Читать книгу Звездная практика - Виктор Кэртон - Страница 2
Часть первая
Планета Саламандра
Глава 2
ОглавлениеПоход к администратору, ничего кроме раздражения, ей не принес. Как ей разъяснил, сидевший за низким столом парень, корабль на Саламандру ушел два часа тому назад, и ей разве что остается дождаться следующего рейса.
– И когда следующий? – спросила Сара.
– Ну-у, – неопределенно протянул молодой администратор и, ловким щелчком включив компьютер, уткнулся взглядом в дисплей.
– Никак не меньше двух недель, – сообщил он после минутного поиска!
– Что-о? – изумилась Сара. – Две недели сидеть в этой пыльной дыре?
– Не такая она уж и пыльная, как вы думаете, – обиделся администратор. – Впрочем, как хотите, но ничего не поделаешь, мисс. На Саламандре очень мало колонистов и, поэтому, что естественно, отпадает надобность в регулярных рейсах, – администратор с сожалением посмотрел на Сару, и еще раз развел руками в стороны.
– Вот если бы вы прилетели немного раньше, тогда да, а так… – он покачал головой и выключил не нужный уже компьютер.
– Понимаю, – вздохнула Сара, опускаясь на предложенный раннее стул, – что же мне делать по вашему? – спросила она через минуту довольно таки растерянным голосом.
– Не знаю, мисс, – сочувственно ответил администратор, поднимая свои голубые глаза к потолку. – Хотя, постойте! – воскликнул он оживляяся, и принялся что-то искать в карманах. – Нет…наверное, забыл дома…или потерял, – бормотал он под пристальным взглядом Сары. Затем, словно разуверовавшись в успехе своих поисков, резко поднял голову и посмотрел на сидевшую перед ним Сару. – Вы случайно не знаете, который сейчас час? – спросил он, проявляя к этому немалый интерес.
– Уже шесть вечера, – спустя секунду ответила Сара и бросила на администратора настороженный взгляд, в котором так и читался немой вопрос. Но администратор не удосужился на него ответить.
– Мы еще успеем, – уверенно проговорил он, поднимаясь из-за стола. – Идите за мной, – велел он и потащил чемоданы Сары к выходу из кабинета!
– Куда вы меня ведете? – быстро спросила Сара, когда они покинули здание космопорта, и торопливо зашагали к посадочному полю для частных кораблей.
– У вас есть единственный шанс попасть на Саламандру, – ответил администратор, не забыв при этом подбадривающе подмигнуть ей.
– Хватит меня разыгрывать! – неожиданно вспылила Сара и остановилась на полпути. – И оставьте в покое мои вещи! – добавила она все тем же тоном, – Или вы говорите, куда мы идем, или я остаюсь здесь, и буду ждать две недели… – челюсть Сары при этом немного выдвинулась вперед, а глаза так и метали молнии.
Администратор, что удивительно, оценил решительность, и наконец– то остановился.
– Вы меня удивляете, – были его первые слова. – Несколько я помню, пять минут назад вы проявляли огромное желание попасть на Саламандру.
– Я и сейчас хочу туда, – прервала его Сара, убирая со лба волосы. – Только вы почему-то забыли сказать мне, куда это мы так торопимся.
– И вправду, – согласился администратор. – Вот что значит работать с утра до вечера. Все в голове перемешалось!
– Это уж точно, – с иронией в голосе ответила Сара и перед ее глазами возникла картина, которую она увидела, войдя в кабинет администратора.
В тот момент этот «заработанный» молодой человек сидел, закинув ноги на стол, и со скучающим выражением на лице, старался попасть бумажными шариками в хрустальную вазу.
– Вы, и вправду, наверное, устаете на своей работе, – добавила она все с той же иронией в голосе.
Тот понял, что означает этот взгляд и, как человек, обладавший хорошим чувством юмора, весело рассмеялся.
– Между прочим, – проговорил он, переставая смеяться. – Мы с вами так и не познакомились. Позвольте представиться, меня зовут – Денни Маршалл.
– Очень приятно Денни – Сара Кедж, – ответила Сара, протягивая руку, – может, вы теперь скажете, куда мы идем?
– Конечно, Сара. Мы идем вон к тому частному кораблю, – ответил Денни, показывая пальцем на какой-то грузовой корабль. – Он как раз идет к Саламандре, и если капитан согласится взять вас к себе на борт, то завтра вы будете на месте.
– А если откажет? – спросила Сара.
– Тогда придется остаться, – с легкостью ответил Денни и зашагал вперед. – Но думаю, он согласится. Капитаном на «Звездном Тумане» летает мой приятель Мак Кэр. Прилагаю, он не откажет мне в этой просьбе.
– Посмотрим Денни, – ответила Сара тоном, не разделявшим его уверенности, и перевела взгляд на корпус корабля, сверкавшего в лучах предзакатного солнца.
К кораблю Мака Кэра им пришлось идти еще минут десять. По непонятным для Сары причинам, Денни не захотел воспользоваться ни пассажирским, ни грузовым киберкаром. Заявив, при этом, что хочет пройтись немного пешком и размяться после сидения в кабинете.
