Читать книгу Колдовские камни - Веда Талагаева - Страница 8
Книга первая
Защитник камня
Два зеркала
ОглавлениеКадо оказался очень хозяйственным малым. В полдень, когда карета Верховного Чародея катила по извилистой горной дороге над пропастью, бывший садовник взялся за приготовление обеда.
– Волшебство – это, конечно, хорошо, – рассуждал он, развернув узел с угощением из Аструмы и сооружая бутерброды с сыром. – Но своими руками все куда лучше получается. Хотя кофе или чай можно было бы, пожалуй, наколдовать. И погорячее.
Агенор усмехнулся, слушая эти разглагольствования, начертил в воздухе круг волшебной палочкой, и у Кадо на коленях появился поднос с чашками горячего чая и сахарницей. Илья восхищенно ахнул, увидев это маленькое хозяйственное чудо, на Кадо же оно не произвело ни малейшего впечатления.
– Хотите яблок? – он потянулся к широкой четырехугольной корзинке, которая стояла на сиденье рядом с Ильей. – Это непортящиеся фрукты из сада Арлы. Могут оставаться свежими хоть целый год.
Кадо уже хотел приподнять крышку, но Агенор остановил его, покачав головой.
– Непортящиеся фрукты нам еще пригодятся в другой раз, – сказал он со значением.
– Кстати, корзинка такая тяжелая, – не поняв многозначительного тона чародея, заметил Кадо. – Еле допер до кареты, как будто там камни, а не фрукты.
– Она изнутри больше, чем снаружи, – объяснил Агенор.
– Опять волшебные штучки, – понимающе кивнул Кадо и подал Илье с Верховным Чародеем чайные чашки, исполняя свои новые обязанности слуги.
В расстегнутом вороте рубашки на груди у бывшего садовника Арлы Кан Илья увидел цепочку, а на ней медальон – серебряный листок клевера с четырьмя лепестками. Агенор тоже заметил цепочку и заинтересовался ею.
– Откуда это у тебя? – спросил он, указав на медальон. Кадо бережно дотронулся до медальона ладонью.
– Он у меня всегда был. Сколько я себя помню, – ответил мальчик и, секунду поколебавшись, решился добавить. – Думаю, это мне подарила моя мама.
– Знаешь, что это? – спросил Агенор у Ильи.
– Четырехлистный клевер – кажется, он приносит удачу, – с недоумением пожав плечами, ответил Илья.
– И еще это символ страны Нумар, – сказал Агенор, многозначительно двинув седыми бровями.
* * *
Ночь застала путников на северной окраине Ильраана, недалеко от перекрестка, где дорога из оранжевого кирпича встречалась с Главной дорогой, среди залитых лунным светом лугов и лесов, деревенек, объятых мирным сном.
А далеко на западе от тех мест, по которым ехала карета с чародеем и двумя мальчиками, на вершине холма, окруженного дубовым лесом, стоял замок. Его башни были видны издалека, чернея на фоне ночного неба над верхушками деревьев.
Когда-то замок был надежной и хорошо укрепленной крепостью, а теперь вода в его рвах обмельчала и затянулась тиной, ворота расшатались, в зубчатых стенах змеились трещины. Огни в сторожевых бойницах не горели, стража не объезжала вокруг дозором.
Поднимаясь на холм и теряясь в лесу, к замку вела дорога, наполовину заросшая травой и кустарником. На этой дороге в глухой ночной час появились два странных путешественника. Любой, кто увидел бы их, идущими в сторону леса, испытал бы трепет ужаса.
Они скользили, словно тени, среди высокой травы, закутанные в длинные черные плащи. Лунный свет не отбрасывал на них своего серебряного блеска, звезды не освещали их лиц, скрытых глубокими капюшонами. Похоже было, что они не касаются земли, подобно призракам.
Один из мрачных путешественников нес, взвалив на плечо, большой четырехугольный предмет. Лунный луч, упав на него, отразился от блестящей темной поверхности зеркала. Двое в черном остановились на пригорке и, подняв головы, посмотрели на темнеющие впереди башни замка.
– Орфина, – прозвучал в темноте шипящий шепот, похожий на порыв ледяного ветра. – Родовой замок великого Витольда, отчий дом Гвендаля. После смерти Витольда и отъезда Гвендаля в Ильрагард замок пустует. Там живет только выжившая из ума старуха-ключница, она не будет нам помехой, так что пойдем, Орн. Вот бы удивились все эти благостные ильраанские чародеи, если бы узнали, где я нашла себе пристанище!
– Это точно, Изобретательнейшая госпожа, – скрипучим неприятным голосом согласился путник с зеркалом. – Ох-хо-хо, а я вот ношу свой дом с собой! – он поправил зеркало на плече – Что я, улитка что ли?
* * *
Пол пустой квадратной залы покрывал слой пыли, на котором не было видно ничьих следов. Окна в западной стене были разбиты, и по зале гулял студеный ночной ветер, завывая в углах. Огонь в камине давно не зажигали, старинная мебель была накрыта чехлами.
– Давненько тут не было генеральной уборки, – заметил Орн, брезгливо морщась. – Кликнуть ваших слуг, пусть все почистят?
– От них много шума, – отмахнулась госпожа. – Я сама справлюсь с этим.
Она подошла к разбитому окну. Над лесом бледно светился рогатый месяц. На его фоне по небу пронеслась зыбкой тенью стая летучих мышей. В чаще послышался вой волка.
– А без Витольда здесь стало очень мило, – усмехнулась госпожа, обернулась и медленно повела в воздухе бледной, точно бестелесной рукой.
Густая тень пробежала по зале, а когда она рассеялась, залу было не узнать. Плиты пола блестели гладким черным гранитом. Бронзовая люстра под потолком чадила тусклыми свечами с фосфоресцирующим зеленоватым светом. Стены, диваны и кресла были задрапированы черным бархатом, подоконники украшали вазы с букетами черных лилий. Демон прислонил зеркало к стене и с удивлением огляделся вокруг.
