Читать книгу Уцелевшие - Виктор Кэртон - Страница 8

Глава 8

Оглавление

Устроившись поудобней, Сэм расставил ноги в стороны таким образом, чтобы расплавленные капли не попали на них, и отрегулировал лазерный пистолет на минимальную мощность излучения. Затем представил его ко дну пульта управления и нажал на пуск. Тонкий луч в несколько секунд вырезал квадратный лист, и тот, еще дымя расплавленными краями, с шумом упал на пол.

Выждав пока он остынет, Сэм вместе с ним выбрался из–под пульта управления и тем же лучом вырезал из него себе новые подошвы. Они пришлись как раз впору, и Сэм аккуратно приварил их лучом к изъеденным подошвам ботинок. Также он вырезал подошвы и для Ширры, но размерами поменьше. Засунув их за пояс, он собрал оружие и, не спеша, покинул обломки корабля.

Выбравшись наружу, Сэм отыскал раздутые листья, и так сказать, в качестве эксперимента, наступил на них. Зеленые листья сразу обмякли и попрятались в землю. Когда же Сэм секунд через тридцать поднял правую ногу (на больше у него терпения не хватило) и посмотрел на подошву, то с удовлетворением отметил, что пластик успешно выдержал воздействие агрессивным веществом, и только немного посветлел. Но по сравнению с тем, что стало с настоящими подошвами, это был сущий пустяк. Посчитав, что проблема с листьями решена и больше не существует, Сэм перестал обращать на них внимание и размеренным шагом направился к Эрне.

Минут через пятнадцать ударом ноги открыл дверь с выжженной дырой и вошел в помещение, где оставил Эрну. Она полулежала на импровизированной кровати и, не спеша, ела приготовленный ею самой бутерброд. Неожиданное появление Сэма испугало ее, и она едва не подавилась очередным куском.

– Это я, – сказал Сэм, не сдержав улыбки.

– Можно было предупредить, – Эрна перевела дыхание и отложила недоеденный бутерброд. Есть ей больше не хотелось.

– О чем? – спросил Сэм, выкладывая на какую–то коробку два бластера и лазерный пистолет.

– О том, что вы идете, – раздраженно пояснила Эрна. Она, кончено, рада была снова видеть Сэма, но почему–то старалась не показывать своей радости.

– А–а, – понимающе протянул Сэм. – Я забыл.

– Еще бы, – Эрна незаметно осмотрела его с ног до головы, и взгляд ее остановился на его ботинках. – Ну как, сделали ваше дело? – спросила она.

– Не успел.

– Как это?

– Местные твари сделали все за меня, и я застал одни только кости.

– О, Господи! – Эрна охнула и почти целую минуту ни о чем не спрашивала. Этого времени Сэму вполне хватило для того, чтобы утолить жажду и сделать себе сэндвич.

– А что с вашими ботинками? – Эрна, наконец – то, пришла в себя и снова была в состоянии говорить.

– Это целая история, – устало проговорил Сэм, усаживаясь по удобней рядом с ней. – За то время, пока я прошелся пару раз к рубке управления и обратно, какие–то растения с толстыми листьями прожгли мне подошвы.

– И что? – напряженно воскликнула Эрна, живо представив себе, как все это выглядело.

– Ну, не то, чтобы прожгли, но почти – Сэм поднял правую ногу и показал ей подошву. – Это я уже потом вырезал из пластика новые и наварил их себе на ботинки, – пояснил он. – Пока держится.

– А как же я? – с чисто практической стороны поинтересовалась Эрна после того, как изучила ботинки Сэма.

– Все в порядке, – успокоил он ее. – О тебе я тоже подумал и сделал такие же. Где твоя обувь? – Сэм доел сэндвич и вытащил из–за пояса пластиковые полоски.

– Один на ноге, а другой не знаю где, – Эрна пожала плечами и склонилась с кровати. – Наверное, закатился куда–нибудь, – предположила она.

– Наверное, – Сэм запил сэндвич тоником и отыскал ее маленький ботинок, валявшуйся среди ящиков с продуктами.

Пока Эрна расспрашивала о том, что он еще видел снаружи, Сэм взял лазерный пистолет и тончайшим лучом аккуратно приварил пластиковые заготовки к ее ботинкам.

