Читать книгу Desdichado - Валерий Павлович Тиничев - Страница 11

Часть 1. Лишенец
Глава 4

Оглавление

Ты, женщина, не хуже меня знала законы и ведала, на что идешь – Джасур даже не называл жену по имени, – ты должна была умереть, но не допустить позора, павшего по твоей вине на два знатных и особо почитаемых в королевстве рода! Решением королевского совета ты лишена отныне всех привилегий, нет у тебя ни семьи, ни детей, ни родни. Убирайся.

Мирна со слезами на глазах не произнесла ни слова, прижимая к себе испуганного мальчика с вертикальными зрачками не по годам высокого и стройного. По знаку Координатора дюжие граничники взяли ребенка и вывели его из комнаты. Женщина пошла было следом, но один из охранников грубо оттолкнул ее.

Госпожа, – шёпотом, чтобы никто не услышал, произнес Кавар, – я не оставлю малыша, пойду за ним хоть на край Разлома.

* * *

Экстренно собранный совет магов проходил на расчищенной от обломков и пепла площадке, где когда-то находилась казарма охраны. Задача собравшихся была в том, чтобы определить, насколько опасен полукровка, ребенок гномки и темного эльфа.

Хм, – произнес седовласый старик, что был старшим, – ни одна руна на него не откликается, странно как-то.

То, что этот ублюдок начертал рунами назвать нельзя, хотя все правильно сделано, ошибок нет. Это скорее напоминает просто детские каракули, ни какой магии я не вижу, – его коллега начертал рядом точно такой же рисунок. Стоило ему нанести последний штрих, как руна ярко вспыхнула, отзываясь на действия мага, – я делаю вывод, что этот напрочь лишен гномьего Дара. Что скажут специалисты по дроу?

Картина такая же. Есть только Отклик Крови, а это просто доказывает, что темный был действительно его отцом. Чувствуется и присутствие гномьей Сущности, но не более.

И что нам с таким делать? Бесполезный он совершенно. Но Закон вы, коллеги, знаете: нельзя лишать разумного жизни до момента совершеннолетия.

Он, к тому же, абсолютно безопасен. Лишенец без Дара не сможет причинить вред ни кому, обладающему хоть малой толикой магии. Думаю, можно его поместить в распределитель для преступников, пусть там побудет под присмотром до поры, а там видно будет.

Гиблая Падь самым подходящим местом будет.

А не слишком? Там же всякие воры и убийцы, а он мал еще. Может, в приемник для бесприютных детей?

Что ты говоришь! Да это же ублюдок темный, и не так он мал, кто знает, как растут такие отребья! Решено: Гиблая Падь. И наблюдать будем.

* * *

Возле палатки временного лагеря, у пылающего костра, сидели и степенно вели беседу дюжина граничников, седых ветеранов многих кампаний.

Мои приветствия, братия, – к ним приблизился сильно хромающий старик.

И тебе Силы, присоединяйся, Кавар. Жалко, что тогда меч дроу нашел тебя, сейчас бы твой совет нам пригодился.

Тот клинок мозги-то мне не отбил, ты не переживай. А совет, ну что ж, дать могу пару умных и сейчас. Это в караулы да на границу в походы я не ходок. О чем речь держим, дружина?

Да вот, маги отправляют нас преступника в тюрьму сопроводить. Ладно бы, если враг какой матерый, а тут пацаненок – полукровка. Не дело они творят, это стражников работа, а ни как не гвардейцев.

Ну, им виднее. Вот что я скажу вам: иной такой малый опаснее дюжины контрабандистов будет, а то и убийц наемных. С таким ухо востро держать надо. Далеко ли доставить требуют? В столицу небось?

В том все и дело, Кавар, не туда. В Гиблую Падь, что в полутора сотнях лиг к востоку от этих мест. Слыхал, небось, про такое место?

Да знаю, вот только чего туда-то, там же убийцы одни?

Маги говорят, ублюдок лишен магии, такое редко, но с полукровками случается, безопасный он в этом плане. Но закон ты знаешь лучше меня. А особый он потому, что мать его – бывшая жена самого Координатора!

