Читать книгу Cокровенное - Виктор Владимирович Башков - Страница 6

Глава I. Источник всего сущего
1.3. Трансцендентный Мир
1.3.2. Окружение Господа

Оглавление

Вайкунтха – Место, лишенное беспокойства

Благословенные Великие души зрели Трансцендентную Обитель Господа, сотканную из волшебного философского камня, превращающего железо в золото. Из земли философского камня построены и все дома, окруженные шелестящими древами желаний, и исполняющих любое пожелание. А в глубине Священного леса изумленному взору предстает инкрустированный драгоценными каменьями храм. И там под деревом желаний на прекрасном золотом троне с драгоценным основанием и украшенном самоцветными каменьями, восседает Сам Господь со Своей прекрасной и верной Супругой. От трансцендентного тела Господа исходит сверкающее сияние Нирваны, которое называют бесформенным имперсональным Брахманом [2, с. 548].

Эту Великолепную Пару окружают вечные спутники Господа – возлюбленные пастушки преданной Любви. Здесь же в зеленых чащах поют шмели Им сладкие песни, предвещая успех, а в блистающем оперении важно шествуют павлины, вещают кукушки, воркуют голуби, «ерничают» попугаи и заливаются соловьи надежды [6, с. 43].

Обитель Бога полна ароматных цветов и со всех сторон омывается водами Священной реки. Все там красиво и чарующе [2, с. 349, 493].

На лугах пасутся удивительные коровы Сурабхи, дающие в изобилии молоко, и исполняющие все желания. А тысячи прекрасных богинь процветания окружают Верховного Господа, служа Ему с благоговением и Любовью. Обитатели Обители необыкновенно привлекательны, их тела имеют небесно – голубой цвет и излучают сияние, а глаза подобны лотосам. Великие преданные поют Божественной Паре сладкие песни, танцуют и украшают Их цветочными гирляндами, предлагая с Любовью вкуснейшие блюда [2, с. 50, 124, 483; 14 c. 548; 21, c. 7, 23].

Воистину, в Духовном Мире, каждое слово – Песня, а каждый шаг – это Танец.

В пределах безграничного, всепроникающего сияния брахмаджьоти, существует, исполненное блаженства царство Враджа – мандала – царство безграничного блаженства. А внутри Враджа – мандалы находится лучезарный лес Вриндавана – место рождения Шри Радхи – лучшее из всех святых мест. Да проявится в каждом сердце Шри Радха, возлюбленная Шьямасундары, которая наполняет лес Вриндавана Своими чарующими, удивительно сладкими, исполненными безграничного блаженства любовными играми и, которые подобны сияющему золотому океану нектара чистой трансцендентной любви [25, с. 49].

Достигнув блаженства безличного Брахмана, посредством суровых аскез и покаяний, олицетворенные Упанишады стали поклоняться Верховному Господу – источнику всех воплощений Бога [22, с. 100], и благодаря этому обрели Его милость. Они получили возможность стать коровами сурабхи во Врадже и иметь близкое общение с Кришной. А благодаря постоянному вкушению травы на пастбищах Вриндавана, исполненного трансцендентных рас, они стали достойны непрерывно наслаждаться нектарным вкусом чистой любви к лотосным стопам Шри Шри Радхи и Кришны [25, с. 14].

Обитатели Шри Вриндавана обладают, исполненными вечности, знания и блаженства духовными телами [25, с. 30].

А трансцендентная форма самого Вриндавана исполнена сокровенными тайнами духовных знаний и блаженством – высшими вкусами чистой преданности Господу Хари. Шри Вриндаван – высочайшая обитель бездонного океана трансцендентной славы и богатств, сияющая божественной красотой сладчайших игр Шри Радхи и Кришны [25, с. 11, 12].

Именно во Вриндаване Божественная Чета проявляет Свои высшие трансцендентные формы и опьяняет своей красотой даже бога любви Купидона. Ибо в окружении своих вечных спутников Шри Радха и Кришна, сияя великолепием золота и сапфира, наполняют все пространство лучами неописуемой красоты и, тем самым, погружают его в великий океан нектара трансцендентного блаженства. Ведь лучезарная обитель Вриндавана является сущностью океана чистой любви к Кришне и подобна великолепному острову, украшающему этот океан премы [25, с. 16, 23 … 25, 27].

