Читать книгу Граф Мечников - Василий Сахаров - Страница 4
Глава 3
Чёрное море. 8.06.2066
ОглавлениеМеня разбудила древняя патриотическая песня, вырывавшаяся из динамика внутрикорабельной связи.
Прощайте, скалистые горы,
На подвиг Отчизна зовёт!
Мы вышли в открытое море,
В суровый и дальний поход.
А волны и стонут, и плачут,
И плещут о борт корабля…
Растаял в далеком тумане Рыбачий —
Родимая наша земля.
Она наполняли всё пространство трёхместной каюты класса люкс, в которую я с жёнами вчера заселился. Открыв глаза, я осмотрелся. Лежу на кровати, чувствуется небольшая вибрация корпуса судна и лёгкая бортовая качка. В помещении никого. Орёт музыка, и, несмотря на то, что хочется ещё подремать, сделать этого мне уже не удастся.
Рывком я соскочил на толстый шикарный ковёр, дотянулся до динамика над головой и убавил звук. Посмотрел на часы, удивился, что без задних ног проспал двенадцать часов и время уже перевалило за полдень, и отправился в санузел. Принял душ, побрился, привёл себя в порядок, оделся в чистые камуфляжные брюки и майку, покинул каюту и в сопровождении пристроившихся ко мне в коридоре разумных псов отправился на палубу.
Вокруг, куда ни кинь взгляд, синее безбрежное море. Над головой парят чайки, а белый круизный лайнер «Аделаида», в недалеком прошлом судно лидеров почившей в бозе Туапсинской Республики, идёт к Босфору. На палубах прогуливается народ: женщины, дети, рабочие, наёмные специалисты, бойцы моего отряда и морпехи из Третьей гвардейской бригады, рота которых должна усилить гарнизон ВМБ «Гибралтар» и в связи с этим путешествует вместе с нами. Пока всё просто замечательно и вполне можно вспомнить слова одного киногероя: «Лепота!»
Только вот почему-то среди всей этой лепоты я не наблюдаю своей семьи и, как положено нормальному самцу и главе прайда, из-за этого начинаю беспокоиться. Однако, поднявшись палубой выше, нахожу всю родню по паспорту в районе большого бассейна. Марьяна и Лида, обе в соблазнительных бикини, вместе с ещё двумя десятками гражданских пассажиров расположились в шезлонгах и принимают солнечные ванны. Дети находятся в игровой комнате неподалеку, где знакомятся со своими сверстниками, так что все счастливы, и беспокоиться мне совершенно не о чем.
Несколько минут полюбовавшись на прекрасные тела дорогих мне женщин, я отправился бродить по судну, которому в этом году исполнятся шестьдесят лет, но оно тем не менее всё ещё в строю и свои восемнадцать узлов экономхода выдаёт без особых проблем. Значит, плановый ремонт судна делали вовремя, и за техническим состоянием следили. Благодаря этому «Аделаида» до сих пор не сгнила и является одним из лучших судов на всём Чёрном море и флагманом 1-й бригады вспомогательных судов КЧФ.
Моя прогулка продолжается недолго, всего полчаса. Порядок на борту железный, команда лайнера – сплошь военные моряки, и судно перевозит людей не в первый раз, так что сложностей не возникает. Проведена тренировка по эвакуации с судна в случае пожара или затопления, а также инструктаж по технике безопасности – всё как положено. До пункта назначения нам пилить ещё минимум восемь суток, мои люди отдыхают и мечтают о счастливой жизни на берегах Атлантического океана, а командиры рот и групп со своими обязанностями справляются на отлично. Ну а раз так, то я могу ещё немного отдохнуть.
Обход окончен, и, пообедав в офицерской кают-компании, я вернулся в прохладу каюты, в которой царила тишина и только еле слышно гудели кондиционеры. Здесь снова упал на кровать и, закрыв глаза, погрузился в блаженное состояние покоя. Однако снова заснуть не получилось, и, достав свой верный армейский ноутбук, я решил просмотреть тот самый диск, которым меня пугал Ерёменко. Подумаешь – страшное и ужасное зрелище. Меня так по жизни крутило и такие кадры перед глазами были, что мама не горюй, не во всяком фильме ужасов что-то подобное встретишь. Одних «беспределов-зверьков» только вспомню, и их ритуальные расправы над пленными, так до сих пор мороз по коже пробирает. Вот это ужас, а чума – всего лишь болезнь.
