Читать книгу Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах - Валентин Осипович Осипов - Страница 3

Глава 2. Его звали Офонас Тферитин

Оглавление

Почему так мало вспоминают этого отважного человека?!

Восклицание 5-ти классника при встрече с автором этой книги.

43 сюжета:

Афанасий Никитин – не только радость первооткрывателя * Испытания на стойкость и мужество * Об индийцах с любовью * Не аскет *Упреки современной школе * И другое.

Действующие лица кроме Никитина:

Историк Карамзин. Васко де Гама. Жители Индии: крестьяне, бояре, беднота. Беспамятно-глумливый историк. И другие.

Царь Иван III (1400–1515) истово пополнял страну: Новгород, Рязань и Югорская земля подчинились Москве. Ещё он любопытствует Востоком – шлёт своих послов в Герат, Шемаху, Тебриз.

Такая политика – расширительная – в те времена в ходу и у других в Европе могущественных монархов.

То-то же и поныне превелико чтимы со школьных парт всего мира мечтающие открыть Индию Христофор Колумб и Васко да Гама. Однако один заплутал по дороге в ту страну, а второй отстал от нашего Никитина почти на треть века.

1469. Афанасий Никитин (?-1474/75), тверской купец; он же, как писали в его времена, Офонас Тферитин. С обозначенного года выпала ему доля – нелегкая в жизни, но счастливая для истории первому из европейцев побывать в Индии, да к тому же не мимолетно, но пожив там около четырех лет. Пошел туда без никакой поддержки власти – в отличии от Колумба и да Гамы – на свой риск и страх! Без никакого предшествующего опыта! Без охраны! И без тугой мошны – все надежды были разбогатеть на продаже всего-то одного коня. Зато какое богатство вывез – замечательные записки, которые живут уж сколько столетий: «Хожение за три моря».

Надо знать, что первооткрыватель Индии не успел должным образом распорядиться своим богатством. Скончался сразу по возвращении и сгинула рукопись в дремучих архивных завалах одного монастыря. Прочтем сопроводительное к найденной рукописи горестное пояснение: «В записях же не нашел, в каком году Афанасий пошел или в каком году вернулся из Индии и умер, а говорят, что умер, до Смоленска не дойдя. А записи он своей рукой писал, и те тетради сего записями привезли купцы в Москву Василию Мамыреву, дьяку великого князя».

Кто же разыскал рукопись и сразу оценил превеликую значимость своей фортуны для истории двух стран? Великий историк Карамзин. Кто и когда первым издал? В 1820-м академик Павел Строев (1796–1876). Стоит заметить, что в ХХ веке записки нашего путешественника были переведены на английский и французский языки: без них, оказывается, мировая индология не полна.

Однако, что о нынче о том. кто опередил Колумба и да Гаму? Школа – рассадник знаний. Так всего 10 строками одаривает она шестиклассников рассказом о жизни Никитина в учебнике «История государства и народов России», а его впечатления о самой Индии переложены 4-мя строками. Может, для тех, кто постарше больше знаний? Приобрел хорошо задуманную книгу В. Бутромеева «Русская история для всех» (1994) – ни слова о Никитине. Листаю «Учебное пособие для старшеклассников и абитуриентов» «История России» (А. Данилов. М.2004) – тоже не помянут; архитектор Аристотель – есть, первооткрыватель огромной страны – отсутствует. Этот же автор годом позже издал «Историю России с древнейших времен до наших дней. В вопросах и ответах». Нет вопроса про Никитина.

Дошло дело до глумливого соскабливания имени Никитина со скрижалей отечественной истории. Читаю в одном популярно-массовом журнале (2009) статью кандидата исторических наук А. Медведя: «Никаких попыток наладить контакты с Индией не предпринималось, «своего» Васко да Гамы среди русских не нашлось».


Испытания на стойкость. Ну и натерпелся же наш купец-путешественник! Бурные воды – Каспийское море, Индийский океан, Черное море: на утлом судне. Кораблекрушение… Переходы через враждебные земли… Нападения с пленением попутчиков и даже гибелью нескольких… Грабежи («пограбления»)… И еще, еще.

Какой увиделась Индия? Многими знаниями об Индии в полную для соотечественников новизну одарил Никитин. Но вот нынче – в XXI веке – мы обделены. Так начну пополнять школьный учебник. Всего не попользовать, так хотя бы несколько извлечений в порядке, который был угоден путешественнику.

