Читать книгу Игры богов. Часть первая. Захватчик: Тропою войны - Валерия Лагутина - Страница 8
Глава 6
ОглавлениеПосле того, как ветерок так бесстыдно подставил девушку, Мудрояр заволновался, не заметил ли кто. Что и говорить, место опасное. Купцы – люди хитрые, мысли у них только одни – как бы где что урвать да по- дороже продать. А тут – девка. Да какая! Не только парни их рода, но и из соседних селений сватов посылали.
Из-подлобья оглядываясь на толпы людей, снующих по базарной набережной, Мудрояр тихонько подзывает Йорку и молодого славлича-Петро к себе и уводит за широкий дуб:
– Поменяйтесь ка рубахой.
– Зачем это, батя? – Удивилась девушка, продолжая всматриваться в разношёрстную трепещущую толпу на берегу.
– Затем что косы по ветру пустила. Авось, заметил кто. Давай, давай, живее.
Петро, быстро обнажив белое тонкое тело, протягивает рубаху Йорке и неотрывно смотрит на неё
– Чего зенки – то раскрыл? —насмешливо спрашивает Йорка глазеющего на неё парня, – али не видел чего?
Славлич, смущаясь, отворачивается, и через плечо передаёт одежду, кося в сторону, пытаясь хоть краешком глазаувидеть фрагмент тонкого, словно высеченного из кости, тела девушки. Осматриваясь по сторонам, Мудрояр тихо ворчит под нос:
– И на кой потащил тебя сюда? Зарекался ведь, – и даёт подзатыльник любопытному парнишке.
Тот втягивает голову в плечи и отворачивается от переодевающейся Йорки.
Трижды подпоясавшись вокруг талии, девушка осматривается, бросает свою рубаху Петро ему через плечо:
– Держи уж, – и подходит к отцу, который со знанием дела осматривает дочь, недовольно морщась, снимает с неё шапку, наблюдая, как волосы густой волной падают на её спину.
– Я это, того, всё, – бормочет Петро, шевеля плечами в тесной рубахе.
Мудрояр оглядывается на него и вздыхает. Да, чуть-чуть по швам не расходится. А так – почти в самый раз. Да ладно, не навечно, на денёк.
Йорка спешно завязывает волосы верёвкой, надевает шапку.
– Косы – то, косы шибче запрячь. Да что б нивывалились.
Йорка пытается засунуть косу под шапку, но она предательски вываливается наружу
– Всему-то учить вас надо, зелень, – упрекает Мудрояр, подходит к дочери, засовывает косу за ворот рубахи и натягивает шапку на самые глаза.
Славличи тем временем спускаются вниз, осторожно держа повозки с ценным грузом, и направляются в сторону идущего к ним невысокого плотного мужчины в дорогом халате – купцу Торвальу. Поравнявшись с вновь прибывшими, он раскрывает руки и, белозубо улыбаясь, подходит к Мудрояру:
– Рад видеть тебя в добром здравии, друг мой!
– И ты здоров будь, коли не шутишь! – любезно отвечает ему славличанин.
Трижды обнявшись, мужчины почтительно кланяются друг другу и Торвальд продолжает, внимательно осматривая обоз:
– Твоя медовуха произвела фурор на южном рынке. Надеюсь, на этот раз ты про неё не забыл?
– Нет, не забыл, – смеётся Мудрояр и жестом вытянутой руки показывает на обоз. Сто тридцать пять хусов залиты и надёжно запакованы. Как и договаривались, – и, наклонившись к Торвальду ниже, тихо добавляет, – и один лично для тебя.
Купец хитро улыбается и хлопает славлича по плечу:
– С тобой приятно иметь дело.
Он берёт Мудрояра под локоть и отводит от обоза в сторону, хитро прищурив горящие надеждой глаза:
– А как же моя просьба?
Но тот отрицательно качает головой:
– Прости. Но никто не захотел ехать с тобой, – и сочувственно хлопает его по плечу.
Теплившаяся надежда тут же гаснет, уступая место горестному сожалению:
– Ты мог приказать, – купец всё ещё пытается поймать ускользнувшую прибыль за хвост, но Мудрояр окончательно крушит и её:
– У нас так не принято.