Ши-х-х! Болванка диска въезжает в CD-ROM. На экране появляется проигрыватель, и пошёл первый сюжет из нарезки. Заставка программы «Вести». В углу экрана время 15.12 и дата: 30 мая 2013 года. За столом сидит симпатичная брюнетка лет тридцати в строгом сером костюме, которая смотрит прямо перед собой, видимо, читает текст с телесуфлёра:
– Срочное сообщение из Нью-Йорка, где сегодня произошло падение вертолёта на небоскрёб. О происходящем сообщает наш специальный корреспондент Евгений Зелинский.
Смена сюжета. Огромнейший мегаполис с высоты птичьего полёта. Лёгкая дымка смога. Статуя Свободы на островке. Наполненный грузопассажирскими судами залив и два практически достроенных величавых небоскрёба, насколько я понял, восстанавливаемые башни-близнецы. И ещё один небоскрёб, в центре которого, примерно на двадцатом этаже, видна чёрная дыра, из которой валят клубы густого дыма. После этого показывают широкую прямую улицу, полицейское оцепление, множество легковых и пожарных машин на перекрёстке, и мужской голос за кадром поясняет:
– Сегодня в полдень на небоскреб Эмпайр-стэйт-билдинг упал прогулочный вертолёт компании «Нью-Йорк-Сити сайтс» марки «Белл-206Б». Как сообщает полиция, это ни в коем случае не является террористическим актом, и кроме двух человек, которые находились в вертолёте, никто не погиб и серьёзно не пострадал. Мэр города Нью-Йорка временно запретил полёты всех летательных аппаратов над городом и отозвал лицензию вертолётной компании «Нью-Йорк-Сити сайтс». Как вы можете видеть, в данный момент полиция оцепила всё вокруг, а пожарные занимаются ликвидацией пожара.
– Евгений, скажите, – задаёт вопрос диктор, – известна ли причина крушения вертолёта?
– Нет, Светлана, причина падения вертолёта пока не установлена. – В кадре появляется подтянутый мужичок лет сорока. – Однако нам стали известны фамилии погибших, которых, как я уже сообщал, двое. Первый – пилот вертолёта, бывший военный лётчик армии США Джонни Маклеллан. Второй – пассажир, сотрудник университета Эмори доктор Фредерик Стюарт.
– Спасибо за информацию, Евгений. Будьте в курсе событий.
На этом первый сюжет заканчивается. На секунду экран темнеет, затем появляется заставка другой новостной передачи под названием «Весь мир». Дата выпуска – 5 июня 2013 года и пометка: «Прямой эфир». Небольшая студия, и в ней четыре человека, которые сидят за полукруглым столом. Трое похожи друг на друга как родные братья, возраст – лет под сорок пять, интеллигентные серьёзные лица, аккуратные прически и ладно скроенные костюмы. Четвёртый гость – сгорбленный древний старик в мундире полковника, кажется ещё советского образца, который чем-то напоминает мне Кару. Этот старик смотрит на своих благополучных оппонентов с нескрываемым презрением и взглядом как будто бросает кому-то вызов. Кому или чему, я не понимаю, меня никогда не интересовали политические движения и социальные проблемы России начала двадцать первого века, но в целом полковник вызывает у меня неосознанное чувство сопереживания.
В кадре появляется ведущий, моложавый, немного полноватый мужчина, который обращается к зрителям и сидящим за столом гостям студии:
– Добрый вечер! Хотя какой он добрый, если событие, обсудить которое мы собрались в этой студии, исключительно печальное. Как всем вам уже известно, в Нью-Йорке появились заражённые вирусом чёрной оспы люди. Сами американцы справиться с болезнью по какой-то причине пока не могут. И сегодня в нашей студии люди, которые постараются ответить на вопросы зрителей и расскажут, чем так опасна обнаруженная в Нью-Йорке вирусная инфекция и не может ли она перекинуться на территорию нашей страны. Мы приветствуем Второго заместителя Секретаря Совета безопасности Российской Федерации, депутата Госдумы от фракции «Единая Россия» Сергея Дмитриевича Макаревича, председателя межведомственной комиссии по общественной безопасности депутата Госдумы от фракции «Общественный фронт» Юлия Петровича Мансурова, Первого заместителя председателя Научного совета при Совете безопасности Российской Федерации профессора МГУ Кирилла Михайловича Розена и полковника в отставке Ивана Владимировича Волжанкина.
