Читать книгу Штормовые стражи - Виктор Северов - Страница 12

Глава 10

Оглавление

– Сэр, – дождавшись разрешения, я вошёл в кабинет комбата.

– Заходи, Грей, – махнул мне рукой Келли. – Садись, давай – нечего в дверях стоять. Сигару?

– Не откажусь. – Я присел в гостевое кресло перед рабочим столом майора и взял из коробки сигару. Отличную сигару, между прочим, – ротный дрянь не курил.

Майор Келли был, можно сказать, эталонным наёмником – средних лет, средней внешности и средней биографии. Бывший морпех лет сорока с лишним, не высокий и не низкий, не худой и не толстый, не злой и не добрый. Эдакий хладнокровный и невозмутимый профессионал…

Как командир – хорош. По привычке навёл в батальоне порядки, которые приняты в Корпусе. Что ни говори, а морская пехота – один из немночисленных действительно боеспособных соединений. Достаточно дисциплинированное (для американской армии) и уж точно хорошо подготовленное.

И Келли поддерживает в наёмном батальоне именно такую дисциплину и высокий уровень боевой подготовки. Но в майорах он явно засиделся – несмотря на то, что новый комбат может оказаться и сволочью-придурком, все наши искренне желают Келли повышения. Ему бы не то что полком – группой армий командовать впору…

– Как сходили? – поинтересовался майор.

– Нормально, сэр, – промычал я, отгрызая кончик у сигары и доставая зажигалку. – Без потерь.

– Ну, хоть у кого-то потерь нет… Грей, чего ты как варвар? Не грызи сигару, не издевайся над бедняжкой.

– Виноват, сэр.

– Виноватых бьют, – вздохнул Келли. – Ладно… Знаешь, зачем я тебя вызвал?

– Никак нет, сэр.

– Есть дело. Серьёзное.

– В таком случае, сэр, разрешите вопрос.

– Валяй.

– Почему именно я, сэр? – задал я в общем-то резонный вопрос. – Я всего лишь «ганни».

– У тебя хороший взвод, – ответил майор. – Опытный, сработавшийся. У тебя мало потерь, но хорошие результаты. К тому же вы – батальонная разведка с опытом ведения городского боя. А у нас сейчас серьёзные проблемы с хорошо подготовленными отрядами…

Ну да, ну да. На дворе Ахира – шестой месяц мусульманского календаря, чьё название переводится как «последний». И повстанцы решили устроить Коалиции воистину последний день Помпеи – за две недели атак и терактов было больше, чем за предыдущие два месяца… Людей не хватает категорически, а хорошо обученных – тем более…

Кстати, вообще-то во время Ахиры правоверным воевать нельзя. Но есть нюансы, как говорится…

– Слыхал что-нибудь о втором двенадцатом? – спросил майор.

Вот чего-чего, а такого я точно не ожидал – комбат у нас вообще-то не большой любитель пространных вопросов…

– «Штормовые стражи»? Так вывели их два месяца назад то ли на R&R[10], то ли совсем…

– В этом-то вся проблема, Грей, в этом-то вся проблема… – Келли откинулся в кресле, переплетая пальцы перед собой. – Про маршрут их вывода в курсе?

А с какой это стати, интересно? Какая мне разница, как именно выводили «Штормовых стражей»? С другой стороны, возможных маршрутов не слишком много…

– Ну, они же мотопехота, так что, скорее всего, выводили их морем или по суше… – предположил я. – Через север их гонять рискованно, через саудитов – больше не вариант, так что – либо на кораблях через Умм-Каср, либо сначала в Кувейт, а оттуда опять же на кораблях…

– Итак, Кувейт, – произнёс Келли. – Да, ты угадал, Грей, – «стражей» выводили именно через него. Два месяца назад.

– Буря Тысячелетия, – кивнул я. – Но разве они не успели отплыть до неё?

– Нет, не успели. Более того – им приказали остаться в преддверии бури, чтобы оказать помощь нашим кувейтским союзникам. А после того Эль-Кувейт буквально засыпало песком по самую крышу, «стражи» обеспечивали эвакуацию населения… и ещё кое-чего. Но спустя примерно две недели связь с полком неожиданно прервалась.