– «Зима у них началась с Троицына дня. Зимовал я в Джуннаре, жил тут два месяца. Каждый день и ночь – целых четыре месяца – всюду вода да грязь… Весна у них началась с Покрова святой богородицы… А весна у них длится три месяца, и лето три месяца, и зима три месяца, и осень три месяца…

– В Бидаре Великом, в бесерменской Индии, в Великую ночь на Великий день смотрел я, как Плеяды и Орион в зорю вошли, а Большая Медведица головою стояла на восток… Джуннар-град стоит на скале каменной, не укреплен ничем, богом огражден. И пути на ту гору день, ходят по одному человеку: дорога узка, двоим пройти нельзя…»

О животном мире: «Птица гукук, летает ночью, кричит: «кук-кук»(явно совы.-В. О.); а на чьем доме сядет, там человек умрет, а захочет кто ее убить, она на того огонь изо рта пускает. Мамоны ходят ночью да хватают кур, а живут они на холмах или среди скал. А обезьяны, те живут в лесу… По улицам змеи ползают, длиной по две сажени…»

Какими индийцы ему запомнились? Наблюдателен наш купец – жил там словно с кинокамерой в руках:

– «Люди ходят нагие, а голова не покрыта, а груди голы, а волосы в одну косу заплетены, все ходят брюхаты, а дети родятся каждый год, а детей у них много. И мужчины, и женщины все нагие да все черные. Куда я ни иду, за мной людей много – дивятся белому человеку… А женщины ходят – голова не покрыта, а груди голы, а мальчики и девочки нагие ходят до семи лет, срам не прикрыт…

– А всех вер в Индии восемьдесят и четыре веры, и все веруют в бута (явно Будда.-В. О.). А разных вер люди друг с другом не пьют, не едят, не женятся…

– Иные из них баранину, да кур, да рыбу, да яйца едят, но говядины никто не ест… Едят же днем два раза, а ночью не едят, и ни вина, ни сыты не пьют… А едят они рис, да кхичри с маслом, да травы разные едят, да варят их с маслом да с молоком, а едят все правой рукой, а левою не берут ничего. Ножа и ложки не знают. А в пути, чтобы кашу варить, каждый носит котелок…

– А кто у них умрет, тех сжигают да пепел сыплют в реку. А когда дитя родится, принимает муж, и имя сыну дает отец, а мать – дочери…

– Земля многолюдна, да сельские люди очень бедны, а бояре власть большую имеют и очень богаты. Носят бояр на носилках серебряных, впереди коней ведут в золотой сбруе, до двадцати коней ведут, а за ними триста всадников, да пеших пятьсот воинов, да десять трубачей, да с барабанами десять человек, да дударей десять… Зимой у них простые люди ходят – фата на бедрах, другая на плечах, а третья на голове; а князья да бояре надевают тогда на себя порты, да сорочку, да кафтан, да фата на плечах, другой фатой себя опояшет, а третьей фатой голову обернет…»

О власти написал: «Правит тут индийский хан… Войска ему дано от мелик-ат-туджара, говорят, семьдесят тысяч. А у мелик-ат-туджара под началом двести тысяч войска, и воюет он с кафарами двадцать лет: и они его не раз побеждали, и он их много раз побеждал. Ездит же Асад-хан на людях. А слонов у него много, и коней у него много добрых, и воинов, хорасанцев, у него много…»

Войско дивило. Пишет: «Слонам к голове и бивням привязывают большие кованые мечи, по кентарю весом, да облачают слонов в доспехи булатные, да на слонах сделаны башенки, и в тех башенках по двенадцать человек в доспехах, да все с пушками, да со стрелами.

– По ночам город Бидар охраняет тысяча стражей под начальством куттавала, на конях и в доспехах, да в руках у каждого по факелу».

Запечатлел ради чего трудится крестьяне: «У них пашут и сеют пшеницу, рис, горох и все съестное… Родится шолк да сахар, очень дешев…

– Вино у них делают из больших орехов, кози гундустанские называются, а брагу – из татны…

– Коней тут кормят горохом, да варят кхичри с сахаром да с маслом, да кормят ими коней, а с утра дают шешни (рисовые лепешки.-В. О.). В Индийской земле кони не водятся, в их земле родятся быки да буйволы – на них ездят и товар и иное возят, все делают…

– В Каллуре родится сердолик, и тут его обрабатывают, и отсюда по всему свету развозят. В Каллуре триста алмазников живут (оружье украшают)…»

О торговых особенностях. Читаем: «В Индийской земле купцов поселяют на подворьях. Варят гостям хозяйки, и постель стелют хозяйки, и спят с гостями…

– Солгали мне псы бесермены, говорили, что много нашего товара, а для нашей земли нет ничего: все товар белый для бесерменской земли, перец да краска, то дешево. Те, кто возят волов за море, те пошлин не платят. А нам провезти товар без пошлины не дадут. А пошлин много, и на море разбойников много…

– В Бидаре на торгу продают коней, камку, шелк и всякий иной товар да рабов черных, а другого товара тут нет. Товар все гундустанский, а из съестного только овощи, а для Русской земли товара нет… Есть тут одно место – Аланд, где шейх Алаеддин… Раз в год на ту ярмарку съезжается торговать вся страна Индийская, торгуют тут десять дней; от Бидара двенадцать ковов. Приводят сюда коней – до двадцати тысяч коней – продавать да всякий товар привозят. В Гундустанской земле эта ярмарка лучшая, всякий товар продают и покупают…