– А ничего дизайн, – заметил он, с насмешливым одобрением прищурив хищные глазки. – Типа как на кладбище.
– «Дизайн», – недовольно повторила госпожа. – Опять чужестранные слова, которых ты набрался у Гвендаля. И ты еще просил оставить его тебе! Это убранство выглядит великолепно. Я повторю его, когда отстроят заново мой замок в Острозубых скалах. Чем болтать, лучше займемся делом, демон. Коли я собираюсь совладать с Кристаллом знания без Слова, мне нужно сильное зелье, чтобы мое тайное оружие хорошенько слушалось меня. Давай, помоги мне, Орн.
– Как скажете, – угодливо поклонился демон, щелкнул пальцами, и в камине запылал огонь, а над огнем появился большой котел.
Зала озарилась красноватым светом пламени. В нем черная фигура госпожи казалась облитой темной густой кровью. Госпожа подошла к камину и протянула над огнем руки. Вода в котле сразу же закипела.
– Травы готовы? – спросила хозяйка своего демона.
– А как же, – закивал Орн и достал из складок плаща плотно набитую торбу.
Из торбы он одну за другой стал выуживать связки сухих трав и полотняные мешочки, в которых лежали порошки из листьев.
– Хороший сбор, – довольно сообщил Орн. – Сделан в ночь на черную пятницу. Что вам подать? Белену? Волчий глаз? Мертвяцкую мандрагору?
– Просто сложи все на столе, болтливый демон, – раздраженно ответила госпожа.
– Я разберусь без тебя.
– Конечно, как пожелаете, – закивал демон, разложил снадобья на столе и уселся на диван, закинув ногу на ногу.
Шепча заклинания, госпожа стала бросать в кипящий котел пучки трав, и вода в нем забурлила, угрожая выплеснуться и затопить огонь в камине. Над котлом поднимались пары с дурманящим запахом.
– А может, и правильно, что я не стал ей помогать? – прошептал Орн своим обычным дурашливым тоном, с тайным страхом глядя на темный силуэт у огня. – Ну сама, так сама.
В это мгновение полутьму залы прорезал узкий луч света. Он падал из угла, где стояло зеркало. Орн оглянулся и увидел, что по поверхности зеркала ползет белесый светлеющий туман. Почувствовав на лице свет, госпожа вздрогнула и порывисто обернулась.
– Проклятье, демон! – гневно воскликнула она. – На нас кто-то смотрит!
* * *
После отъезда Верховного Чародея и Рассказчика в Аструму, царица не находила себе места, ночью плохо спала и на другой день вскочила с постели чуть свет. Едва притронувшись к утренней трапезе, она принялась вышагивать по своей комнате из угла в угол, от окна к двери, от кровати к платяному шкафу. Обиделась, что ее не взяли с собой, – рассудила царицына камеристка Ауриния.
– Ваше величество, во всем всегда есть и хорошие стороны, – видя волнение царицы, служанка попыталась ее утешить. – Зато вас никто не будет заставлять делать уроки.
Услышав такие слова, царица затормозила на полпути от кресла к туалетному столику и воззрилась на камеристку как на сумасшедшую.
– Да при чем здесь уроки! – в сердцах воскликнула она. – До уроков ли сейчас! Я думаю, понимаешь? Думаю, как спасти свой народ.
Такого ответа Ауриния не ожидала.
– От кого спасти? – испуганно прошептала она и села на царицыну кровать.
– А это уж тебя не касается, – строго ответила царица и села с ней рядом. – Это большой секрет, ясно?
Она задумалась, оперевшись подбородком на руки. Ауриния молчала, терпеливо ожидая, пока царица снова заговорит. Она совершенно не понимала, в чем дело, и ее терзали страх и любопытство.
– От кого спасти? – задумчиво повторила царица слова своей прислужницы. – Да, это вопрос… Вот! – она вскочила на ноги, и ее глаза загорелись воодушевлением. – Вот, чем я помогу Агенору и Элиа. Пока они ищут карту, я узнаю, кто это! Пойдем, Ауриния.
Она быстро вышла, почти что выбежала из спальни. В комнате остался только длинный шлейф ее зеленого парчового платья, да и тот быстро пополз за дверь. Ауриния кинулась за ним вдогонку.
– Подождите, ваше величество! – крикнула она, выбегая в коридор. – Я не знаю, что вы задумали, но Агенор наверняка этого не одобрит. Я боюсь!
– Я тоже, но это необходимо сделать, – решительно проговорила царица на ходу, даже не замедлив шаг.
Она стремительно шла по коридорам дворца, едва отвечая на поклоны своих слуг и придворных, словно видела впереди какую-то цель и спешила к ней. У Ауринии, бежавшей следом, испуганно колотилось сердце. Она была не чародейкой, а самой обыкновенной девочкой, и ей было страшно.
Миновав целую анфиладу роскошных дворцовых покоев, Зал Совета, парадную трапезную, царица и служанка поднялись по лестнице и вышли на открытую площадку перед башней, построенной в отдалении от других.
– Зачем мы идем в Тринадцатую башню? – насторожилась Ауриния. – Вы же сказали, что сейчас не до уроков.
– Я забыла сделать одно важное домашнее задание, – заявила царица, – по практической магии.
– Ой, нет! – вскрикнула Ауриния, но царица и ухом не повела.
Она толкнула дверь в башню и стала подниматься по винтовой лестнице. Долг служанки следовать за госпожой, и Ауриния тоже пошла по ступенькам. На самом верху путь им преградила запертая дверь. В комнату за этой дверью, как было известно Ауринии, царица заходила только вместе в Агенором и никогда не оставалась в ней одна.
Остановившись перед дверью, царица вытянулась в струночку, зажмурилась и свела брови над переносицей. Ее плечи задрожали от напряжения. Ауриния же задрожала от страха и вдруг услышала, как царица громко произнесла чужим низким голосом:
– Я – Агенор, Верховный Чародей Ильраанских царей! Я приказываю: откройся, дверь!
