Читать книгу Агентство «Фатум» - Виктория Каг - Страница 2

Глава 1

Оглавление

Китти Касс

– Спишь, да? – раздалось у меня над ухом. – Я страдаю, а она спит! Бессовестная!

Я застонала и накрыла голову подушкой. На грудь упало что-то тяжёлое, я бы сказала, что осознание вины, но нет… Это был всего лишь мой кот. Мой наглый рыжий кот, который в очередной раз возомнил себя моей совестью.

– Сгинь, Шок! – проворчала я, за шкирку сбрасывая пушистого оккупанта, и тут же взвыла, подскочив на кровати.

Этот засранец снова сделал это! Ударил меня током! Пригладила вставшие дыбом и слегка потрескивающие волосы и, дёрнув ухом, угрожающе двинулась на рыжую пакость с напрочь отсутствующим инстинктом сохранения.

– Вот скажи мне, Пушок, – процедила я, нависая над фамильяром, который усиленно пытался изобразить несчастный взгляд, – у тебя дети есть?

– Что-у? – ошарашенно мявкнул рыжик. – М-не-ет…

– И не будет! – мстительно припечатала я. – Потому что сегодня мы идём к ветеринару.

– Ты не посмеешь!

– Ещё как посмею! – прорычала я. – Сколько раз я уже говорила, чтобы ты не смел применять ко мне свои способности? Посмотри, на кого я похожа!

Кот медленно прошёлся по мне взглядом и приглушенно фыркнул.

– Да нормально ты выглядишь. Все ведьмы так ходят. У них причёска  "я упала с сеновала, тормозила, чем попало" всегда в моде.

– Знаешь, что? – прошипела я.

– Что-у? – с готовностью мяукнул рыжик.

– Во-первых, я не ведьма. А во-вторых… Мы опаздываем! – панически выдала я, случайно бросив взгляд на часы, и заметалась по комнате, пытаясь втиснуться в рабочий костюм, позавтракать и привести себя в порядок. Одновременно.

Двадцать минут спустя мы с Пушком, лениво изображавшим мой воротник, входили в здание на Цветочной улице, где и располагалось принадлежавшее мне детективное агентство “Фатум”.

– Доброе утро, – поздоровалась я со своими сотрудниками, захлопнув за собой дверь и пересадив кота на его персональный стол, который тот стребовал с нас за помощь в одном запутанном деле. – Есть какие-то новости?

– Всё как всегда, – покачала головой Лея. – Через двадцать минут придёт графиня, я сообщила ей, что доказательства найдены и дожидаются её здесь. Как и заметно увеличившийся счёт.

– Это правда, что вы вчера избили оборотня из “Возмездия”? – с любопытством спросил Фредерик, сидевший на подоконнике.

Я бросила удивлённый взгляд на вампира, отвечавшего у нас за магическую поддержку, и всем корпусом развернулась к Ауриллее.

– Что? – вскинула она тонкие брови идеальной формы. – А разве не так? Ты вчера пересчитала им все ступеньки.

– А сама-то! Кто подпалил Джошу хвост? – язвительно отозвалась я, наливая себе чай. – Кстати, Лея, надеюсь, ты сообщила лорду Тодду, где мы оставили его верного пса?

Эльфийка смутилась и слегка пожала плечами.

– Ну, я оставила ему записку. На двери. Не могла же я прийти и прямо сказать: “Эй, господин хороший, мы немного потрепали вашего оборотня и сорвали его задание, но вы не волнуйтесь, с ним точно всё будет хорошо”.

– Зная тебя, даже представить боюсь, что было в той записке, – фыркнул вампир и спрыгнул с подоконника, собираясь куда-то уходить.

Мой вопрос настиг его у самых дверей, заставив задержаться ещё на пару минут:

– Эй, Фред, как продвигаются поиски предмета искусства, украденного у мистера Пармана? – проявила я любопытство, вспомнив, что у нас есть ещё два дела по его части, с которыми лучше не затягивать, а безутешный купец отнимает почти всё его время.

– Ты о той вазе, что я даже в качестве ночного горшка не стал бы использовать? – уточнил вампир. – Скажем так, дело оказалось пустышкой. Ваза неожиданно нашлась в доме уважаемого заказчика. Его тёща решила, что нечего добру пропадать, и слегка модернизировала её, приспособив под выращивание травок на подоконнике.

– Травок? В вазе за двадцать тысяч золотых?! – потрясённо выдал Пушок, выразив нашу общую мысль.

