Читать книгу В погоне за «Бешеной Каракатицей» - Валерий Квилория - Страница 5
3
ОглавлениеНаутро лишь только солнце выглянуло из-за горизонта, команду «Разящей» разбудил дозорный.
– Земля! Земля! – кричал он.
В нескольких милях за бортом зеленел неизвестный берег. Густой лес поднимался вверх и заканчивался высокими теряющимися в дымке небес горами.
Капитан Чародей зашёл в каюту штурмана Тополька, с которым его связывала давнишняя дружба. Тополёк в наброшенном на плечи кителе уже корпел над мореходными картами. Левая рука его была на перевязи.
– Пустяки, – пояснил штурман, перехватив взгляд капитана. – Обломком рея[9] задело. Заживёт, как на собаке.
Чародей подошёл к заваленному картами столу.
– Куда нас занесла эта чёртова буря?
– Находимся мы здесь, – ткнул Тополёк карандашом в синюю, без единого пятнышка, плешь на карте. – До ближайшего материка, по меньшей мере, полтысячи миль. Судя по всему, перед нами неизвестный остров вулканического происхождения. Точные координаты я могу определить только вечером по звёздам. Счисление[10] тут бесполезно.
В это время в каюту ввалился боцман Михайло.
– Разрешите доложить, – вытянулся он во весь свой громадный рост.
– Докладывайте.
– Грот-бом-брам-стаксель[11] изорвало в клочья, – забасил боцман. – Рей грот-марселя[12] сломало, сорвало гафель[13] на фок-мачте[14] да ещё одну шлюпку снесло.
– Люди целы?
– Так точно. Не считая ушибленной руки штурмана, а также кока[15], которого смыло за борт.
Капитан даже в лице переменился.
– Бубульк утонул?
– Да нет, – улыбнулся Михайло. – Он себя к камбузу[16] фалом[17] принайтовил[18]. По нему и вытянули. Но воды нахлебался, насилу откачали.
– Добро, боцман, – кивнул Чародей. – Объявляйте аврал[19]. Сушите паруса и артиллерийские заряды, проверьте пороховой погреб. Будьте готовы к бою. Пираты могут явиться в любой момент.
Хлопнув дверью, Михайло бросился выполнять приказ.
– Далеко Ух де Плюнь не ушёл, – согласился Тополёк, когда они вновь остались вдвоём, – пушкарь-то наш Свеча на прощание прямым попаданием начисто срезал «Бешеной Каракатице» бизань-мачту[20].
– Оттого и тороплюсь. Чую я, что он где-то рядом. Быть может, – ткнул капитан в иллюминатор, – даже за тем скалистым выступом, что возвышается правее острова.
Надев фуражку, он двинулся на выход.
– А ты, дружище, – обернулся на пороге Чародей, – возьми вооружённых матросов, кока и отправляйся на берег за провиантом. Заодно разведаете обстановку, пока мы будем авралить. До вечера ещё далеко, а пройдоха де Плюнь и вправду может ремонтироваться под самым нашим носом.
– Не знаю, есть ли здесь пираты, – отодвинул карты штурман, – а воды, фруктов, и дичи на этом острове должно быть изрядное количество.
9
Рей – круглый брус, прикреплённый горизонтально за середину к мачте или стеньге.
10
Счисление – вычисление места корабля по его курсу и скорости.
11
Грот-бом-брам-стаксель – третий парус снизу на фок-мачте.
12
Грот-марсель – верхний парус на грот-мачте.
13
Гафель – наклонный рей, закрепляемый нижним концом на верхней части мачты. К гафелю крепят верхнюю кромку косого паруса.
14
Фок-мачта – носовая мачта. За ней следует грот-мачта.
15
Кок – корабельный повар.
16
Камбуз – кухня на корабле.
17
Фал – верёвка.
18
Принайтовил – привязал.
19
Аврал – букв. все наверх, работа для всех.
20
Бизань-мачта – кормовая мачта, если мачт на корабле три и больше.