Поджав верхнюю губу, Торвальд отводит взгляд в сторону и тихо вздыхает:
– Жаль, очень жаль. Я бы заплатил золотом, – разочарованно разводит он руками и кричит в сторону рабов:
– Эй, вы, грузите в трюм! Да закрепите лучше! – и снова повернувшись к собеседнику, интересуется, – но ведь прочие уговоры остаются в силе?
Славлич утвердительно кивает и указывает в сторону обоза:
– Всё, как и договаривались.
– Тридцать реев? Ведь так? – мельком взглянув на грузящих в лодки товар рабов спрашивает Торвальд, сверля хитрыми глазками худую фигуру старика.
– Верно, -кивает тот головой и отходит к своим. Но, словно предчувствуя что-то, оборачивается и видит, как к купцу подбегает чернокожий Раб и, низко наклонившись, что – то говорит, указывая в сторону славличей.
Торговец поворачивает голову в их направление и внимательно осматривает людей, словно выискивая кого-то. Перехватив его взгляд, Мудрояр осматривает сородичей, и быстро уходит в их сторону.
Там, среди разгружающих повозки мужчин, оглядываясь по сторонам, стоит невысокий паренёк, именно на него Раб и указывает Торвальду. К нему-то и подходит Мудрояр и что-то говорит, оглядываясь по сторонам. Паренёк кивает и садится на освободившуюся телегу.
Внимательно приглядываясь, Купец не спускает глаз с паренька, кивает головой Рабу и в тот же момент его взгляд сталкивается с взглядом повернувшегося в их сторону Мудрояра. Смущённый Торвальд, словно боящийся, что тот прочитал его коварные мысли, поспешно отворачивается и машет руками рабам на причале:
– Эй, вы! Что так медленно? Шевелитесь, давайте, живее, живее!
Он приближается к причалу и даёт сильный пинок замешкавшемуся рабу и в это время его окрикивает подходящий мимо молодой человек невысокого, но крепкого телосложения, с открытой грудью, на которой красуется рисунок двух переплетённых змей:
– Торвальд!
– А, это ты, – жмёт поданную ему руку купец, – ну, чем порадуешь, молодой охотник?
– Я это…, – замешкался тот, – просить хотел…
– Да чего жмёшься -то, как красна девица? – засмеялся Торвальд. – Вам, иркам, вроде храбрости не занимать!
И Кантимир, оскорблённый подозрением его в трусости, выпрямляет грудь и, выдохнув, тараторит:
– Возьми меня с собой, а?
Переставший ухмыляться купец недоумёно смотрит на него:
– Лучшего ничего придумать не мог, а?
– А что? – не ожидав такого ответа, растерялся ирк.
– Вот скажи мне, – берёт его за плечо купец, – зачем тебе это?
– Ну, мир посмотреть. Девки, говорят, на юге на наших не похожи совсем.
– Девки, – заулыбался Торвальд.– А вот знаешь ли ты, как паруса ставить?
Кантимир пожимает плечами.
– А воду из трюма качать?
– Я и трюм – то что такое не знаю.
– Ну, вот и зачем ты мне такой незнаха? – укоризненно смотрит на ирка купец.
– Ну как же…, – пытается выкрутиться охотник, – я любую дичь подстрелить могу, – и, увидев ухмылку собеседника, смущённо добавляет, – к ужину.
– Э-эх, к ужину, – сокрушённо качает купец головой. – Дурень! Откуда ж на море дичь! Там рыбу ловить надо. Слушай, иди, давай, отсюда. Каждый должен своим делом заниматься. Они вон, – кивает он в сторону кораблей, – под парусом ходить. А ты – по лесам бродить, дичь, как ты сам сказал, стрелять, – и, наблюдая за удручённо вздыхающим уходящим Кантимиром, добавляет себе под нос:
– Не хватало у меня на корабле ещё таких неумех. Своих дурней валом.
– От меня ни на шаг, – не спуская глаз с Купца, наставляет Мудрояр дочь, – эта хитрая лиса что – то пронюхал, а ты, – обращается он к Белояру, иди, ка, прикупи ножичек какой. Так, на всякий.
Белояр, кивнув, протискивается сквозь толпу снующих туда- сюда людей к торговцу оружием.
Здесь же, примеряя холодную сталь, стоит Ратибор:
– Хороша сталь, крепка, – проводит он по заострённому лезвию, – что хочешь?
– Пару рыжих давай, на том и сговоримся, – хитро подмигивает купец, на что иирк качает головой:
– Нет, одну дам.