Ничего страшного – связь в последние годы в Ираке была так себе и вообще часто пропадала начисто. Иногда из-за песчаных бурь, иногда по совершенно непонятным причинам… Хотя, как говорят, почти так же было, когда во время Вторжения федералы кидали электромагнитные бомбы для вывода из строя иракской электроники… Может, и действительно что-то нахимичили или нафизичили своими секретными хлопушками…

– Пять дней назад от полковника Коннорса пришло сообщение. – Келли достал из кармана изрядно потрёпанный смартфон и включил на нём запись.

– «Это полковник Фрэнсис Коннорс, армия США. Попытка эвакуации Эль-Кувейта… закончилась полным провалом. Конвой застрял в шестнадцати милях от города и попал под афтершок. Потери… велики».

Конец записи.

– Кувейт уже вторую неделю накрыт мощнейшей бурей, – продолжил майор. – По воздуху не добраться. Со спутников ничего не видно. Нам нужно либо отправлять наземный отряд, либо ждать окно между волнами бурь.

– Наземный отряд – это мой взвод, – кивнул я, чувствуя, что в данный момент меня толкают к краю глубокой и вонючей задницы. – S&R[11]? Будем работать поводырями у федералов?

– Это я тебе обрисовываю ситуацию, в которой придётся работать. Нет, наша цель несколько иная…

Келли достал из стола небольшую папку и протянул мне.

– Знакомься – Гектор Махоуни. – С фотографии, оказавшейся вместе с несколькими листами распечаток внутри папки, на меня смотрел худой мужчина лет пятидесяти с тяжёлым колючим взглядом.

– Внушает, – оценил я. – Мощное имя. И кто же этот хмырь, сэр?

– Говорят, что сотрудник оккупационной администрации – финансовый проверяющий из Метрополии…

– А на самом деле?

– А хрен его знает, – честно ответил Келли. – Но похоже, что замешан в каких-то разведывательных делах – то ли ЦРУ, то ли АНБ… Так что да – это всё-таки спасательная миссия. Вам нужно будет найти в Эль-Кувейте этого Махоуни, а если он уже успел откинуть копыта – отыщите его кейс с документами.

– Искать иголку в стоге сена…

– Не бурчи, Грей, – он вместе со «стражами» ехал. Найдёшь их – найдёшь и Махоуни.

– Ну, думаю, что будет глупо спрашивать, почему это должна делать именно «Академия» и конкретно мы…

– Именно так. И вот ещё что, Грей… – Майор на несколько секунд замолчал и тяжело взглянул на меня. – Там, в Эль-Кувейте… Будь готов ко всему.

– Что вы имеет в виду, сэр? – насторожился я.

– Ну, помимо того, что в городе наверняка царит анархия, есть подозрения о возникновении вспышек эпидемий… А ещё мы ведь поймали два сигнала. – Келли покрутил в руке телефон и включил новую запись. – И вот это второй.

– «Кто-нибудь…»

Это был уже не голос полковника Коннорса – это был кто-то молодой и… и до смерти напуганный. Сбивчивая торопливая речь, тяжёлое дыхание и непонятный шум вокруг.

– «Кто-нибудь, пожалуйста, помогите нам… Ведь самим нам уже не спастись… Не спастись от… Это приходит вместе с бурями… И это… это сильнее нас… Пожалуйста… Мы так устали… Мы всего лишь хотим умереть. Мы же ведь всё-таки можем умереть? Так просто дайте нам умереть!»

Шум перестал быть чем-то абстрактным и стал вполне узнаваемым – это был гул надвигающейся пыльной бури. Её рёв становился всё сильнее и сильнее, воздух звенел от мириадов трущихся друг о друга песчинок… А затем грохот бури прорезал чей-то нечеловеческий вой, от которого стало холодно даже посреди раскалённого Ирака.

– «Не хочу больше… Хватит! Дайте мне умереть! Дайте мне!..»

Запись оборвалась.

10

R&R (англ. Rest and Recreation) – отдых и восстановление.

11

S&R (англ. Search and Rescue – поиск и спасение) – на жаргоне ВС США – спасательная операция.

Штормовые стражи

Подняться наверх