Читать книгу Секс без любви - Ви Киланд, Vi Keeland - Страница 9
Глава 8
ОглавлениеНаталья
– Что? Малыш уже родился?
Я проснулась от легкого хлопка по плечу. С двух часов дня мы вшестером сидели в приемном покое больницы, а сейчас уже было два ночи – и это по калифорнийскому времени. Для меня было пять утра. Ровно двадцать четыре часа с того момента, как я встала накануне с постели. Даже не верилось, что прошли всего сутки.
Хантер наклонился к моему уху, чтобы не разбудить двух сестер Анны, которые сидели напротив нас.
– Я собираюсь найти кофейный автомат для мамы Дерека. Просто ты задремала у меня на плече, и мне не хотелось, чтобы ты вдруг потеряла опору.
– А‑а, ясно. Спасибо, – я потерла онемевшую шею. – Надеюсь, я не храпела.
– Да так, слегка. Ну что, не хочешь выпить чашечку кофе?
– Мне и правда стоит размяться, – потянулась я. – А то все тело одеревенело.
– Да, мне тоже пришлось помучиться. Все любовались твоим декольте. Красный лифчик, между прочим. Очень сексуально.
– Даже в два часа ты продолжаешь играть роль сексуального извращенца.
– Ты будишь во мне самые лучшие чувства, мой душистый горошек.
Мы бродили по коридорам больницы, пока не набрели на работающий автомат. Когда мы вернулись в приемную с кофе для Маргарет, Дерек уже сидел там.
– Похоже, все застопорилось, – ввел он нас в курс дела. – Доктор сказал, что придется подождать, пока малыш не появится на свет.
Дерек выглядел так, словно сам провел последние двенадцать часов в родах.
– Мои ноги ничего не чувствуют, – пожаловался он. – Но скажи я это Анне, которая мучается там уже полдня, так она просто меня убьет.
– Да уж, я бы на твоем месте не стала жаловаться ей на ноги, – рассмеялась Маргарет.
Дерек повернулся к Хантеру.
– Между прочим, она зла и на тебя.
– А на меня-то за что?
– Помнишь, как мы в первый раз сказали тебе, что Анна беременна?
– Ну да, и что с того?
– И что ты сказал в ответ?
– Мои поздравления? – в голосе Хантера не слышалось уверенности.
– Если бы. Ты сказал: хорошо бы ребенок родился на шесть недель раньше, чтобы разделить день рождения со своим любимым дядюшкой.
Хантер улыбнулся.
– Все может быть.
– Ну вот, и моя жена… она считает, что ребенок мог родиться несколькими часами раньше, но застрял, чтобы и правда появиться на свет в твой день рождения.
– Хочешь сказать, что это моя вина, что она никак не разродится?
– Уж лучше так, – улыбнулся Дерек. – До того, как ей пришла в голову эта мысль, она во всем винила меня.
– Ничего, я готов пострадать за компанию.
Пообещав, что в следующий раз он появится лишь для того, чтобы сообщить о рождении ребенка, Дерек скрылся за дверьми родильного отделения.
Чтобы хоть как-то убить время, мы с Хантером решили глотнуть свежего воздуха и прогуляться вокруг больницы. Стояла глубокая ночь, но Лос-Анджелес по-прежнему сиял огнями.
– Ну что, тебя можно поздравить с днем рождения?
– Спасибо.
– И сколько же тебе исполнилось?
– Тридцать.
– Ух ты, – я зашагала в обратном направлении. – Серьезная дата. Как будешь отмечать?
– Предполагалось, что я посижу с Дереком в каком-нибудь баре, пока вы, дамы, будете осыпать Анну подарками по случаю скорых родов. Потом мы должны были загрузить подарки в мою машину и отвезти все в дом Анны и Дерека. Еще я планировал уговорить их гостью возобновить наш поцелуй с того места, на котором мы остановились год назад.