В курсе я.

Сам-то как жить будешь теперь? Враг тут все подчистую спалил и порушил, долго еще эти земли возрождаться будут.

Не решил. Но у Джасура не останусь, невмоготу тут после всего.

А давай с нами! А что: верхами едем, хромота твой не помеха. Там места обжитые, дроу не дошли, глядишь, и найдешь себе местечко теплое да уютное.

Ой, спасибо, храни тебя Торр!

Да что ты, Кавар, мы своих не бросаем, братство граничников священно, не мне тебе говорить. Давай, собирайся, по утренней росе выступаем.

Да я уже собрался, все мое богатство, что не сгорело, в этом мешке. Коня дашь?

Беседа старых боевых товарищей затянулась за полночь, им было что вспомнить, да и хромой конюх не так давно был одним из самых опытных и умелых граничников. Судьбы полукровки они больше не касались, обсуждали прошедшую войну и промахи армии и союзников, из-за которых целых полдюжины лет добрая половина королевства подвергалась уничтожению и разграблению. Изгнать врага смогли только тогда, когда на помощь пришла гвардия соседей и мобильные отряды эльфийских лучников из южных лесов.

* * *

С первыми лучами солнца отряд граничников выдвинулся к своей цели. Путь предстоял не близкий, дюжина дневных переходов. Да и двигаться быстро было затруднительно, поскольку маги потребовали, чтобы полукровку, пусть и ребенка, перевозили по всем правилам: со связанными за спиной руками и с черным мешком на голове, чтобы он своим взором не бросал тень на нормальных жителей, ежели таковые встретятся. Закон, есть закон.

С каждым переходом все меньше ощущались последствия недавней войны, но только во внешних признаках, жители оставались неприветливыми и с опаской показывались отряду, хотя издали узнавали мундиры Граничной Стражи. Через двое суток похода перестали встречаться сожженные поселения, казалось, этих мест беда не коснулась, поэтому командир принял решение на ночлег остановиться в одном из поселков по пути, хотя хромой конюх пытался его отговорить от этой затеи.

Здравствовать вам, господин Граничный Страж, – староста приветствовал гостей с глубоким поклоном, – всегда рады доблестным защитникам отечества.

Таверна цела, надеюсь? Мне нужно спокойное место, где мои воины отдохнуть могут, путь у на не близкий.

Так оно завсегда, – гном заметил среди прибывших фигуру с мешком на голове, он мгновенно понял, что это означает и голос его изменился, – пожалуйте. Через три дома как раз и есть заведение почтенного Хавы будет.

Воины вольготно расположились в пустом зале заведения, надеясь как следует погулять и выспаться на мягких перинах, чего они не могли позволить себе уже давно, с тех пор, как поступили на службу. Полукровку оставили в комнате под охраной двух бойцов.

Господин хороший, – в дверь таверны вошли вооруженные кирками и вилами местные жители под предводительством уже знакомого старосты, – не слепые мы, видим, кого везешь. Отдай нам ворога заклятого, сколько душ невинных он загубил, пусть по справедливости и ответит.

Старик, – командир подал условный знак быть наготове, – знаешь ли ты Кодекс Граничника? Чтишь ли ты Закон? Наш подопечный всего лишь малыш неразумный, ничего он не совершил, никого не загубил. И не его вина, что родитель его враг наш.

Вот пусть за отца своего и ответит, как в букве написано. И не место в этом мире для полукровки поганого. А ваши принципы я знаю. Скажете потом, что сбежать хотел, и всего делов-то, а мы, мол, первые догнали и под горячую руку…

Не искушай, гном, родича своего. Я Устав свято чту и долг мой священный выполню, не пытайся помешать мне! Взвод, готовсь!

Селяне, услышав эти слова, попятились, боязливо оглядываясь в поисках безопасного пути отступления. Граничники четко и слаженно заняли наиболее выгодные позиции, дождались выхода товарищей со второго этажа и дружно начали продвигаться к конюшням, внимательно и профессионально оглядывая местность.

