Читать книгу The Greatest German Classics (Vol. 1-14) - Various - Страница 1232
MEPHISTOPHELES
ОглавлениеO'erjoyed I am my progeny to know!
We're sure to reap in time, if we but sow.
I shake the old fur-mantle as before,
And here and there out flutters one or more.—
Above, around, hasten, belovèd elves,
In hundred thousand nooks to hide yourselves!
'Mid boxes there of by-gone time,
Here in these age-embrownèd scrolls,
In broken potsherds, foul with grime,
In yonder skulls' now eyeless holes!
Amid such rotten, mouldering life,
Must foolish whims for aye be rife.
[Slips into the fur mantle.]
Come shroud my shoulders as of yore!
Today I'm principal once more;
But useless 'tis, to bear the name:
Where are the folk to recognize my claim?
[He pulls the bell, which emits a shrill penetrating sound, at which the halls shake and the doors spring open.]
FAMULUS (tottering up the long dark passage)
What a clamor! What a quaking!
Stairs are rocking, walls are shaking:
Through the windows' quivering sheen,
Are the stormful lightnings seen;
Springs the ceiling—thence, below,
Lime and mortar rattling flow:
And, though bolted fast, the door
Is undone by magic power!
There, in Faust's old fleece bedight,
Stands a giant—dreadful sight!
At his glance, his beck, at me!
I could sink upon my knee.
Shall I fly, or shall I stay?
What will be my fate today?