– Ну-у, когда она узнала её цену, её глаз дёргался точно так же, – пожал плечами Фредерик. – Учитывая, что импровизированное кашпо женщина предварительно перекрасила в жёлтый цвет и обклеила ленточками… Сами понимаете глубину их горя.

Пару мгновений мы дружно представляли эту картину, а затем помещение сотряс громовой хохот. Неудивительно, что бедный (в переносном смысле, конечно) торговец специями не сразу обнаружил произведение искусства, купленное за баснословную сумму денег.

– Ладно, до завтра меня не будет, – отсмеявшись, сказал Фред. – Китти, отчёты у тебя на столе. Если срочно понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать.

Я кивнула, больше его не задерживая.

За столько лет существования нашего агентства я поняла одну важную вещь: сотрудники будут работать гораздо продуктивнее, если предоставить им свободу действий. Каждый, кто работал в “Фатуме” знал, что всегда сможет получить помощь и поддержку коллег, которые за прошедшие годы стали практически членами семьи. Но при этом у каждого из нас была своя жизнь. И мы старались не совать свои любопытные носы в личное пространство своих товарищей.

Пожалуй, именно поэтому, мы, будучи такими разными, чувствовали себя комфортно в нашем разношёрстном коллективе.

Стук в дверь вырвал меня из размышлений, и я, разгладив складки на юбке, села ровнее, готовясь к встрече с клиенткой. Звякнул входной колокольчик, впуская в помещение закутанную в плащ фигуру, и я удивлённо приподняла брови, понимая, что это точно не графиня. А затем, слегка напряглась, каким-то шестым чувством ощутив, что с этим посетителем в нашу устаканенную жизнь вошли проблемы.

– Кэтрин Касс-с? – глухо спросил незнакомец, безошибочно найдя меня взглядом, и откинул капюшон, представ перед нами во всей красе.

Я с любопытством уставилась в узкое, скуластое лицо, с дорожками тёмно-зелёных чешуек, идущих от уголков вытянутых миндалевидных глаз прямо к вискам. Тёмно-бурые волосы были острижены до плеч и собраны у висков в тонкие косички с нанизанными на их концы зелёными бусинами. Бледные тонкие губы были сжаты в тонкую линию. Узкий щелевидный зрачок напряжённо пульсировал в жёлтых змеиных глазах без белка.

Я слышала лишь об одном наагате, что обладал подобной внешностью в нашем королевстве. От мыслей о том, что к нам пожаловал королевский поверенный собственной персоной, стало не по себе.

Кошка, почувствовав сильного и опасного противника, заскреблась внутри, едва не выйдя из-под контроля. Незаметно вздохнув, я усилием воли подавила инстинкты и доброжелательно улыбнулась:

– Лорд Сейишштар, приветствую вас. Что привело вас в наше скромное агентство?

– О, даж-ше имя моё знаете? Похвально. Значит, меня не обманули, – холодно усмехнулся наагат. – У меня к вам дело, не терпящ-щее отлагательств.

Я кивнула и поднялась, жестом указав на дверь, ведущую в мой кабинет. Пушок почувствовал моё волнение, спрыгнул со стола и потрусил впереди нас, слегка покачивая пушистым хвостом и, видимо, собираясь оказывать мне моральную поддержку.

Вот только, похоже, не только мы были наслышаны о лорде Сейишштаре, но и он о нас. У самой двери наагат преградил путь Шоку тяжёлой деревянной тростью с серебряным набалдашником и прошипел, глядя мне в глаза:

– Боюс-сь, дело слишком деликатное, а ваше животное, по слухам, чрезвычайно болтливо.

– Я?! Это я-то? – попробовал возмутиться мой фамильяр, но я наступила ему на хвост, направив его мысли в ином направлении. По крайней мере, словесные конструкции, что он прошипел себе под нос, были весьма разнообразны и к гостю не имели никакого отношения.

В кабинете я привычно села за стол и любезно предложила наагату напитки, но он лишь отрицательно покачал головой.

– Я хочу, чтобы вы дали мне клятву, что информация о том, что я скаж-шу, не покинет с-стены этого кабинета, – мрачно сказал мужчина.

– Простите, но я не даю невыполнимых обещаний, – твёрдо ответила я. – Во-первых, в сложных и запутанных делах я не работаю одна, а значит, если мы придём к соглашению, я должна буду сообщить всё своей команде. Во-вторых, за любое расследование мы берёмся только после озвучивания всех подробностей по делу и заключения контракта.

– Хорош-шо. В этом вашем контракте есть пункт о неразглашении? – недовольно спросил наагат.