– Похоже, ты идешь с опережением, – рассмеялась я. – Мы ведь уже целовались после моего прилета.
– Поужинаешь со мной сегодня?
– Не уверена, что это такая уж хорошая идея.
– Хочешь оставить меня совсем одного на мой тридцатый день рождения? – надулся Хантер.
– Что-то мне подсказывает, что тебе совсем не обязательно встречать его одному. Спорю, что тебе достаточно щелкнуть пальцами, чтобы устроить себе свидание. А кстати, почему у вас нет подружки, мистер Делусиа? Что с вами не так?
– А почему со мной что-то непременно должно быть не так? Как я понимаю, у тебя тоже нет парня, раз уж ты поцеловала меня вчера. Значит ли это, что с тобой что-то не так?
– Во‑первых, это ты меня поцеловал. Во‑вторых, у меня действительно нет парня, иначе этот поцелуй попросту не состоялся бы. И, в‑третьих, да – со мной и правда не все в порядке.
Хантер замер на месте.
– Что с тобой не так?
– Мне было двадцать восемь, когда я развелась. Мой бывший муж отбывает срок в тюрьме. Я – единственный опекун пятнадцатилетней девицы, которая меня только терпит. Я только что заняла у своей матери двадцать тысяч, которые ни за что не смогу ей вернуть. Я намерена заплатить за обучение падчерицы, чтобы та, по крайней мере, ненавидела меня не так сильно. Продолжать или хватит?
– Ты мучаешь животных?
– Животных? Нет, конечно.
– Издеваешься над людьми, когда те попадают в беду?
– Нет.
– Тогда в твоей жизни нет ничего, что нельзя было бы исправить.
– А если я не хочу, чтобы меня исправляли?
– Ну и прекрасно. Я и не собираюсь ничего исправлять. Я просто хочу переспать с тобой, заставить тебя на время забыть о том, что не сложилось.
– До чего же ты вульгарен.
– Может, и так. Но я не лгу. Могу предположить, что ты как раз сторонишься мужчин только из-за того, что твой бывший не отличался честностью.
Надо признать, он был прав. Гаррет и правда задел меня за живое. Доверие – как стеклянный сосуд, ему ничего не стоит разбиться. Можно, конечно, попытаться склеить его заново, но в сосуде все равно останутся трещины. Он никогда уже не будет прежним.
– Как насчет того, чтобы устроить дружеский ужин – и никаких планов на секс? Просто посидим, поболтаем и разойдемся. Я готова даже оплатить все в честь твоего дня рождения.
– Прекрасно. С одним-единственным условием: за ужин плачу я. Или тебе придется подыскать кого-то еще, с кем у тебя не будет секса после еды.
Я невольно рассмеялась.
– Договорились.
– Но учти, – добавил Хантер, – хоть я и согласился с твоим «никакого секса», это не значит, что тебя не ждет новый раунд поцелуев.
– Жду не дождусь.
Я бы ни за что не призналась, насколько эта фраза близка к истине.
* * *
Каролина Вайнер родилась в 3.47 утра, спустя восемнадцать часов с начала схваток. Я пересмотрела немало фильмов, где счастливый отец выбегает из палаты с известием о том, что малыш появился на свет. Но действительность оказалась куда более волнующей.
– Девочка.
Едва он выговорил это слово, как у него хлынули слезы. У нас у всех глаза тоже были на мокром месте.
Спустя еще час нас начали по очереди пускать к новоиспеченной мамочке.
Дерек, похоже, так и не сказал жене, что я прилетела, поскольку мое появление стало для нее сюрпризом.
Мы крепко обнялись и расплакались. В этот момент раздался стук в дверь. Медсестра вкатила в палату каталку с новорожденной.
– Пора уже маме взглянуть на свою радость, – сказала она.
Медсестра помогла Анне усесться и устроила рядом с ней ребенка. Я подошла к раковине и тщательно вымыла руки. Стоило медсестре скрыться за дверью, как я забралась в постель к своей подруге.