Камера крупным планом выхватывает лица гостей, которые должны успокоить встревоженный вестями из-за океана электорат, зрители хлопают, а ведущий обращается к одному из депутатов, кажется, это Макаревич:
– Сергей Дмитриевич, расскажите, что же на самом деле произошло в Нью-Йорке? Новости, которые одна за другой приходят из США, противоречивы, и люди невольно начинают впадать в панику.
Надев на себя личину озабоченности, Второй зам Секретаря Совбеза отвечает:
– Вы спрашиваете, что произошло, и я вам отвечу. Всему виной один человек. Доктор Фредерик Стюарт, сотрудник Школы Общественного Здравоохранения Роллинса, академической школы университета Эмори, который смог получить доступ в CDC – это Центр по контролю и профилактике заболеваний, расположенный рядом с Атлантой в городке Друид-Хиллс. И если верить той информации, которую нам предоставили коллеги из США, Стюарт был задействован в работе над вакциной вируса гриппа A/H1N1, но помимо этого он проводил эксперименты с бациллами натуральной оспы – вёл побочные исследования по теме, так сказать. Всего в секретных лабораториях он проработал около трёх лет и подавал неплохие надежды. Однако во время рядового квартального обследования штатные психологи CDC вы явили у него некоторые психические отклонения. Стюарт был отстранён от работы и вернулся на прежнюю должность в Школу Роллинса. Некоторое время за ним вели наблюдение, но странностей не обнаружили, а недавно он просто исчез, и этим никто не озаботился. Как и что было дальше, соответствующие службы разбираются, ну а последствия его экспериментов мы можем наблюдать каждый день в прямом эфире. Этот больной на всю голову доктор объявился в Нью-Йорке. В туристической компании он забронировал для себя одиночный полёт над городом и, убив в воздухе пилота, распылил над мегаполисом заражённую вирусом чёрной оспы мелкую металлическую пыльцу, не менее двадцати стограммовых стеклянных пробирок. После этого, видимо не справившись с управлением летательным аппаратом, он врезался в ближайшее здание. Сумасшедший, что с него взять.
– И чем события в Америке могут угрожать нам?
– Практически ничем. Вирус натуральной оспы, она же чёрная оспа, известен человечеству с давних пор, и методы борьбы с ним известны. Поэтому хочу заверить всех россиян, что опасность им не грозит. На границах стоят санитарные кордоны. Все люди, прилетающие из-за океана, проходят проверку, и пока ни одного заболевшего не выявлено. А если таковые обнаружатся, то они, так же как и все, кто вступал с ними в контакт, будут изолированы от общества, посажены на карантин. Пока же мы рекомендуем россиянам воздержаться от поездок в Соединенные Штаты, да и в Европу некоторое время лучше не ездить.
За Макаревичем выступил Мансуров, который подтвердил его слова и объявил, что у государства имеется вакцина и её достаточно. За ним примерно в том же духе высказался Розен, который подробно рассказал, как должна лечиться оспа: метисазон в течение недели два раза в день, противооспенный иммуноглобулин внутримышечно, антибиотики, детоксикация организма и плазмоферез. В общем, дал расклад по всем видам лечения и говорил настолько уверенно и убедительно, что ему хотелось верить. А вся вместе дружная тройка государственных чиновников выражала мнение президента и властной верхушки: всё будет хорошо и ни о чём беспокоиться не стоит, граждане страны могут спать спокойно, правительство начеку, а глава МЧС лично на границе с полосатым жезлом стоит и всех потенциальных больных вылавливает. Вполне предсказуемые и логичные речи, так что, устав от потоков пустой болтовни, я прокрутил сюжет немного вперёд, до того момента, когда ведущий наконец обратился к четвёртому участнику:
– Ну а теперь хотелось бы услышать пессимиста, который утверждает, что опасность грозит не только Америке, но и нам. Иван Владимирович, вы ведь раньше работали на оспенной фабрике в городе Загорске и не понаслышке знаете, насколько опасен этот вирус. Какова была ваша должность?
Телевизионщик посмотрел на старого полковника, и тот ответил:
– Технолог по производству. Что это за должность, понятно, и благодаря своему положению я был допущен ко всем секретам такого объекта, как Загорская оспенная фабрика, где вирус не только производился, но и модернизировался. Поэтому я имею некоторое представление о том, что же сейчас происходит в Америке, и хотел бы высказать свою точку зрения.
– И что вы можете сказать относительно происходящих событий?
– Я могу сказать, что сейчас в деле не просто вирус чёрной оспы, а вирус-модификант.
– Не может этого быть! – вскрикнул Розен. – Чушь!