Лес Вриндавана подобен Океану трансцендентного нектара, наполненному сияющими волнами вечно расширяющихся любовных игр. Этот Океан, всегда наполненный лунным сиянием очаровательного лица Шри Радхи, пахтается удивительной горой Мандара во исполнение супружеских желаний Шри Радхи, дарующей нектар глазам всех гопи. Вриндаван – это единственный лес, где резвится лень дыхания жизни Шри Кришны и подобна трансцендентному озеру, где развлекается рыба Его ума. А сама Шри Радха подобна прекрасному лотосу, привлекающему черного Шмеля. Она, как сияющий лунный свет, утоляет страстный пыл сердца Шри Кришны и вечно наслаждается супружескими играми. В чудесном лесу Вриндавана, наполненном драгоценными деревьями и лианами, украшенными удивительно прекрасными цветами, в тени дерева кадамба, на золотой земле перед нашим взором восходит Божественная Чета, сияющая, как золотая Луна и темное Облако. Очаровательная юная Божественная Чета, нежно улыбаясь друг другу, с чарующими звуками флейты и сладким звоном ножных колокольчиков наполняет все пространство Своим сияющим великолепием, и, тем самым, околдовывая, приводит в неописуемый восторг все существа леса Вриндавана [25, с. 54 … 57].

Служанки Шримати Радхарани удивительно прекрасны. Лианы их рук и запястья украшены кольцами и браслетами. Колокольчики на их талиях и лотосных стопах мелодично звенят, уши, украшенные золотыми лотос подобными сережками и волосы, заплетенные в косы, излучают сияние, а высокие груди, подобные цветочным золотым бутонам, красиво украшены драгоценными лучезарными ожерельями, раскачивающимися вперед и назад. Раковинно подобные изящные шеи юных служанок отмечены тремя Ведами и украшены сверкающими кулонами. Их красноватые, как цветы лотоса руки, ярко сияют от лучезарных колец, покоящихся на изящных пальцах. Шеи этих юных гопи украшены чудесными ожерельями, а в длинные раскачивающиеся косы вплетены цветочные бутоны [22, с. 86].

Они украшены также драгоценными кольцами, браслетами, мелодично звенящими колокольчиками, сережками, яркими лентами и шелковыми одеждами, а от их тел исходят сияющие лучи [22, с. 98].

Их лучезарные тела напоминают золотые лианы, их драгоценные сережки, раскачиваясь, бьются об румяные щеки, а браслеты и колокольчики на их бедрах нежно звенят, когда они усердно служат юной Божественной Чете, которая дорога им, как сама жизнь. Их широкие бедра обтянуты красивыми, а их прекрасные груди покрыты драгоценным корсажем. Их точеные носы украшены драгоценной жемчужиной с колечком в золотом обрамлении, в толстые косы вплетены яркие ленты и благоухающие цветы, их лотосные лица сияют яркими улыбками, а чарующая красота затмевает красоту тысячи золотых лун. Они погружены в бездонный океан нектара улыбок, шуток и смеха. А на их телах, цветущих духовным блаженством, каждое мгновение проявляются признаки трансцендентного экстаза от экстатической всевозрастающей любви к Шри Шри Радхе и Кришне [22, c. 192, 193].

Их носы, напоминающие цветы сезама, украшены золотыми колечками с сияющим жемчугом. Их бедра, талии и пышные груди – привлекательны и прекрасны. Они подобны сияющим пузырькам лучезарного океана сладкой премы, исходящей от лотосных стоп их Госпожи, и пребывают в возрасте вечной юности. Они, для удовольствия Божественной Четы, в совершенстве владеют искусством пения и игры на всех музыкальных инструментах. Служанки Шри Радхи находятся за пределами понимания даже Упанишад, драгоценной короны всех Вед [22, с. 109].

Шри Радха – необыкновенно прекрасная и юная Девушка, Она своей сладчайшей, как нектар красотой и трансцендентной любовью, сводит с ума и опьяняет всех птиц, животных, деревья, лианы и другие живые существа. Она всегда украшена опьяняющим блаженством чистой любви и всеми признаками трансцендентного экстаза. Сияющая точка на Ее луноподобном лбу напоминает золотую луну. Своей улыбкой, сияющей, как полная луна, и сладкой речью, как искрящиеся потоки нектара, Шри Радха привлекает ум и очаровывает сердце каждого. Ее безгранично сладкие губы блестят, как цветы граната, а очаровательная красота усиливается во множество раз, когда Она рисует на Своей щеке черную точку [22, с. 111].

Очаровательные щеки Шри Радхи подобны сияющим золотым зеркальным поверхностям океана трансцендентной красоты [22, с. 112], а Ее вечно юное тело, сияющее цветом расплавленного золота, подобно цветущей лиане. Воистину океан Ее фантастической красоты, вечной свежести и трансцендентного очарования – бесконечен, а лицо исполнено нектарной сладости с лотос подобными глазами похожими на птиц кханджана, купающихся в озере трансцендентных вкусов [22, с. 120].