Ауриния взвизгнула от неожиданности, а дверь легко и бесшумно распахнулась. Царица отрыла глаза и выдохнула с облегчением.
– Получилось. Надеюсь, все остальное тоже получится, и он меня тогда простит, – сказала она, отдышалась и твердыми шагами вошла в комнату.
Ауриния на цыпочках прошла за ней. Она ожидала увидеть что угодно, но комната оказалась совсем даже не страшной. То был обычный класс для занятий волшебством: полки с чародейскими книгами, склянки с зельями, волшебные приборы.
Одна стена была полностью свободна от книжных шкафов и полок, и посреди нее висело нечто, закрытое лиловым шелковым пологом. Увидев полог, Ауриния сразу догадалась, что под ним находится, и что задумала царица.
– Вы хотите воспользоваться зеркалом! – воскликнула она. – Да ведь это же опасно, а вы толком и не знаете, как это делается.
– Я спрошу совета, – невозмутимо ответила царица.
Она подошла к столу, на котором стояли на серебряной подставке большой хрустальный шар и точеная из кости коробочка. Открыв крышку, царица зачерпнула, из коробочки горсть серебристого порошка и посыпала на шар.
Искрясь на свету, пылинки закружились в воздухе, коснулись поверхности шара и растаяли. Шар засветился изнутри, и в нем появилась женщина с длинными светлыми волосами. У нее было тело птицы с белоснежным оперением, а бледное лицо озарял глубокий внутренний свет.
– Здравствуй, химера, – сказала царица, поклонившись.
– Здравствуй, царица, – с поклоном ответила химера, словно не одним, а тремя звенящими серебристыми голосами сразу. – Зачем ты вызвала меня?
– Агенор уехал по делам, а мне срочно нужен совет, – сказала царица и, помявшись, добавила. – Я хочу увидеть в зеркале кое-кого.
– Я знаю, кого ты хочешь увидеть, – понимающе проговорила химера. – Но и тебя могут увидеть тоже.
– Я не боюсь, я решилась, – возразила царица. – Подскажи, что мне сделать?
– Дождись ночи, – ответила химера. – Сними покров и произнеси заклинание. Нужные слова ты найдешь в Зеркальной книге на странице сто тридцать второй. Не теряй присутствия духа, и это принесет тебе удачу.
С этими словами химера исчезла, а царица, словно позабыв и о шаре, и о стоящей рядом Ауринии, бросилась к книжному шкафу. Достав с полки тяжеленную книгу с накладками из золотой чеканки на обложке и не дотащив ее до стола, она села прямо на пол и принялась поспешно перелистывать страницы.
– Ага, вот оно! – наконец обрадовано воскликнула юная правительница. – До темноты еще есть время, надо порепетировать, – она подняла глаза на Ауринию.
– Перестань трястись и принеси пончиков с повидлом. А я должна сосредоточиться.
И, увидев бледность, разлившуюся по лицу служанки, добавила уже не так повелительно:
– Мне тоже страшно, и мне нужен друг, который будет рядом. Я знаю, ты мой друг, и вместе мы все сможем.
Ее зеленые глаза светились теплотой, доверием, и Ауриния на минуту забыла страх, который внушало зеркало.
– Конечно, я ваш друг, – сказала она. – Пойду за пончиками.
* * *
К наступлению темноты они съели все пончики, выучили слова нужного заклинания наизусть и ко всему были готовы. В Тринадцатой башне стояла глубокая тишина. Слышно было, как журчит река под мостом у Восточных ворот, как струится песок в колбе песочных часов на подоконнике.
День угас. Речной туман пополз по долине, в городе из розового камня зажглись огни. Сидя на полу возле открытой книги, царица и Ауриния ждали нужного часа. Они старались не оглядываться в ту сторону, где на стене, накрытое лиловым шелком, висело зеркало.
Время шло, и час приближался. По небу рассыпались звезды, в Ильрагарде погасли огни, в чащах Разнолесья затихли все звуки. Последняя песчинка в часах с шуршанием скользнула вниз. Тогда царица закрыла книгу и поднялась на ноги.
– Пора, – сказала она громким шепотом. – Сними покрывало с зеркала и спрячься там, – она указала Ауринии на раздвижную ширму в углу комнаты.
– А вы? – взволнованно спросила Ауриния. – Вы разве не спрячетесь?
– Нет, так не положено, – возразила царица.
Ауриния подошла к стене, сдернула лиловый покров и в испуге отступила назад, глядя на открывшееся зеркало. Оно было высотою в полный человеческий рост и тускло блестело в раме из черненого серебра.
– Выглядит вполне обычно, – немного осмелев, проговорила Ауриния.
– Видящее зеркало изобретено Алаорой из Занбаара три тысячи лет назад. В нем заключена огромная сила. Зеркало Алаоры видит если не все, то очень многое, – сказала царица. – Надо только знать, как с ним обращаться.
– А вы уверены, что знаете? – спросила Ауриния.
– Сейчас проверим, – ответила царица. – Помнишь, что должна делать?
– Да, – прошептала Ауриния.
– Тогда прячься.
Ауриния отступила в угол и притаилась за ширмой, затаив дыхание. Царица встала посреди комнаты так, чтобы видеть себя в зеркале. В темной глубине стекла появилось отражение ее маленькой фигурки в узком золотисто-зеленом платье, с золотым обручем на голове. Перебарывая волнение, царица поправила золотые браслеты на запястьях и посмотрела в глаза своему отражению.
– Зеркало, зеркало на стене, правду узнать помоги мне. Пусть рассеется мрак, покажи, кто мой враг, кто угрожает родной стране, – громко сказала она и повторила эту фразу трижды со все более повелительной интонацией.
Зеркало то начинало блестеть, то снова тускнело, словно не хотело слушаться. Но по мере того, как голос царицы креп и звучал все более властно, отражение начинало меняться. Стены комнаты плыли и растекались, фигура самой царицы меняла очертания и пропорции.
