Читать книгу Лучше всех или завоевание Палестины. Часть 1. Бытие. Поэтическое прочтение - Валерий Белов - Страница 12

Главы 12-15 Умеют же устраиваться люди

Оглавление

Потомок Сима, патриарх Аврам

(Поздней получит имя Авраама)

За семьдесят передвигался сам,

Собрался в путь и вышел из Харрана.


С ним шли жена, его племянник Лот

(Как в высылку из Киева в Житомир),

При них рабы, не менее двухсот,

Несли добро, в Харране нажитое.


Бог племенной им указанье дал -

Уйти туда, куда перстом укажет,

Свой отчий дом покинуть навсегда,

Забрать свой скот, упаковать поклажу.


«Произведу я избранный народ

Для нужд своих, от прочих всех отличный,

Благословлю Аврама славный род

И имя Авраама возвеличу.


Благословлю всех славящих тебя,

Злословящим тебя пошлю проклятья.

Все этносы земли, твой род любя,

В тебе благословятся словно братья».


(Что тут сказать? Красивые слова

И правильные даже, может статься,

Но не даёт дурная голова

Хоть в Книге обойтись без папарацци.


Кто боговдохновенный диктовал

За Господа возвышенные строки?

А может, он ещё тогда не знал

Про человека худшие пороки -


Тщеславие, гордыни тяжкий грех?

Про зависть с её взглядами косыми?

Быть человек не может «Лучше всех»,

Когда мы все равны пред Богом-Сыном.


Я волю над собой его признал.

Всевышнему я верю беззаветно.

Но сам апостол Павел призывал

Очиститься от Ветхого Завета.


С Аврамом этот номер не пройдёт.

И всё, что я могу себе позволить -

Сняв с патриарха святости налёт,

Представить человеком и не боле.


Не захотел я в розовых очках

Рассматривать Аврама в виде лучшем.

Будь трижды он святой и патриарх,

Что в Книге заслужил, то и получит.)


Пришли потомки Сима в Ханаан,

Где проживали люди Хананеи.

Аврам немедленно был послан на

(Как посылались многие евреи) -


На все четыре стороны. Карт-бланш

Ему потомки выписали Хама.

За это Бог их взял на карандаш,

Чтоб позже гнать с тех мест метлой поганой.


Для ясности скажу: Бог племенной.

Без меры возлюбил народ ядрёный,

Мгновенно появлялся за спиной

В лихое время и стоял на стрёме.


В своей доктрине складно излагал,

Как нужно чужака держать за вымя.

Примером мог служить иным богам

И потому возвысился над ними.


Нюрнбергский не прошёл ещё процесс,

В ощип не угодил фашистский кречет,

И потому для «Лучше всех» с небес

Звучали зажигательные речи:


«Потомству передам, как связку бус,

Сей край, спасу от происков Корана,

В достатке завезу в любой кибуц

Бронежилеты, каски, дам охрану.


Поля и веси, рядом и окрест

Отдам народу, дабы жил привольно».

(Но как бы сделать так, чтоб с этих мест

Туземцы уходили добровольно?)


Бог контурную карту рисовал -

Заветный край, его отроги, реки,

И много раз границы исправлял

(Последний раз уже в двадцатом веке).


Пошёл Аврам вначале на восток,

Потом опять на юг решил податься

И, несмотря на возраст и песок,

Пришлось ему немало помотаться.


Был голод на земле. Старик ослаб.

Хотелось есть и ещё больше выпить.

Супругу он сажает на осла,

Со всем семейством следует в Египет.


Его подруга Сарою звалась

(Второе эр приобретёт позднее),

В деторождении судьба не задалась,

Зато намного прочих красивее


Прекрасна видом женщина была.

«Такую привести к нечеловекам -

Убитым быть в момент из-за угла,

А повезёт – всю жизнь ходить калекой» -


Так думал патриарх и, не шутя,

Он нравы изучал мест проживаний.

Подозревать в коварстве египтян,

У патриарха были основанья.


Отборы жён у пришлых и чужих

Оканчивалось часто мужа смертью…

«Меня убьют, а ей ходить в живых?

Что скажут наши будущие дети?»


Свой страх обосновал супруге муж.

Аврам придумал выход бесподобный -

Что Саре он не муж объелся груш,

А просто брат её одноутробный.


«Скажи всем, Сарочка, что мне сестра,

А я Авраша, твой любимый братик,

Иначе, не дожить мне до утра,

Сам фараон не даст таких гарантий.


Лишь для того, чтоб дальше быть с тобой,

Душа живая сохранилась дабы…»

И Сара согласилась быть сестрой

(Как женщины уступчивы и слабы…


А может, что иное на душе?

Припрятала пасхальное яичко?

Авраму ведь за семьдесят уже,

По меркам, даже древним, не мальчишка.)


Египетская расступилась тьма.

И к Саре подступили египтяне,

Прознав, что та красива и весьма,

К ней тянут руки с грязными ногтями.


Коростой на ладонях жёлтый ил,

Авраму он казался рыльной мазью…

Кормилиц ты великий, славный Нил,

Но сколько же в себе несёшь ты грязи!


Выплёскивая пену на поля,

Ты затхлостью болотною надулся,

И не поймёшь, где грязь лежит твоя,

А где с того, кто в реку окунулся.


На брата Сары стал Аврам похож…

(Похожим станешь хоть на чёрта, если

За женщину твою в кругу вельмож

Тебя готовы за ноги повесить.)


Любил красивых женщин фараон

И Сару стал обхаживать, как кочет,

Хоть было у него в избытке жён,

А вот здоровье выдалось не очень.


Авраму хорошо вблизи сестры

При фараоне было – вина, дыни.

К его услугам были до поры

Верблюды и ослы, рабы, рабыни.


Не обижал Аврама фараон,

С его женой прилично обходился.

Язычником он был, как царь Гвидон,

Бог племени за Сару рассердился.


За бородёнку тощую и в щи

Господь пять раз царя макал не хило.

(Ну, это я слегка переборщил,

Тщедушному и пары раз хватило.)


Аврама царь выводит на ковёр:

«За что же ты, браток, меня подставил?

Мне голову морочил про сестёр,

Жену по этикету не представил.


Зачем сказал: Она моя сестра?

И я её себе взял-было в жёны…

Катился б ты колбаскою лжебрат.

Подальше с глаз моих таких пижонов».


Прочь из страны Андропов тех времён,

Как Ростроповича, с его ослами

Изгнал Аврама. Впрочем, Фараон

Себе добра чужого не оставил.


Аврам опять вернулся в Ханаан,

При нём ослы, рабыни и верблюды.

Ложь во спасенье – это не обман…

Умеют же устраиваться люди!

Лучше всех или завоевание Палестины. Часть 1. Бытие. Поэтическое прочтение

Подняться наверх