В лучезарном лесу Вриндавана, который наполнен неизмеримым блаженством, исходящих от слога биджа Кама – гайатри мантры, стоит юная Девушка – олицетворение маха – бхавы, океана сладчайшей экстатической любви, а рядом с Ней находится темный Юноша – Источник удивительных вкусов трансцендентного нектара [22, с. 71].

Трансцендентный Господь Шьямасундар, постоянно омываясь в океане нектара игр супружеской любви, наполняется экстатическим блаженством в лесных рощах Шри Радхики. Воспламененный любовным желанием к Шри Радхе, Он каждое мгновение проявляет миллионы и миллионы океанов сладости, опьяняющих своими неповторимыми вкусами. Не потому ли сияющая земля Вриндавана своим сладким нектаром полностью затмевает славу всех духовных и материальных миров? [22, с. 75, 76].

В сладко благоухающей цветущей жасминовой роще Шри Радха, царица Вриндавана, тонет в объятиях блаженного океана нектара очаровательного Шьямасундары, который, в свою очередь, вечно погружен в бездонный океан трансцендентного блаженства Шри Радхи. И потому юные гопи вечно плавают в волнах сладчайшего океана любовных игр Божественной Четы [25, с. 62 … 68].

Они находятся в расцвете неувядающей юности и всегда погружены в вечно обновляющиеся чувства интенсивной любви друг к другу. Они – источник жизни друг для друга. Они непрерывно поют и танцуют, погруженные в волны сладкой юности. Царица Вриндавана излучает волшебное лунное сияние золотого океана и, блистая вечной неувядающей юностью непревзойденной красоты, по всем направлениям наполняет лес Вриндавана своим чарующим волшебным золотым сиянием. Они наслаждаются танцем в кругу Своих подруг, гопи, волосы на телах которых встают дыбом от трансцендентного экстаза экстатической любви [25, с. 69, 110].

Им интимно служит сладкий ароматный ветерок, распространяющий благоухание цветущих деревьев, лиан и цветов по всему лесу Вриндавана. Божественная юная Чета Вриндавана подобна двум бушующим океанам удивительной красоты, наполненных великими волнами нектарных игр. Из – за глубокой взаимной привязанности они не способны терпеть разлуку даже мгновение. Их тела всегда украшены трансцендентными признаками спонтанной любви, такими, как прерывание голоса, дрожь и слезы. Они постоянно находятся в трансцендентном блаженстве, которое заставляет Их забывать все на свете [22, с. 85].

Божественная Чета – олицетворение высших вкусов. Их счастье постоянно нарастает, а по телу бегут мурашки от трансцендентного экстаза, когда они прикасаются друг к другу и ведут сладкие беседы [22, с. 142].

Они сидят на распустившемся, раскачивающемся из стороны в сторону гигантском лотосе, украшая его лепестки Своими сияющими телами цвета золота и сапфира [22, с. 143].

Божественная Чета, наслаждаясь различными играми, имитируют жужжащих пчел, плачут и танцуют как павлины, пародируют трели кукушек, грациозно и изящно движутся в такт лебедям, обнимая лианы, деревья и пугливых оленей. Кружась в водовороте могущественных волн величественной реки трансцендентной любви, юная Божественная Чета навсегда подвластна Своим безграничным любовным играм в лесу Вриндавана [25, с. 70].

Собирая изящные веточки и красивые цветы, делая из них короны, и украшая друг другу волосы, создавая цветочные домики и цветочные ложа, вкушая сочные плоды и наслаждаясь вкусом ароматного меда, Два юных Божества чистой любви, цвета молнии и грозовой тучи, счастливо наслаждаются Своими любовными играми в окружении возвышенных деревьев Вриндавана [22, с. 83].

При этом, ослепительное сияние безличного Брахмана, несущее в себе высшее и чистое блаженство, исходит от тела Верховного Господа, пребывающего на лучезарной земле Вриндавана [22, с. 84].

… На острове среди бескрайнего, чистого, вечного, исполненного блаженства, в высшей степени сладкого, сияющего нектарного океана трансцендентных вкусов экстатической любви, красоты, юности и свежести, вечно сияет своим непревзойденным очарованием ослепительно лучезарный Вриндаван [22, c. 205].

Вся слава Вриндавану, сокровищнице любовных игр Шри Радхи и Мадхавы, который является конечной целью всех живых существ, и Его вечная слава танцует на короне трех Вед:

– океан сладчайшего нектара премы и блаженства;

– всегда защищает тех, кто нашел у Него прибежище [22, c. 206].


Так проявите в своем сердце духовный мир, созерцая в сердце юную Божественную Чету, и Вы, несомненно, достигните возвышенного положения, обретя чистую любовь к Богу [22, c. 207, 208].

Cокровенное

Подняться наверх