Наконец, по стеклянной поверхности побежали волны, словно по речной воде, и узкий луч света прорезал темноту в башне. Вместе с ним из зеркала в комнату неудержимым потоком хлынул холодный сырой туман и окутал царицу с ног до головы.
Когда туман улегся, клубясь по полу, царица вдруг увидела, что находится не в верхней комнате Тринадцатой башни, а в пустом, мрачного вида чертоге. Зеленоватый свет лился с потолка. Отсветы пламени плясали на стенах большого зала. Повсюду стояли букеты черных цветов, не источавших запаха. В самом темном углу на диване сидело безобразное чудовище с потрескавшимся лицом.
Но царица даже не успела толком на него взглянуть, не успела его испугаться. Неведомый прежде безымянный ужас приковал ее взгляд к дальнему концу зала, к пылающему в темноте камину, к кипящему котлу и к высокой фигуре, чернеющей на фоне огня.
Она стояла, окруженная ядовитыми испарениями колдовского зелья, и бледной рукой с острыми ногтями бросала пучки трав в кипящее варево. Тяжелые складки ее плаща были словно сотканы из непроницаемого мрака, и как ни силилась царица, она не могла разглядеть под капюшоном лица.
Глухие стены, завешенные черным бархатом, давили, нависая со всех сторон, одурманивающий чад кружил голову. Защищаясь от нахлынувшего на нее леденящего страха, стремясь отдалиться от безликой тени у огня, царица отступила назад.
Она натолкнулась спиной на стену и, оглянувшись, поняла, что Тринадцатая башня исчезла. «Что же я наделала!» – в отчаянии подумала царица. Словно услышав мысли юной чародейки, черная фигура обернулась.
– Проклятье, демон! На нас кто-то смотрит! – проскрежетала она, и ее глаза встретились с глазами царицы.
Царица этого не увидела, но почувствовала злобный взгляд из-под капюшона, пронзающий насквозь. Тьма надвинулась на нее, и пол ушел из-под ног. Царица упала на черные гранитные плиты.
* * *
Зеркальное стекло растеклось, как вода, на которую подул ветер, и внутри серебряной рамы заклубился туман. Когда он рассеялся, Ауриния увидела в зеркале то, что и в страшном сне не приснится. Огромный черный зал, похожий на склеп, а в нем злобного демона и кипящий котел с колдовским зельем.
Но всего ужаснее был силуэт, возникший из темноты возле котла. Было в нем что-то такое, что отнимало силы, замедляло дыхание и пробирало лютым холодом до самого сердца. Ауриния зажала себе рот ладонями, чтобы не закричать.
«Что же царица? Неужели ей не страшно?»– с ужасом подумала девочка, выглядывая из-за ширмы. Царица стояла среди комнаты перед зеркалом, прямая и неподвижная, точно каменная. Глаза ее были широко открыты, но, казалось, ничего не видели.
Ауриния поняла, что пора вмешаться, но неведомая сила будто приковала ее к месту, не давая шагу ступить. Она не могла оторвать взгляда от черного зала в зеркале, от зловещего силуэта у огня. Мрачная тень вдруг обернулась.
– Проклятье, демон! На нас кто-то смотрит! – пронесся под сводами зала ее замогильный голос.
У Ауринии земля ушла из-под ног. Она забыла, что нужно делать. Черная фигура вскинула руки и разгневанно прошипела:
– Закройся сейчас же, проклятое зеркало!
Ауриния почувствовала, как по коже пробежали огненные мурашки. Она вспомнила, что должна сделать и сказать.
– Закройся сейчас же, проклятое зеркало! – крикнула служанка, выскочив из-за ширмы, пробежала мимо царицы, схватила лиловое шелковое покрывало и накинула его на стекло поверх серебряной рамы.
Ужасное видение исчезло, зеленый свет, озарявший его, погас. Из приоткрытого окна повеяло свежестью ночи и ароматом жасмина. Ауриния перевела дыхание и оглянулась на царицу. Она все еще стояла неподвижно, по ее лицу разливалась бледность. Потом царица покачнулась, закрыла глаза и упала на пол.
* * *
На следующий день, ближе к обеду, Агенор, Илья и Кадо прибыли в Ильрагард. Карета проехала через весь город от Северных ворот к Южным, чтобы отвезти домой Илью.
– А что вы будете делать теперь, когда нашлась половина карты? – спросил Илья, когда карета уже ехала по дороге, ведущей на холм к дому Гвендаля.
– Треть, – уточнил чародей. – Теперь мне понадобится время на раздумье. Жаль, что его, я чувствую, осталось не так много. А ты, Элиа, жди пока и будь осторожен.
Они говорили приглушенными голосами. Кадо, стараясь не слушать разговор, тактично смотрел в окно на новые для него пейзажи Ильраданской долины.
Карета остановилась у зеленой изгороди рядом с калиткой сада, и Илья почувствовал, как потеплело на душе. Только сейчас, снова увидев дом на холме, он понял, как успел по нему соскучиться, как рад возвращению. Стоило Илье выйти из кареты, калитка отворилась, и навстречу выбежал Урдальф.
– С возвращением, господин Элиа! – сказал гоблин, сияя от радости, как начищенная медная монета.
– Гоблин! – тихо ахнул Кадо, во все глаза уставившись на диковинного слугу Гвендаля.
– Здравствуй, Урдальф, – Илья повис у Урдальфа на шее, чем совершенно растрогал грозного домоправителя.
– Что-то вы еще больше похудели, – строго заметил Урдальф и с подозрением глянул на сидящего в карете Агенора. – Не иначе вас плохо кормили.
– Ты просто от меня отвык, – улыбнулся Илья. – Гвендаль не вернулся?
– Пока нет, – покачал головой гоблин. – Зато до вас, господин Верховный Чародей, тут гости. Прибежали ни свет, ни заря, всю долину переполошили. Я уж их звал в гостиную чин чином посидеть, да они отказались. Как встали у калитки с самого утра, так и стоят, ноги стаптывают. Даже чаю не изволили откушать!
