо жреца просветлело, он воскликнул:
– Точно, вода! Суслик говорил, у Плохого Места нет воды! Молодец, Суслик, хорошая скотинка. Роджер, выдашь моим оркам три, нет, пять вьючных лошадей и бурдюков соответственно. И не делай такую морду, это не грабеж, а справедливое распределение ресурсов. Грабеж тебе пучеглазые устроят завтра в полночь.
– Может, откупимся, – растерянно произнес добрый господин Роджер Стентон.
– Конечно, откупишься! – рассмеялся жрец и хлопнул пастуха по плечу. – От сотни эльфов откупишься, ага, запросто! Блажен, кто верует, учат нас пророки американского континента.
– Какого континента? – переспросил Роджер Стентон.
– Американского, – повторил жрец. – Тебе это неведомо, неуч захолустный, это из первой эпохи. Ладно, друзья, пойдемте веселиться.
– Подождите, святой отец! – воскликнул Роджер Стентон и упал на колени, пытаясь обнять бедра жреца.
– Нет – нет, я предпочитаю самок, – сказал тот, брезгливо отодвигаясь.
– Не позорься, слизь, – вступил в разговор Шон. – Сам подумай своим мозгом прокуренным, что могут сделать три воина против ста эльфов?
– Три воина? – переспросил жрец.
– Я считаю вас за воина, святой отец, – пояснил Шон. – Мне кажется, вы владеете мечом не хуже нас с Хайрамом. Насчет лука не уверен.
– Теперь понял, – сказал Питер. – Ты как бы делаешь мне комплимент. А мне уж показалось было, что ты собрался меня оскорбить…
– Не имею в мыслях, – сказал Шон. – Я, конечно, прошу святого отца принять мои смиренные…
– Забей, – отмахнулся Питер. – Лучше стукни этому трусу в бубен вместо меня, а то я мараться не хочу.
– Ногой можно? – деловито осведомился Шон.
– Можно, – кивнул Питер.
Роджер Стентон проворно вскочил и отступил на два шага. На его глазах выступили слезы.
– Как вы можете?! – воскликнул он. – Это же скот, живые твари, у них тоже души есть! Товар, в конце концов! Как можно?!
– Ну, все, ты меня утомил, – сказал Питер. – Пшел вон. И ты тоже, скотина, пшел вон.
Серый Суслик поспешно выполнил приказ. Покидая балаган, он думал о том, что, когда жрец говорил, что три воина ничего не сделают против сотни эльфов, в его глазах читалась ирония. Его взгляд как бы говорил, что будь в том нужда, он лично отправит в черное посмертие не сотню, а целую тысячу беложопых тварей, сил хватит. А он не похож на сумасшедшего…