Сара на это ничего не ответила, но подумала, что он даже не поинтересовался у нее, а хочет ли она шагать пешком и «разминаться».
«Ну, да ладно, – мысленно проговорила Сара, – как-нибудь доберусь».
Наконец они достигли корабля и остановились возле опущенного трапа. Входной люк был открыт, но никого из экипажа не было видно. Сара вопросительно посмотрела на Денни, но тот в ответ только сдвинул плечами.
– Сейчас позову, – добавил он, опуская чемоданы Сары возле своих ног. – Эй, Мак, где ты? – громко позвал он.
Ответа сначала не было, но потом внутри корабля раздался шум чего-то упавшего и послышался хриплый голос.
– Кто там еще? – недовольно спросил этот голос.
– Это я, Денни, – ответил Денни с улыбкой, и подбадривающе подмигнул Саре. – Не бойся Сара, – прошептал он через секунду и еще раз подмигнул, но на этот раз с заговорщическим видом. – Капитаном хороший малый, но иногда любит поворчать.
– Я это уже заметила, – кисло ответила Сара, и без особого энтузиазма стала дожидаться появления обладателя хриплого голоса.
Ждать им пришлось еще минут пять. И, прежде чем появился капитан, на борту корабля снова что-то с грохотом упало, и только потом в приеме открытого люка, показался Мак Кэра.
Сара, как только он появился, прикрыла глаза рукой от солнца, и с интересом принялась разглядывать капитана космического корабля. Мак Кэр по ее представлениям полностью оправдывал свое звание капитана, и Сара не задумываясь отнесла бы его к разряду космических волков. И причиной тому послужил внешний вид О'Коннела. Лицо капитана было загорелым, глаза темно-серые, челюсть квадратная, а на руке, как и полагается космическому волку, она увидела шрам от луча бластера. Увидев этот шрам и мужественный взгляд из-под насупленных бровей, Сара пришла в восторг, и сразу прониклась симпатией к этому ворчливому капитану. Что же касается самого Мака Кэра, то то он только скользнул по ней безразличным взглядом, и его губы скривились в презрительной ухмылке.
Сара его хорошо понимала и не обсуждала. В самом деле, она была одной из миллионов неженок, которые всю свою жизнь проводили в праздных весельях на Земле, и не знали настоящей жизни, которой живут исследователи глубин галактики и первооткрыватели. Но Мак Кэр в отношении Сары несколько ошибался, и ему в скором времени предстояло убедиться, что его первое впечатление о ней, не совсем соответствует истине.
– Как дела, Денни? – прогудел Мак Кэр и Сарепо его интонации показалось, что он рад видеть администратора.
– Как всегда, Мак, – ответил Денни, пожимая плечами.
– А это что, твоя новая куколка? – поинтересовался Мак Кэр, кивая на Саруя которая по совету Денни молчала, и не вмешивалась в разговор.
– Нет, Мак, здесь совсем другое, – ответил Денни и, немного помявшись, добавил, – она опоздала на корабль и хочет, чтобы ты взял ее до Саламандры. Зовут ее Сара…там у нее какие-то дела, – Денни замолчал и невольно почесал затылок.
Мак Кэр, казалось, не обратил на его слова никакого внимания, но все же пристально посмотрел на Саруи губы его, как в первый раз, снова скривились в презрительной ухмылке. Затем он привычным жестом сдвинул на затылок форменную фуражку и перевел взгляд на администратора.
– Денни, – заговорил он после паузы, – у меня в экипаже одни парни, да и условия на моем корабле сам знаешь какие.
– Все верно, Мак, – нетерпеливо перебил его Денни, – но ей срочно надо лететь, а следующий рейс пассажирского корабля только через две недели, а может и больше. К тому же, Мак она одна прилетела с Земли, и у нее на этой планете нет ни родственников, ни знакомых.
«У меня здесь есть тетя», – подумала Сара, несколько удивленнанная тем, что говорит Денни, но благоразумно решила промолчать. Вместо этого, она с безразличным видом, словно не о ней шла речь, принялась разглядывать корабль Мака Кэра и какие-то контейнеры, сложенные рядами у трапа.
– Ну, так как? – спросил Денни после того, как использовал все свое красноречие и доводы в пользу Сары.
– Хорошо, – заключил Мак Кэр после продолжительных колебаний. – Я возьму ее, но только ради нашей старой дружбы.
– Спасибо Мак, – с улыбкой поблагодарил Денни.
– Пусть поднимается на борт, – велел после паузы Мак Кэр, и его угрюмый взгляд остановился на двух чемоданах Сары.
– Я помогу, – проговорил Денни и, не дожидаясь ответа Сары, схватил ее чемоданы.
Она только кивнула головой и не без робости поднялась на борт неизвестного, а возможно и таившего в себе опасность корабля.
«Пожалуй, я могу влипнуть в весьма неприятную историю», – подумала она, наблюдая за тем, как Денни и Мак Кэр дружески беседуют между собой.
Минут через десять Денни сбежал по трапу вниз, и помахал ей на прощание рукой. Сара в ответ взмахнула всего раз, и скосила глаза на капитана, который стоял рядом, и невозмутимо кивал головой.