Гоблин завершил свою речь недовольным сопением и указал взглядом на приоткрытую калитку. Из калитки на улицу выглянула девочка с черной косой, в синей накидке-пелерине, надетой поверх голубого платья.
– Ауриния, почему ты меня здесь ждешь? – с удивлением поглядев на нее, спросил Агенор.
– Потому что я так и подумала, что вы сначала приедете сюда, – взволнованно ответила девочка, теребя пальцами край накидки. – Я с самого утра вас жду. Царица очень больна!
* * *
Широкая дубовая кровать под пышным пологом, с горами пуховых перин была явно велика для девочки, едва достигшей подросткового возраста. Царица лежала на вышитых подушках, накрытая атласным стеганым одеялом. На ней была розовая шелковая пижама с золотыми дракончиками, голова была перевязана мокрым полотенцем, глаза закрыты.
Возле кровати толпились человек пять служанок, и все они охали и вздыхали. У изголовья на стуле сидел придворный лекарь в просторном темно-вишневом балахоне и фиолетовом тюрбане, похожий на восточного джинна. Он считал у царицы пульс и скорбно покачивал головой.
Три вернувшихся путешественника и Ауриния вошли в царскую опочивальню. Илья и Кадо остановились у дверей, с испугом глядя на больную, Ауриния жалостливо всхлипнула и принялась отдавать распоряжения остальной прислуге, а Агенор подошел к кровати. Он поклонился лекарю, присел рядом с царицей и, взяв ее руку, сосчитал пульс.
– Обычный испуг и немного воспаления хитрости, – поставил он свой диагноз. – Можете воскреснуть, ваше величество. Ауриния мне все рассказала, я не сержусь за то, что вы без спроса воспользовались зеркалом Алаоры.
– Воспаление хитрости! – возмущенно вскрикнула царица, резко села на кровати, и полотенце сползло ей на глаза. – Да я такое пережила, вам и во сне не снилось!
– Это было ужасно! – срывающимся голосом подхватила Ауриния.
– Да, это было страшно, – поправив полотенце, сказал Агенор. – И мы очень испугались за вас, когда узнали, что произошло. Вы легко отделались, могло закончиться и хуже.
– И это все, что вы можете сказать? – голос царицы зазвенел от обиды, она махнула рукой на прислужниц и лекаря. – Ну-ка, уйдите все, кроме Ауринии!
Служанки спешно повыбегали за дверь, лекарь важно удалился. Царица усадила Ауринию рядом с собой на кровать и продолжила оскорбленно и взволнованно:
– Я старалась изо всех сил, чтобы вам помочь, а вы мне читаете нотации. А ведь у меня получилось. Я ее видела, понимаете? Видела!
– Ее? – переспросил Верховный Чародей. – Это была женщина?
– Ну, – царица неопределенно пожала плечами. – Это была страшная черная тень в капюшоне. Но у нее был маникюр на ногтях, а на запястье был браслет.
– Да-да, золотая ящерица, которая кусает себя за хвост! – подтвердила Ауриния.
– Я тоже заметила ее перед тем, как царица упала в обморок.
– У меня был шок, а не обморок, – уточнила царица и драматично откинулась на подушки. – У меня до сих пор шок!
Илья и Кадо, молча стоявшие у двери, не удержались от улыбки. Царица заметила это и снова села.
– Честное слово, – дрогнувшим голосом проговорила она, прижав руки к груди. – Когда я вспоминаю о ней, у меня в жилах стынет кровь.
– И у меня, – прошептала Ауриния.
Они с царицей обнялись, склонившись головами друг к другу на плечо и закрыв глаза. Обе девочки выглядели испуганными не на шутку, и Илья почувствовал, что улыбка начинает исчезать с его лица.
Кадо не понимал, что происходит, но тревога остальных присутствующих произвела на него гнетущее впечатление. Он тоже перестал улыбаться. Агенор мягко отстранил Ауринию, уложил царицу обратно на подушки и заботливо накрыл одеялом.
– Думаю, сегодня вам стоит полежать в постели, а придворный лекарь пропишет вам и вашей подруге успокоительное, – сочувственно сказал он. – Это вам урок, что с зеркалом следует быть осторожнее.
Царица приподнялась на локте и огорченно взглянула на него.
– Но это помогло вам хоть чуточку? – с надеждой спросила она.
– Конечно, – кивнул Агенор и в который уже раз за последние несколько дней погрузился в мрачные раздумья. – Браслет… Ящерица… Это о чем-то мне напоминает. О чем-то очень давнем. Я должен вспомнить.
* * *
Царице и ее подружке-служанке принесли успокоительное питье. Агенор ушел в библиотеку, чтобы предаться размышлениям, и Кадо, предоставленный сам себе, пошел проводить Элиа, а заодно поглядеть дворец. Он без помех глазел по сторонам, потому что племянник Чародея, шедший рядом, вдруг сделался молчалив и задумчив.
Мальчики молча прошли несколько коридоров и вышли в Тронный зал, от вида которого у Кадо захватило дух. У подножия трона Элиа замедлил шаг, чтобы слуга Верховного Чародея мог вдоволь налюбоваться расписными сводами и витыми колоннами.
– Ты рад, что приехал сюда? – спросил Элиа.
– Ну еще бы! – сказал Кадо. – Это не клумбы у Арлы поливать. Здесь так шикарно. Хотя я, конечно, приехал не из-за жизни во дворце, – добавил он. – Агенор хороший человек и все такое, но я, если честно, лучше бы служил у вас.
– Мне не нужен слуга, – пожал плечами Элиа и, видя, что Кадо огорченно опустил глаза, добавил. – Мне нужен друг. И перестань ты уже говорить мне «вы». Ты ведь старше меня.
Окончание его речи прозвучало недовольно и сердито.
– Ну, извини, – развел руками Кадо.
– Ладно, я пойду, – сказал Элиа уже мягче и хлопнул его по плечу. – А ты ступай. Еще увидимся.