– Давайте дадим возможность высказаться вашему оппоненту, – успокоил профессора телеведущий и снова обратился к Волжанкину: – Чем вы можете подкрепить ваши слова?
– Логикой. У меня есть голова на плечах и знания. Чёрная оспа – заразная вирусная инфекция, которая поражает только людей. Это общеизвестный факт. И самая опасная разновидность этого вируса – Вариола Мэйджор, при которой смертность достигает от тридцати до девяноста процентов. – Волжанкин посмотрел на Розена и спросил: – Я всё правильно говорю?
– Да, – нехотя подтвердил зампредседателя научного совета.
– И при заражении человека оспой, а к ней восприимчив каждый, кто не имеет прививки, если его не лечить, больной умирает на восьмой – пятнадцатый день. Верно?
– Это так, – снова согласился профессор.
– Тогда скажите, чем вы объясните то, что больные умирают уже на четвёртый день, даже те, кто имел прививку, и им ничто не помогает, ни ваш хвалёный метисазон, ни мощные антибиотики, ни плазмоферез, ни ультрафильтрация, ни введение коллоидных растворов? Американская медицина, без преувеличения, наверное, самая лучшая в мире, но и она ничего не может противопоставить вирусу. До сих пор нет ни одного человека, кого бы предъявили как пережившего пятый день, а количество заражённых людей, каждый из которых становится вибриононосителем, растёт в геометрической прогрессии. А вы тут перед всей страной в прямом эфире соловьями разливаетесь, что всё в порядке. Хватит, господа, приехали! Теперь уже долго ничего в порядке не будет.
– Паникёрство!
– Бред!
– Выведите старого дурака из студии!
На Волжанкина посыпались упрёки его оппонентов, а древний дед невесело ухмыльнулся и взмахнул рукой:
– Заткнитесь уже. Не можете ответить на мой вопрос, так молчите.
– Иван Владимирович, каков ваш прогноз?
Ведущий к чему-то прислушался, может, к словам режиссёра, которые звучали в его наушнике, а затем, подобно старику, махнул рукой куда-то в сторону и заинтересованно посмотрел на Волжанкина. А тот, видя, что ему не спешат затыкать рот, ответил:
– Нас ждёт самое страшное бедствие, какое только накрывало человечество. Дай-то бог, чтобы я был простым выжившим из ума стариком и ошибался в своих прогнозах. Но это вряд ли, и я вам говорю: болезнь уже здесь, она в России. Это тридцать – сорок лет назад можно было просто перекрыть границы и создать карантинные зоны. А сейчас, из-за высокой транспортной интенсивности и скорости, с какой по планете перемещаются люди, вирус не локализовать.
– Допустим, вы правы, чисто гипотетически разумеется. Что необходимо знать о болезни и как спастись?
– Требуется крепко-накрепко усвоить, что вирусная инфекция передаётся воздушно-капельным путём и через кожу, и бактерии могут жить сами по себе, в частичках кожи, не менее полугода. Поэтому, чтобы спастись, придётся уходить в горы, леса, труднодоступные места и прятаться в подземных бункерах. Не подпускать к себе никого и не выходить к людям до тех пор, пока не истлеют и не сгорят последние трупы мертвецов и вирус не сожрёт всю свою кормовую базу, до которой он дотянулся. Ничего другого посоветовать не могу.
– На этом…
Сюжет оборвался, и я, не желая смотреть диск дальше, выключил воспроизведение. Сорок минут видеонарезки для начала просмотра вполне достаточно. Ничего особо ужасного я не увидел, наверное, кадры с неприглядной смертью дальше пойдут, на диске больше девяти часов записей, так что ещё успею себе настроение испортить. А сейчас, когда я немного отвлёкся и окончательно стряхнул сонную одурь, можно хотя бы приблизительно прикинуть место для будущего форпоста Кубанской Конфедерации на побережье Атлантического океана. И хотя некоторую предварительную работу по этому вопросу я уже провёл, ещё раз на карту посмотреть и в справочники заглянуть никогда лишним не бывает.
На экране ноутбука появилась карта Пиренейского полуострова, и, выхватывая названия населённых пунктов, мой взгляд заскользил по окоёму береговой черты от Гибралтарского пролива до Бискайского залива. Кадис, Уэльва, Фару и Лиссабон отпадают сразу, слишком близко эти некогда густонаселённые города, а теперь пустынные руины от Гибралтара. Смотрю дальше. Фигейра-да-Фош, Порту, Виго, Камамбадос и Мурос – неплохие места, но на них сосредоточусь только в том случае, если не найду ничего лучше.