А я тебя предупреждал, – Кавар укоризненно посмотрел на командира, когда от места событий их отделяла уже лига, – слишком близко к сердцу этих людей война прошла, нельзя нам с нашим, хм, грузом показываться среди селян мирных.

Ладно, старик, – капитан признал правоту ветерана, – впредь аккуратнее будем, но и ты пойми: моим людям тоже перекусить домашним хочется, не все же на казенных харчах сидеть.

Так это не проблема – пошли пару солдатиков, они все и привезут. А на вопросы любопытных пусть говорят: секретная миссия.

* * *

Так, – комендант распределителя читал сопроводительный свиток, – и кого же на этот раз мне подкинули господа граничники? Тьфу! Опять малолетка, да к тому же полукровка вшивый! Что мне с ним делать прикажете? У меня своих дел невпроворот, а солдат мало, всех позабирали, а вернуть забыли. Кто охранять будет, вот скажите на милость?

А мы тут при чем? Наше дело – доставить.

Да я все понимаю, это я так, ворчу по поводу жизни.

Я могу немного помочь тебе. Есть у меня бывший наш, одним из лучших считался, сейчас не у дел. Бери, не пожалеешь. Опытный, хоть и хромой, но с твоими малолетками справится. Кавар это, знаешь, небось?

Как не знать, ветеран известный. Да согласится ли, дело-то хлопотное: две дюжины малолетних мародеров и воров, за ними глаз да глаз нужен.

А ты сам и спроси.

* * *

Несовершеннолетние возмутители спокойствия нагло пользовались тем, что ни кто особого внимания им не уделял, в их среде уже выделились собственные лидеры, существовало какое-то подобие иерархии. Кавар в сопровождении коменданта и друзей-граничников вошел в казарму и едва не получил по голове чем-то тяжелым, ветерана спасла только его быстрая реакция.

Так, дебоширы и преступники, – громогласно заорал он, запуская обратно пойманный табурет, – кончились ваши светлые денечки, я теперь ваш отец и король и Торр! Всем заткнуться и построиться!

Да что ты тут раскомандовался, хромой перечник! Смотри, вторую ногу укоротим, – произнес с ответ один из заключенных под одобрительный хохот и улюлюканье сверстников.

Кавар подошел к нему и рывком сдернул с кровати, на которой тот вольготно развалился на грязный, непонятно чем заваленный пол. Граничники, не сговариваясь, сразу же заняли наиболее выгодные позиции, распределившись по помещению. Комендант благоразумно остался возле входа.

Вот что я вам скажу, ребятки, – тихим, полным жажды мести голосом произнес он, – если кто запамятовал, кто такой Гвардеец Границ, так я напомню, и будет это очень больно. До ужина есть время. Если помещение не будет вылизано к этому времени, пеняйте на себя: еда и сон отменяются до особого моего распоряжения.

Взрослые вышли из помещения, оставив там полукровку.

Так, кто тут у нас такой появился, – вперед вышел один из подростков, видимо, считающий себя главным заводилой, – ой, да это урод, отродье эльфячье! Ну, ты попал, красавчик. Орлы, этого мочить сразу и здесь.

Не надо…

Заткнись, выродок, тебе слова не давали. Ату его, братцы!

Малолетние преступники, подстрекаемые старшим, гурьбой накинулись на Малыша, который выглядел значительно старше своих лет, но в душе оставался маленьким, слабым и беззащитным. Природная гибкость и ловкость позволили ему избежать большинства тумаков, вырваться из кучи нападавших и побежать к выходу, но внезапно ноги его что-то крепко схватило и он упал, больно ударившись головой.

Ого, какой шустрый, – главарь не участвовал в драке, стоял в стороне, – но ничего, от Жукаса и его боло еще никто не уходил. Подвесить его, сейчас тренироваться будем!

По указке заводилы полукровку подвесили за ногу к балке у потолка и принялись избивать, используя в качестве боксерской груши. Кавар, зашедший через пару часов проверить своих подопечных, пришел в бешенство, увидев, что творилось в бараке. Малыш к тому времени уже не кричал и даже не плакал, просто болтался, едва подавая признаки жизни.

Desdichado

Подняться наверх