Читать книгу Удар по России. Геополитика и предчувствие войны - Валерий Коровин - Страница 5

Глава 1
Внешняя политика: катастрофа пересменки
Вызов безопасности

Оглавление

«Удар по России» – такая перспектива и даже сама фраза никого не может оставить равнодушным. Каждый понимает, что это грозит опасностью – ему лично, семье, близким, народу, государству. Всему миру в конце концов, ведь нас давно убедили в том, что мир глобализируется и это неизбежно. А значит, всё взаимосвязано. И если, допустим, Североатлантический альянс, объединяющий большинство стран не только Европы, но и некоторых государств, находящихся за её пределами, ударит по России, лежащей в центре Евразийского континента, то отголосок этого удара коснётся всех, включая самые отдалённые уголки мира. Такова уж сегодняшняя реальность. А значит, вопрос безопасности России в данном случае, да и любого государства в целом, учитывая нынешнюю глобализацию, беспокоит каждого жителя планеты. Безопасность – как глобальная, так и локальная, и даже личная, персональная, которая теперь, получается, всецело увязана с глобальными процессами, проходящими в мире, – теперь касается каждого. А значит, вопросы безопасности перестают быть головной болью исключительно политиков и военных. Безопасность отныне – дело всех, каждый должен в той или иной степени, по мере своих сил и возможностей соучаствовать в её становлении, понимать суть происходящего и пытаться повлиять на ход событий. Самое главное, что безопасность больше не является сугубо техническим понятием, она нагружена историческим контекстом событий, разворачивающихся на наших глазах.

Основным местом, где решаются вопросы безопасности современного мира, – является так называемая мировая арена. Многие не раз слышали это определение, но не все, видимо, знают о том, что в основе событий, происходящих на этой самой мировой арене, лежит теория. В данном случае речь идёт о теории международных отношений[1].

1

Понятие «международные отношения» с научной точки зрения является не совсем точным, так как представляет собой некорректно переведённую на русский язык кальку понятия International Relations. Понятие International характеризует в данном случае отношения между национальными государствами, или, попросту, нациями, то есть в буквальном смысле – отношения между государствами, а не между народами, что далеко не одно и то же. Точнее в этом случае использовать понятие «межнациональные отношения», то есть отношения между нациями, под которыми в западной научной литературе подразумеваются именно государства-нации. Однако в русском языке, опять же не совсем точно, под межнациональными отношениями часто понимают отношения между народами (их часто у нас определяют словом «национальность») или даже между этносами, а не между государствами. Также возможно использование прямого аналога понятия International Relations – «интернациональные отношения». Но и здесь мы ощущаем наличие дополнительной смысловой нагрузки, связанной с марксистским периодом русской истории. В этой связи в данной работе мы будем использовать как устоявшееся понятие «международные отношения», взяв его в кавычки, так и варианты межнациональные отношения (вне контекста народов или этносов, как отношения между нациями) и интернациональные отношения (не имея в виду марксистский контекст).

Удар по России. Геополитика и предчувствие войны

Подняться наверх