– Камбей – пристань всего Индийского моря. Делают тут на продажу алачи да пестряди, да киндяки, да делают тут краску синюю, да родится тут лак, да сердолик, да соль. Дабхол – тоже пристань весьма большая, привозят сюда коней из Египта, из Аравии, из Хорасана, из Туркестана, из Бен-дер-Ормуза; отсюда ходят сухим путем до Бидара и до Гул-барги месяц…»

О храмах. Пишет о богах индийского пантеона: «Велика бутхана, с пол-Твери, каменная, да вырезаны в камне деяния бута. Двенадцать венцов вырезано вкруг бутханы – как бут чудеса совершал, как являлся в разных образах: первый – в образе человека, второй – человек, но с хоботом слоновым, третий человек, а лик обезьяний, четвертый – наполовину человек наполовину лютый зверь, являлся все с хвостом. А вырезан на камне, а хвост с сажень, через него переброшен. В бутхане же бут вырезан из камня черного, огромный, да хвост его через него перекинут, а руку правую поднял высоко и простер, как Юстиниан, царь цареградский, а в левой руке у бута копье. На нем не надето ничего, только бедра повязкой обернуты, а лик обезьяний. А иные буты совсем нагие, ничего на них не надето (срам не прикрыт), и жены бутовы нагими вырезаны, со срамом и с детьми. А перед бутом – бык огромный, из черного камня вырезан и весь позолочен. И целуют его в копыто, и сыплют на него цветы. И на бута сыплют цветы…»

Проявил купец и знание древнейшей поэмы «Рамаяны».

Не аскет. Читаем: «В Индии же гулящих женщин много, и потому они дешевые… А рабыни-наложницы дешевы: 4 фуны – хороша, 6 фун – хороша и черна, черная-пречерная амьчюкь маленькая, хороша…»

Подивился праздненствам: «На каждом слоне по два знамени больших, а к бивням привязаны большие мечи весом по кентарю, а на шее – огромные железные гири. А между ушей сидит человек в доспехах с большим железным крюком – им слона направляет. Да тысяча коней верховых в золотой сбруе, да сто верблюдов с барабанами, да трубачей триста, да плясунов триста, да триста наложниц. На султане кафтан весь яхонтами унизан, да шапка-шишак с огромным алмазом, да саадак золотой с яхонтами, да три сабли на нем все в золоте, да седло золотое, да сбруя золотая, все в золоте. Перед ним кафир бежит вприпрыжку, теремцом поводит, а за ним пеших много. Позади идет злой слон, весь в камку наряжен, людей отгоняет, большая железная цепь у него в хоботе, отгоняет ею коней и людей, чтоб к султану не подступали близко. А брат султана сидит на золотых носилках, над ним балдахин бархатный, а маковка – золотая с яхонтами, и несут его двадцать человек…»

Особые строки «Хожения»: «Пусть устоится Русская земля, а то мало в ней справедливости». И такое есть в записках: «Аз же от многих беды поидох до Индеи…»

Признания и забвения. Желание Н. Карамзина передать книгу Никитина во всеобщее пользование быстро забылось. За 100 лет вышло всего-то 4 книжных издания.

Потом, в те времена, когда осознали надобность воспитывать гордость за свою страну, с отсчетом от 1945 года, после войны с фашистами, – заметны перемены к лучшему.1949, «Новый мир» (майский номер) решением главного редактора Константина Симонова приобщил истинно к сенсации – напечатал в самом первом абзаце статьи члена-корреспондента АН СССР М. Тихомирова: «Узким кругам историков давно уже было известно замечательное произведение русского автора ХУ века «Хождение (по старорусски «хожение») за три моря Афанасия Никитина». Теперь это интересное произведение издано в переводе на современный русский язык и, следовательно, сделалось доступным широкому кругу читателей». Замечу: книга сопровождена биографией путещественника и комментариями – географическим и историческим. И сообщено кто взял на себя за это издание научную ответственность («под редакцией»): академик Б. Греков и чл. – корр. АН. СССР В. Адрианова-Перетц. Книга вышла в 1948-м. Явно, что ещё в войну зарождалась идея.

Затем книги с его именем – одна за другой восемь. Прославленная серия «Литературные памятники» в особенности обогатила (1986). То был том даже с вариантами записок Никитина, с переводом на современный русский, с 6-ю научными статьями в приложения и при комментарии, с библиографией.

Этим увековечение памяти о Никитине не ограничилась. Появился неплохой фильм, совместный с Индией. Был сотворен на родине славного купца – в Твери – памятник. Газеты и журналы не забывали.

Индия – не вычеркнула ли его из своей памяти? Нет! В год 500-летия начала путешествия Никитина несколько индийских историков и кинодокументалистов прошли по историческому маршруту. Им удалось понять: почему именно эти места были избраны русским гостем и каковы случались трудности, которые он преодолевал. Жаль, что у нас не нашлось предприимчивых добровольцев, чтобы устремиться навстречь индийцам и воссоединиться.

Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах

Подняться наверх