– Сам же говоришь, хороша сталь, – удивляется торговец, – а даёшь мало.
– Ну ладно, ладно, поймал. Рыжая, да пару беляков в придачу.
К торгующим подходит огорчённый отказом купца Кантимир и смотрит на кинжал в руке друга.
– Как тебе? – спрашивает его Ратибор, делая несколько уверенных выпадов в стороны.
– Сойдёт, – отрешённо отвечает тот, равнодушно рассматривая рукоятку.
– Что, не взял, да? —поняв причину упавшего настроения друга, спрашивает его Ратибор и тот утвердительно кивает головой.
– Ну, долго ещё глазеть-то будете? – прерывает их разговор продавец и, поймав заинтересованный взгляд Ратибора, хитро добавляет:
– Давай три?
– Чего три? Ты ж изначально две просил? – удивляется иирк и, возмущённый таким обманом, хочет уйти, но купец хватает его за руку и торопливо бормочет:
– Да постой ты, постой. Не понял ты. Рыжая и три беляка. Ну как, сойдёт?
– Ах ты, хитрая рожа, – смеётся Ратибор, вырывая свою руку, – лады, бери трёх. Только больше не дам, – угрожающе смотрит на купца и поворачивается к другу:
– Ты тут покарауль, пока не приду, а не то эта бестия кому другому дороже отдаст.
– Да что ты, что ты! – спешит уверить купец. – Уговор дороже денег! Три беляка и одна рыжая!
Кантимир кивает, рассматривая другое оружие, а Ратибор идёт к своей стоянке.
Неожиданное прикосновение к плечу заставляет Кантимира схватиться за висящий у пояса кинжал и обернуться.
– Прости, друг, что напугал тебя, – улыбающийся паренёк- славличанин так просто произнёс эти слова, что Кантимир невольно рассмеялся:
– Ну, чего тебе?
Продолжая улыбаться, невысокий паренёк так умилённо посмотрел на него, что на пару секунд иирк усомнился, а парень ли это?:
– Мне нож нужен. Что бы хороший. А ты, вижу, толк знаешь. Не поможешь выбрать?
И до того искренне и просто он это сказал, что кольнуло что – то в душе сурового охотника:
– От чего ж не помочь? Тебе какой? На волка, лису или так, позабавится?
Славлич смущённо опустил глаза и неуверенно начал:
– Да так, коли плохие люди это… того…
И, не зная, что сказать, Белояр замолкает. Видя его стеснение, Кантимир так раскатисто заливается смехом, что славлич вздрагивает и хочет уйти, но иирк со всего маху, но по- дружески бьёт его по плечу и отвечает:
– Ну, так бы и сказал! Вот, смотри, – указывает он на один из лежащих перед ними ножей, – этот тонкий и длинный, войдёт легко и быстро, как по маслу. Но рана затянется. Если всё правильно сделать. А этот, – берёт в руки широкий кинжал, – наверняка, если хорошенько воткнуть, да ещё и кишки на лезвие намотать, ворота к богам откроет. Так что смотри сам, на что рука не дрогнет.
Кантимир ещё раз хлопает славлича по плечу и отходит, видя приближающегося с ворохом шкур Ратибора.
В отдалении от бойкой торговли не занятые делом матросы с кораблей и свободные от торговли мужики устраивают соревнования на силу и ловкость.
Здесь, разгорячённые видом крови зрители неистово улюлюкают, подбадривая дерущихся в кулачном бою борцов.
А тут соревнуются в меткости метания ножей. Десяток мужчин разного племени, возраста и телосложения метают оружие в сооружённые поодаль деревянные щиты, пытаясь сбить воткнутый в центр нож, ну, или на крайний случай, быть к нему ближе всех.
Кантимир и Ратибор подходят к ним. Высокий иирк другого рода —племени – Балтозар – медленно прицеливается, подбадриваемый соплеменниками:
– Давай, сбей его! Покажи, кто хозяин леса!
Иирк мощно метает оружие и на мгновенье застывает с вытянутой рукой, словно продлевая полёт своего ножа, который со свистом летит, разрезая воздух, и врезается в щит рядом, чуть-чуть не сбив соперника.
В толпе слышны крики разочарования одних и радости других.
– Ну что! Есть ещё желающие? Или отдаём победу этому великому охотнику? – вещает смотритель соревнований, указывая на иирка.