– Ну вот, – удовлетворенно проговорил он, поворачивая их у себя перед глазами, – теперь можно ходить, ничего не опасаясь.


Эрна на это ничего не ответила и только кивнула головой. То ли в знак благодарности, то ли соглашаясь с его утверждением.

Несколько минут они молчали, и каждый думал о своем. Сэм – о том, что пора, наверное, выбираться из ущелья и посмотреть, что находится наверху. Возможно, что и в остальных частях развалившегося корабля кто–нибудь уцелел и тогда, сообща, они, возможно, придумают, что им делать дальше.

– Сэм, – тихо позвала его Эрна, когда он после принятия определенного решения собирался вздремнуть.

– Чего? – Сэм посмотрел на нее и увидел, что глаза Ширры красные. Видно, она плакала или только собиралась это сделать.

– Я хочу домой, – запинаясь, проговорила Эрна, и по ее щекам покатились слезы.

– Куда? – переспросил Сэм, как–то сразу и не въехав, о чем это она говорит.

– Домой, – всхлипывая, повторила Эрна и принялась размазывать по лицу остатки губной помады.

– Хм, – Сэм заворочался на своем месте и посмотрел на нее, как на дуру, – об этом можешь и не мечтать, – холодно отрезал он. – То есть… Мечтать можешь, – после секундной паузы добавил он.

– Разве ничего нельзя сделать?! – с отчаянием воскликнула Эрна.

– Можно, наверное, – не совсем уверенно пробормотал Сэм.

– Так почему мы сидим?

– А что, мне летать по–твоему? – огрызнулся Сэм, которому подобные разговоры не очень–то были по душе.

– Нет, но ведь можно что–то сделать? – Эрна больше не плакала и принялась дожевывать свой бутерброд.

– Можно, наверное, – повторил Сэм и повертел в руках бластер. – Но для начала нам нужно выбраться из ущелья и отыскать обломки грузового отсека. Думаю, что там уцелело достаточно полезных вещей, с помощью которых мы и вправду можем кое–что сделать, – Сэм на секунду замолчал, а затем с уверенностью повторил. – Думаю – смогли бы.

– А где он? – спросила Эрна, заметно оживившись.

– А черт его знает, – ответил Сэм, нисколько не заботясь, что этими словами напрочь уничтожил возникшую было у нее надежду на спасение. – Будем искать, Эрна. Но с твоей ногой далеко мы не уйдем.

– Я могу ходить, – горячо заверила Эрна, сильно опасаясь, как бы он не ушел без нее. – Я уже пробовала.

– Что ты пробовала?

– Ходить.

– Тебе нужно лежать, – холодно заметил Сэм. – Иначе мы проторчим в этой дыре не одну неделю, а продуктов у нас не так–то много.

– Мне нужно было… По своим делам, – Эрна покраснела и отвела взгляд в сторону.

Сэм хотел было поинтересоваться, какие это у нее дела на этой планете, но потом до него дошло, и он только спросил:

– Ногу не повредила?

– Нет, Сэм. Все в порядке, – Эрна улыбнулась и добавила: – Из тебя вышел бы неплохой врач.

– Много ты понимаешь, – буркнул Сэм, тем не менее, польщенный ее похвалой.

– Я серьезно, Сэм.

– Ладно, – Сэм махнул рукой и шумно вздохнув, поднялся на ноги. – Ты лежи, а я поднимусь наверх и немного прогуляюсь.

– Сэм…

– Если что – стреляй, – прервал он ее.

–Я помню.

– О чем?

– О приказе стрелять, – Эрна улыбнулась и вытащила пистолет.

– Так и делай, – Сэм едва заметно улыбнулся в ответ и с бластером в руке покинул каюту, ставшую их временным пристанищем.

Остановившись между двух валунов, Сэм некоторое время смотрел вверх, разглядывая несколько деревьев, видневшихся на краю ущелья. Убедившись, что ничего подозрительного там нет, и никто не прячется, он вскарабкался вверх по сыпучему склону и, находясь еще на четвереньках внимательно прислушался. Когда шум сыпавшихся за его спиной песчинок стих, а новых звуков не прибавилось, Сэм поднялся на ноги и неподвижно замер.

Уцелевшие

Подняться наверх