Продолжаю изучать карту. Самые крупные приморские города от мыса Фистерра до границы Испании и Франции – это Ла-Корунья, Хихон, Сантандер и Сан-Себастьян. Именно в одном из них, по моему предварительному плану, будет основан феод графа Александра Мечникова. И если сложить все факторы, которые влияют на мой выбор: удобство гаваней, промышленный потенциал того или иного населённого пункта до наступления Чёрного Трёхлетия, расстояние до Гибралтара, климат, гидрографию и ресурсную базу, – то наиболее приемлемый вариант конечно же это Ла-Корунья, административный центр одноимённой провинции автономного сообщества Галисия. Благоприятный климат, даже зимой в тех местах температура воздуха никогда не опускается ниже десяти градусов по Цельсию. Вокруг богатые сельскохозяйственные угодья и сады, невдалеке горы, а в океане и Бискайском заливе превеликое множество рыбы, так что голодать мой отряд в любом случае не будет.
Но самая главная причина, по которой меня интересует Ла-Корунья, – это что, помимо всего прочего, до Чёрного Трёхлетия данный город был ещё и индустриальным центром. Чую, что найдётся там чего взять. Ведь были же до прихода чумы заводы и фабрики: нефтеперерабатывающие, текстильные, алюминиевые и судостроительные, которые спускали на воду новейшие ракетные эсминцы класса Ф-100. И что ещё в плюс, рядом находилось несколько фабрик оружейной компании La Coruna по производству патронов и стрелкового вооружения: пистолетов, автоматов и штурмовых винтовок, а на другой стороне залива от Ла-Коруньи располагалась военно-морская база Ла-Ферроль. Остальные бонусы, такие как аэропорт, развитую транспортную инфраструктуру и угольные шахты, в расчёт можно не брать, вряд ли что-то сохранилось, хотя при желании, как показала практика, восстановить можно многое.
Понятно, что в тех местах я не бывал, да и вообще нога наших воинов пока не ступала на берега Атлантического побережья Испании и Португалии, и мы не можем знать точно, как там обстоят дела. Однако радиоэфир в Галисии чист, так что вряд ли там кто-то серьёзный уцелел и сохранил достижения цивилизации. А от заводов и фабрик Ла-Коруньи наверняка хоть что-то осталось, а я позабытое испанцами и ставшее ничейным имущество прихватизирую и пристрою к делу. Благо от диктатора получено разрешение не сдавать трофеи государству, так что можно не стесняться. Это мне вроде привилегии, как графу и первому заморскому колонизатору. И хотя такую милость ещё придётся отрабатывать, за мной не заржавеет – так вдоль берегов Европы прошвырнусь, что никому мало не покажется.
Рука водит мышкой, и одна страница текста сменяет другую. Снова заглядываю в карты, опять читаю, сравниваю промышленный потенциал и подсчитываю количество жителей на 2013 год в той или иной провинции, автономном сообществе или комарке (районе). Так коротаю время до вечера и отрываюсь от ноутбука, только когда возвращаются разогретые солнцем жёны с детьми и приходит время ужина, который будет устроен на свежем воздухе. А спустя ещё полчаса в окружении близких людей и боевых товарищей во главе длинного стола я сижу под навесом на палубе, принюхиваюсь к аппетитному запаху шашлыка, который готовится на корме, прислушиваюсь к весёлым голосам и смотрю на большие южные звёзды над головой.
Вроде бы всё идёт как надо. Но нет-нет, а мои мысли всё же возвращаются к предстоящей разведке испанских берегов. И до отказа заполненный знаниями о провинции Ла-Корунья и автономном сообществе Галисия мозг работает чётко, не хуже компьютера обрабатывая весь массив накопившейся информации, и планы подходов и отходов, налётов и поисков выстраиваются в единую неразрывную цепочку, где каждое звено – это некое действие. Так что, если бы не моё обещание Лиде и Марьяне сегодня вечером не покидать их и быть рядом, я снова вернулся бы к ноутбуку и распечатал бы готовый приказ на высадку в районе Ла-Коруньи с подробной росписью всех мероприятий для каждой отрядной группы. Впрочем, до Гибралтара путь неблизкий, еще успею этим заняться, и не просто так, а ещё и бойцов в работу включу, пусть изучают свой будущий дом и место несения службы. Ну а пока они, пользуясь моментом, пусть отдыхают, да и я с ними и заодно за хорошее начало похода и нашу удачу бокал-другой винца пропущу.