– Пока, – Кадо махнул рукой ему вслед.
Элиа шел по залитому солнцем паркету и казался таким маленьким в огромном Тронном зале. Кадо провожал Рассказчика взглядом, пока тот не прошел через весь зал и не скрылся за другой дверью. «Он выглядит таким беззащитным, – подумал Кадо и пожал плечами, удивляясь этой мысли. – Странно, что подобное пришло мне в голову. Разве что-то должно случиться?»
* * *
Илье еще не доводилось чувствовать себя так, как сейчас. Он не помнил обратной дороги домой, не заметил, как прошел через сад к дому. Не услышал, что говорит ему Урдальф в гостиной, и не обратил внимания на то, что гоблин обиделся, когда ему ничего не сказали в ответ.
Очнувшись лишь в своей комнате, Илья закрыл дверь и подошел к окну. Он сел на широкий подоконник и не увидел за стеклом ни цветущего сада, ни реки, бегущей в долине, ни залитого солнцем города из розового камня. Он прислушивался к тому, что происходило у него внутри.
Впервые за полный восторженного удивления месяц жизни в Дивном Крае, Илью вдруг посетило незнакомое чувство тоски и обреченности. Оно пришло как-то тихо и незаметно, но упорно росло, становясь с каждой минутой все мучительнее и пронзительнее.
Под влиянием этого чувства Илья вдруг начал меняться, сам того не замечая. Его все и всегда считали тихим воспитанным мальчиком. Илья сам укорял себя за излишнюю мягкость, неумение ответить на грубость.
А теперь вдруг он возразил Арнике с волшебной палочкой в кармане и выступил в присутствии целого зала с речью перед грозной Арлой Кан, заступаясь за Кадо. А сегодня накричал на того же самого Кадо, чтобы тот не обращался к нему как слуга к хозяину. И прошел мимо добрейшего Урдальфа, как мимо пустого места. Раньше таких поступков за Ильей не водилось.
«Что со мной происходит? – спросил он себя, сидя на подоконнике. – Я будто становлюсь другим перед лицом опасности. Но никакой опасности ведь нет. Все так хорошо». Очнувшись от невеселых мыслей, Илья взглянул в окно.
Высокое небо над Ильраданской долиной и зелеными сводами Разнолесья на первый взгляд казалось безмятежным. Но если над Ильрагардом и дворцом чародеев еще сияло солнце до на западном горизонте уже сгущались тяжелые, будто налитые свинцом тучи. Они медленно, но неуклонно ползли издалека и несли с собой грозу.
Илье опять стало тоскливо и холодно. Нет, все совсем не хорошо, – понял мальчик. «Страшная тень надвигается неведомо откуда, – подумал он, глядя на сизые грозовые тучи, идущие с запада к долине. – Она уже близко, она меня накроет, хочу я того или нет. Все, что я здесь увидел и полюбил, может в одну минуту исчезнуть. Скоро что-то должно случиться».
* * *
Наступил вечер. В полном одиночестве Агенор кружил по библиотеке, раздумывая на ходу и прислушиваясь к отдаленным раскатам грома, набирающим силу. Душный воздух загустел от напряженной тишины. Одна половина неба пылала в последних лучах солнца, другая наливалась чернотой, озаряемой вспышками молний. В вышине над стеклянным потолком библиотечного зала сгущались грозовые тучи. Тяжелые тучи собрались и на душе у Верховного Чародея.
– Что-то должно случиться, – прошептал он, замедлив шаг, когда гром раздался в небе прямо над его головой. – И это не остановить.
Стемнело, первые капли дождя застучали по стеклу прозрачного купола, украшенного картой звездного неба. Заново погружаясь в тяжелые думы, Агенор сделал по паркету еще и еще один круг.
Дождь становился все неудержимее. Потоки воды лились с небес, стекали по потолку библиотеки. Их беспокойные тени струились по полу и стенам, пробегая по рядам книг на полках. Захваченный размышлениями, Агенор ничего уже не замечал, всё убыстряя шаг, задевая мебель и книжные стремянки полами длинной одежды. Наконец, он остановился у круглого стола, и взгляд его прояснился.
– Нам остается только одно. Пусть так и будет. Теперь я должен все обдумать и все предусмотреть, – сказал он, и глаза его снова затуманились от мыслей. – Но кто же это? Кто? Ящерица Умадана… Все Пятеро были повержены при Мирадоре. Они погибли на моих глазах, никто не смог бы вернуться. Рубус, Лар, Думан, Илибур, Эгина – никто из них не уцелел. Эгмар утверждал, что был и шестой – маленькая девочка, – Агенор вздрогнул и поднял лицо к небу, озаренному грозовыми всполохами. – Неужели это может быть она? Моина…
Оглушительно ударил гром. Сильный порыв ветра со стуком распахнул окно, выходящее на запад, и косые струи дождя хлынули в комнату, на паркет. Агенор обернулся навстречу бушующей в темноте буре. Ветер, ворвавшийся в библиотеку, разметал складки бархатной мантии Верховного Чародея и его короткие седые волосы. Во взгляде Агенора тлело недоброе предчувствие.
– Сомнений нет, – прошептал седобородый чародей. – Это может быть только она.
* * *
Всю ночь ревела буря и грохотал гром. С рассветом шальной ветер унес тучи далеко на юго-запад к Армаису, и на востоке занялось прохладное серое утро.
Забыв вчерашнее недомогание, царица, полностью одетая, сидела в библиотеке за круглым столом и глядела в окно на пасмурный бледный рассвет.
В центре комнаты, заложив руки за спину, с видом мрачной решимости стоял Верховный Чародей.
– Раз ты меня позвал, значит, ты придумал, что нам делать, Агенор? – спросила царица.
– Придумал, – кивнул старик, и лицо его приняло суровое выражение. – Вам не понравится то, что я придумал, мне и самому это не нравится. Но нам придется это принять. Настало время тяжелых и неприятных решений.