– Естественно. Мы с пониманием относимся к секретам своих клиентов.

– Отлич-щно, давайте его с-сюда, – зло прошипел лорд Сейишштар, сверля меня просто убийственным взглядом.

Порывшись в ящике стола, я извлекла стандартный договор и мягко подтолкнула его к наагату.

Быстро пробежав взглядом по документу, мужчина нацарапал внизу свою подпись и приложил к ней большой палец, оставляя магический оттиск.

– Итак, – скупо улыбнулась я, нервно дёрнув ухом, и незаметно прижала попой хвост, чтобы не елозил от нетерпения. – Что же заставило вас обратиться к нам, а не в следственный отдел Ланвитта?

– Пропали королевс-ские брачные артефакты, – мрачно ответил поверенный Его Величества, и я едва не рухнула с кресла от такой новости. – Мы подозреваем, что принц Грэгори с-сам куда-то спрятал родовые браслеты, чтобы не расставаться с-с холостяцкой жизнью. Проблема в том, что примерно через месяц к нам на с-смотрины прибывают невесты из других королевств. Нужно объяс-снять, что это значит?

Я фыркнула и качнула головой. Уж такие очевидные вещи я знала и сама. Без этих браслетов члены королевской семьи не смогут заключить полноценный брак. Учитывая, что стать новым королём может лишь женатый мужчина, над Ланвиттом сейчас зависла нешуточная угроза остаться без правителя в будущем.

– Что по этому поводу говорит Его Высочество? – склонив голову набок, уточнила я.

– Утверж-шдает, что к пропаже непричас-стен. Но только у него были желание и возможнос-сть забрать артефакты из с-сокровищницы, – отрывисто бросил наагат.

– Чего именно вы хотите от нашего агентства? Чтобы мы проследили за принцем Грэгори или всё же отыскали браслеты?

– И то, и другое, разумеетс-ся, – раздражённо прошипел мужчина, бросив на меня такой взгляд, словно я была непроходимой дурой.

Что ж, клиент всегда прав. Если наагату хочется считать меня недалёкой, пусть. Думаю, выражение его лица в момент, когда я положу перед ним браслеты, сполна окупит мне пару неприятных минут.

– О каком вознаграждении идёт речь? – стандартно спросила я и потрясённо застыла, когда получила ответ:

– Его Величес-ство готов одарить вас титулами. Без-с земель и какого-либо имущества, разумеетс-ся. Но вы и о таком мечтать не могли, верно-с?

Я лишь слегка пожала плечами, пытаясь удержать на лице маску вежливого интереса. На самом же деле, всё внутри ликовало. Я готова была мурлыкать от счастья, ведь то, что сказал лорд Сейишштар могло полностью изменить наш мир и привычную жизнь.

Титул, даже самый незначительный, открыл бы нам дорогу в высшее общество. Сложно представить, насколько расширились бы наши горизонты. Столько перспективных клиентов, готовых платить внушительные суммы за пустяковые дела – это ли не предел мечтаний?

От немедленного согласия меня останавливала лишь необходимость посоветоваться со своими друзьями. Всё же, я понимала, что будь всё так просто, вряд ли бы Его Величество решил прибегнуть к помощи простого детективного агентства, мало известного в аристократических кругах. А значит, где-то в этой миске сливок спрятана дохлая мышь.

– В чём подвох? – прикрыв глаза, прямо спросила я, тщательно отслеживая любые проявления эмоций на лице клиента.

– Думаю-с, вам активно будут меш-шать. Если Его Высочество Грэгори причас-стен к этому делу, привлекать к рас-с-следованию наши службы бессмысленно, они ничего не с-смогут ему противопоставить, как и не с-смогут не подчиниться прямому приказу с-сюзерена. А вот о ваш-шей принципиальнос-сти наслышаны многие. Пожалуй, именно из-с-за неё леди Эс-стелла и посоветовала именно “Фатум”.

– Что ж, сейчас я приглашу своего секретаря, и мы обсудим все рабочие моменты, – решилась я и прихлопнула ладонью артефакт вызова, прикреплённый к краю стола.

В кабинет сразу же впорхнула Ауриллея, наверняка, подслушивавшая под дверью, и, ослепительно улыбнувшись, пошла в наступление, образно, конечно, на наагата, своей болтовнёй вытягивая из него даже то, о чём он и сам, пожалуй, не догадывался. Иногда даже я забывала, что при всей своей непосредственности и некоторой инфантильности, Лея – профессионал, и не зря отвечала у нас за сбор информации.

Агентство «Фатум»

Подняться наверх