– Господи, какая же она хорошенькая! И так похожа на тебя.
Улыбка на лице Анны угасла.
– Предполагалось, что мы с тобой родим детей в одно и то же время. Ты будешь жить по соседству, так что мы сможем вместе катать их в колясочках.
Я погладила пальцем щеку малышки.
– Может, мне удастся договориться о том, чтобы моего бывшего перевели в тюрьму на западном побережье. Это позволит мне тоже перебраться сюда. А если удастся найти коляску побольше, я могу катать в ней Изабеллу – вряд ли она будет возражать.
Наклонившись, я вдохнула запах малышки Каролины.
– Как же приятно она пахнет!
Мы до того заболтались, что не заметили, как в палату вошли Дерек и Хантер.
– Я не ошибся – ты только что понюхала девочку? – поинтересовался Хантер.
– Она все нюхает, – хихикнул Дерек.
– Неправда!
Чистая правда.
Хантер с интересом шагнул вперед, наклонился над малышкой и втянул носом воздух.
Дерек развеселился еще больше.
– Надеюсь, моя дочка не упустила возможности опробовать свои новые пеленки.
В палату вернулась медсестра.
– Ну что, мы готовы посмотреть, как малютка берет грудь?
Анна кивнула, но было заметно, что она нервничает.
– Сначала надо будет приспособиться, – продолжила медсестра. – Сейчас я принесу еще одну подушку и подкладки для груди, а вы пока попрощайтесь с друзьями. Если что, они могут зайти попозже.
– Нет-нет, не нужно, – сказала Анна. – Им нужно отдохнуть – они и так просидели здесь всю ночь. Почему бы вам, ребята, не отправиться домой и не выспаться как следует?
Я и правда держалась из последних сил. А уж Анне и вовсе требуется отдых.
– Ладно, мы заглянем к тебе вечером.
– Я дам тебе свои ключи, – сказал Дерек.
Я напрочь забыла о том, что собиралась остаться у Анны и Дерека. Но все это было до рождения ребенка.
– Все в порядке. Я заселилась в гостиницу.
– Не говори ерунды. Живи у нас. Ты никому не помешаешь: пока меня не выпишут, Дерек почти все время будет в больнице.
– Не переживайте, я найду ей подходящее жилье, – вмешался Хантер.
– Уверен? – спросила его Анна.
– Ясное дело. Мы немного отдохнем, а ближе к вечеру заглянем навестить тебя.
– Ладно, – зевнула Анна.
– Пока, моя красавица, – сказала я, целуя Каролину в щечку.
* * *
– А ты точно знаешь местечко поблизости, где я могу остановиться?
– Само собой.
Я откинулась на спинку кожаного сиденья и прикрыла глаза.
– Умираю, хочу спать. Чувствую себя полной развалиной.
– Ничего, сейчас отоспишься и снова почувствуешь себя на высоте.
Пробормотав что-то в знак признательности, я покрепче закрыла глаза и… очнулась, уже когда меня выносили из машины.
– Где мы? – растерянно моргнула я.
– У меня дома.
– Ты же собирался отвезти меня в гостиницу!
– Нет. Ты спросила, знаю ли я местечко поблизости, и я сказал – да. Я как раз имел в виду свой дом.
– Я у тебя не останусь.
– Послушай, сейчас шесть утра. Заселиться в гостиницу ты сможешь не раньше шести вечера. Тебе придется либо ждать, либо оплачивать лишние сутки.
Что ж, в его словах звучала доля истины.
– Поспишь несколько часов у меня. А потом, если уж тебе так хочется, я отвезу тебя в гостиницу.
Признаться, я не пришла в восторг от этого предложения, но Хантер устал не меньше меня, и я решила уступить.
– Ладно. Но без глупостей.
– Договорились, – усмехнулся он.