Он достал из широкого рукава мантии серебряный колокольчик и позвонил. На пороге библиотеки сразу же появился Кадо. Он выглядел заспанным и позевывал, но вошел так скоро, что у царицы возникло впечатление, будто все это время он стоял за дверью и подслушивал.
Заинтересованное и встревоженное выражение на лице юного слуги также укрепило царицу в этом мнении. Агенор же был слишком погружен в заботы, чтобы придавать значение любопытству своего прислужника.
– Возьми повозку и сейчас же отправляйся за Элиа, – строго приказал он.
* * *
– Вы словно даже и не ложились.
Кадо был поражен, когда Рассказчик вышел к нему одетый и уже готовый ехать во дворец. Весь прошлый день Кадо испытывал прежде незнакомую гнетущую тревогу, слышал тут и там обрывки странных разговоров, эту тревогу только усиливавших.
Бывший садовник из Аструмы не знал, что происходит вокруг него в новом месте и с новыми знакомыми. Но подспудно догадывался, что надвигается нечто, которое ни он, ни кто-то другой остановить не в силах. Увидев Илью, вошедшего в гостиную в той же самой одежде, что и вчера, Кадо лишний раз убедился в правильности своих предчувствий.
– Ты, а не вы, – хмуро взглянув на слугу Агенора, напомнил Илья и, словно заранее зная, для чего приехал Кадо, добавил. – Раз меня ждут, то едем.
Вечером Илья помирился с Урдальфом, а потом вернулся к себе и всю ночь просидел на подоконнике, глядя на вспышки молний, слушая завывания ветра и шум дождя. Чувство неотвратимости чего-то безымянного и страшного выросло до таких размеров, что начинало звенеть в ушах. Поэтому Илья не спал до рассвета и совсем не удивился, когда на рассвете за ним приехал Кадо.
– Уезжаете? – всплеснул руками гоблин, хлопотавший на кухне. – А завтрак?
– После, – сухо ответил Илья. – Все после.
* * *
Тайный совет опять собрался за плотно закрытыми дверями библиотеки. Царица и Илья сидели в креслах за столом и слушали Агенора, который прохаживался по комнате, рассказывая о выводах, сделанных им минувшей ночью.
– Решающая битва была проиграна темными магами. Витольду удалось объединить против них все добрые силы Дивного Края, и у них практически не было шансов на победу. Умадан был взят в плен и казнен, многие его сторонники сдались на милость победителей, иные бежали. Пять самых верных учеников Черного короля, так себя называл Умадан, пять сильнейших темных магов, составлявших костяк его школы волшебства, погибли в бою, защищая своего учителя…
– Я все это проходила по истории, – нетерпеливо перебила царица. – Но ни в одном летописном трактате не упоминается, что был шестой ученик.
– Ученица, – уточнил Агенор. – О ней никто и не знал. Только Эгмар, великий мыслитель и мой друг, которому посчастливилось выбраться живым из плена темных магов. Он рассказывал, что в Кортране, замке Умадана, кроме Пятерых жила еще совсем юная девочка. Она была дочерью простой служанки, но была очень умна и восприимчива к науке волшебства. За это Умадан приблизил ее к себе и собирался научить всему, что знал о темной магии. Имя этой девочки было Моина. После разгрома при Мирадоре Моина исчезла. Боюсь, темный маг чудовищной силы, с которым мы столкнулись, и есть шестая ученица Умадана.
– Моина, – прошептала царица и зябко поежилась. – Есть в этом имени что-то холодное, змеиное. Или я просто боюсь?
Агенор лишь горько вздохнул в ответ на ее слова.
– Раз вы знаете, кто наш враг, то вы станете ее искать? – спросил его Илья.
– Поиски уже давно начаты, – возразил Агенор, останавливаясь перед столом. – Но они не приносят результатов. Наследница Умадана еще пока не так сильна, но ей хватает умения оставаться недосягаемой для нас и идти к своей цели. Отсюда я делаю вывод: мы должны начать действовать сами и предупредить ее, пока она не добралась до колдовского камня.
– Ш-ш, не так громко! – испуганно прошептала царица, покосившись на дверь.
– Так план уже готов? – деловито спросил Илья, пропустив мимо ушей ее предостерегающий возглас.
Агенор не сразу ответил, так поразила его перемена, произошедшая с Ильей. Тихий застенчивый ребенок повзрослел за одну ночь. Он задал Верховному Чародею вопрос таким тоном, словно уже знал ответ.
– Мы должны собрать карту Колдунов и узнать дорогу в Нумар, – сказал Агенор и по выражению лица мальчика убедился, что он ждал именно такого ответа. – Мы должны попытаться узнать Слово, а если это не удастся, то хотя бы спрятать камень под защитой светлых чар.
– Но, как ты можешь быть уверен, – недоверчиво спросила царица, – что это именно та карта, а страна Нумар именно то место, которое нам нужно? Как ты можешь быть уверен, что Южные Колдуны все еще знают Слово?
– Я никак не могу быть в этом уверен, – негромко, но твердо ответил чародей. – Я могу лишь надеяться на успех. Потому я и сказал, что мое решение не понравится ни вам, ни мне самому. Но это единственное решение.
Царица потупилась и смиренно качнула опущенной головой. Илья понимающе кивнул.
– И кто поедет? – он испытующе поднял на Агенора большие голубые глаза.
У Верховного Чародея перехватило дыхание. Илья уже знал ответ и на этот вопрос!
– Я бы хотел сделать это сам, – невольно опустив глаза под знающим взглядом мальчика, начал он.
– Чтобы Моина узнала о твоем отъезде на юг и сразу обо всем догадалась, – подхватила царица. – Должен поехать кто-то, кто не вызовет подозрений, на кого не обратят внимания.
– Я к тому и веду речь, – заметил чародей. – Мне придется остаться. Я всегда на виду, да и камень я не могу взять.
– Поэтому поеду я, – тихо и спокойно сказал Илья, словно о чем-то само собой разумеющемся. – Кто же еще? Гвендаль отдал камень мне, и даже я сам не могу его никому передать.
Он достал камень из кармана и демонстративно подержал на ладони.
– Спрячь сейчас же! – перепугалась царица, снова посмотрев на дверь. Илья убрал камень в карман.
– Сколько у меня времени? – спросил он Агенора.
– Значит, ты согласен? – спросил Агенор. – Несмотря на опасности, на то, что мы не знаем, каким будет исход этой поездки?
Илья молча кивнул.
– Значит, согласен, – с облегчением выдохнул Верховный Чародей. – Тогда ступай домой и собирайся в дорогу. Выехать надо уже завтра. Сначала ты должен будешь навестить Северного и Западного Колдунов и взять у них недостающие части карты. Я не хочу доверять бесценные свитки рукам гонцов, и лучше будет, если они попадут прямо к тебе. Колдунам я отошлю письма, предупрежу о твоем приезде. А уж там действовать будешь по обстановке.
– Я поеду один? – спросил Илья, и его взгляд на миг омрачился неуверенностью.
– Конечно, нет, – поспешно возразил Агенор. – С тобой поедет надежный спутник. Я отошлю голубя друзьям, и тебя встретят.
– Он же книжник и мечтатель, он ничего здесь не знает! – возмущенно вмешалась царица, слушавшая их разговор с всё возрастающим неодобрением. – До тех пор, пока его «встретят», как ты выразился, с ним может произойти все что угодно. Я сама бы с ним поехала.
– Ну, тогда точно, все что угодно произойдет, – с иронией заметил Агенор.
– Не подкалывай меня, я все-таки царица, – обиделась девочка. – Я настаиваю, чтобы из Ильрагарда с Элиа выехал кто-то еще. Кто-то, кто пригодился бы, и кому можно доверять.
– Тарилор, – подумав, сказал Верховный Чародей. – Сейчас же пошлю ей весточку, и завтра она встретится с Элиа в Разнолесье.
– Это другое дело, – одобрила царица. – Но все же с кем он выедет из города? Элиа постоянно нужен кто-нибудь сопровождающий. Кругом наверняка полно шпионов. Вот хотя бы тот, кто стоит за дверью и наглым образом подслушивает!
Последние слова она громко крикнула, поднявшись с кресла и обращаясь к входной двери. Агенор и Илья с удивлением посмотрели на дверь.
– Твой слуга, господин Верховный Чародей, – недовольно сощурив глаза, сообщила царица Агенору, – как только появился, так и начал везде подслушивать да подсматривать. Где ты его взял такого любопытного? И это называется строжайшая секретность!
Агенор слегка сконфузился. Илья не сдержал улыбки.
– Иди сюда, Кадо, – строго приказал Верховный Чародей.
Дверь заскрипела, и из-за нее с виноватым видом выглянул бывший садовник.
– Права была Арла насчет тебя, – упрекнул его чародей. – Хлопот с тобой не оберешься. Ты не должен был слушать то, о чем здесь говорят. Как бы мне не пришлось тебя опять во что-то превратить, чтобы ты не выдал тайну.
Подобная угроза, как ни странно, совсем не испугала Кадо.
– Ас чего вы взяли, что я собираюсь выдать вашу тайну? – спросил он, поклонившись царице. – Я давно уже знаю, что весь сыр-бор из-за той штуки, которая у господина Элиа в кармане. И молчу, как распоследний чайник. Может, вам стоит взять такого надежного человека в союзники?
– Надо же, какой наглый! – удивилась царица, разглядывая Кадо. – Мне он нравится. Раз уж он так много знает, то принять его в наши ряды – это единственный выход. Вот он-то, пожалуй, и поедет с Элиа. Если ты не согласен отпустить его, Агенор, то я тебе просто прикажу.
– Знаем мы ваши приказы, – проворчал Агенор. – Я и безо всякого приказа отпущу тебя, Кадо. Думаешь, я не понял, что ты приехал сюда больше из-за Элиа, чем из-за меня?
– Его не стоит в это вмешивать, – воспротивился Илья. – Я не хочу.
– Раз говорят тебе, что надо, значит надо, – приказным тоном отрезала царица. – Вы, мальчишки, думаете только о том, как будет смотреться со стороны ваша героическая персона. А беспокоиться надо совсем о другом.
Она протянула, было, руку к карману на жилете Ильи, но одернула сама себя и покосилась на дверь.
– А теперь-то там кто? – встревоженным шепотом поинтересовался Кадо.
Продолжая глядеть на дверь с подозрением, царица неопределенно пожала плечами.
– Ну, мало ли?
* * *
Все было решено. Илья и Кадо стали готовиться к отъезду из Ильрагарда. Как ни странно, после того как это тяжелое решение было принято Агенором, каждый из участников событий испытал облегчение. Всем стало спокойнее, когда то, что должно было случиться, случилось.
Вечером накануне отъезда Илья собрал дорожную торбу, бросив в нее кое-что из одежды, перочинный ножик, съестные припасы. Он положил в отдельный кармашек тетрадь, в которой вел свой дневник, и портрет матери.
Мальчик плотно поужинал, чтобы хоть как-то утешить опечаленного разлукой Урдальфа. Потом на прощание обошел дом, посидел на веранде, смотрящей на долину, и прогулялся по саду. Он не знал, когда придется ему вернуться в дом Гвендаля, в свой дом. Но хотел верить, что это будет скоро, и когда он вернется, Гвендаль будет ждать его здесь.
Илья оставил ему письмо на столе в библиотеке. Из осторожности он не стал ни о чем упоминать прямо и постарался вложить в послание теплые чувства к дяде. «Дорогой Гвендаль, – написал Илья. – Я уезжаю путешествовать с друзьями, хочу посмотреть Дивный Край, а заодно уладить кое-какие дела. У меня все хорошо, и я надеюсь, что скоро вернусь».
Ему хотелось поставить в конце какую-нибудь эффектную подпись с завитушками, например, «Элиа Рассказчик», но потом он передумал и подписался просто – «Илья».