Читать книгу По краю страсти - Виктория Лайонесс - Страница 8

Глава 8

Оглавление

Выхожу из такси, придерживая одной рукой подол платья, другой держа сумочку. Спешу ко входу в ресторан, где проходит банкет, изрядно опаздывая. Пришлось немного задержаться из-за Джейка. Вчера он не пришел ночевать домой и даже не предупредил об этом маму. Ближе к вечеру мы стали не на шутку переживать, ведь его телефон не отвечал. И мне пришлось искать контакты его друзей и обзванивать их, чтобы хоть кто-нибудь мог сказать, куда подевался мой братец. К счастью, он объявился до того, как мама собралась заявлять в полицию о его пропаже. Он был в каком-то потрепанном состоянии. Весь лохматый, грязный и неопрятный. Мне показалось, что он был пьян. Когда я попыталась заговорить с ним, он ответил, что с ним все в порядке, он просто очень устал и быстро ушел в свою спальню.

Я решила, что дам ему отдохнуть, но завтра обязательно поговорю с ним. Мне совсем не нравится то, что происходит с моим младшим братом. Считаю, что я, как старшая сестра, должна хотя бы попытаться понять, какие у него проблемы.

На входе в здание ресторана, построенное в колониальном стиле, стоит администратор со списками приглашенных и, услышав мое имя, пропускает внутрь.

Вхожу в просторный зал, наполненный гостями, и сразу ощущаю себя не в своей тарелке. Банкет уже в самом разгаре. Мужчины и женщины в красивых вечерних нарядах общаются и выпивают.

Само помещение выдержано в том же стиле, что и здание. Светлое, с большими арочными окнами по всему периметру. Идеально отполированный пол уложен плиткой с этническими нотками в желто-коричневых оттенках. У стен стоят комнатные пальмы в горшках, создавая иллюзию загородного прибрежного дома. У дальней стены расположилась барная стойка из темной породы дерева, за которой бармен готовит напитки. А справа несколько столов с закусками.

Зал наполнен звуками спокойной классической мелодии, а в воздухе витает приятный цветочный аромат.

Начинаю искать взглядом Элизабет, испытывая неловкость от взглядов некоторых мужчин, заметивших, как я вошла.

– Ну, наконец-то. Я то боялась, что ты струсила и уже не придешь, – рядом со мной возникает Элизабет, хватая меня под руку.

– Прости. Пришлось немного задержаться. Джейк устроил нам с мамой веселый денек, заявившись домой только через сутки, даже не предупредив.

– Твой брат просто повзрослел. Пора привыкнуть, подруга. Хватит нянчиться с ним. Наверняка кувыркался с какой-нибудь девчонкой.

– Если бы, Лиз. Я боюсь, чтобы это не было что-то посерьезней.

– Я уверена, что дело в девушке. Расслабься и проведи хорошо вечер. Твой брат сам решит свои проблемы. Он, в конце концов, мужчина. Пойдем, закажем выпить на баре, – тянет меня через толпу гостей к барной стойке. – Два мартини с водкой, пожалуйста, – делает за нас обоих заказ.

– Я не планировала сегодня пить, – вспоминанию свой последний раз, и желудок скручивает в болезненном спазме.

– Я тебе не предлагаю напиваться. Просто выпить, чтобы немного расслабиться. После прошлого раза я и сама не хочу просыпаться с головной болью, – берет поставленный барменом коктейль и поднимает, посмотрев на меня. – Ну, за замечательный вечер, – подмигивает мне и подносит бокал к губам. Беру свой бокал и отпиваю горьковато-сладкой жидкости, сразу ощутив бегущее по пищеводу тепло.

– Между прочим, выглядишь шикарно. Красный просто создан для тебя, – осматривает меня с головы до ног. – Я заметила, как некоторые провожали тебя взглядом. Особенно папин топ-менеджер. Кстати, свободный и не женатый. Я уже успела разузнать. Вон он стоит рядом с седовласым мужчиной и его спутницей, – незаметно указывает мне рукой и, посмотрев в том направлении, замечаю мужчину лет тридцати пяти, ростом немногим выше меня. Русые, коротко стриженные волосы и недельная щетина придают ему статности. Не могу назвать его красавцем, но достаточно симпатичным.

В какой-то момент наши взгляды встречаются, и даже на расстоянии я замечаю, как мужчина откровенно раздевает меня глазами.

– Я не знаю, Элизабет, – занервничав, делаю глоток мартини, отвернувшись к подруге.

– Я знаю. Ты ему понравилась, Эм. Тебе нужно с ним познакомиться.

– Почему ты сама не хочешь с ним познакомиться?

– Потому что мне не нужно вычеркивать из своей жизни мудаков вроде твоего мужа. А потрахаться мне есть с кем, – ехидно улыбается.

– Ты неисправима, Лиз, – смеюсь, кинув случайный взгляд правее, и улыбка сразу уходит с моего лица. Сердце бросается в дикий галоп. Тело обдает волной жара, когда я вижу рядом с отцом Элизабет моего ночного спасителя.

Руки начинают дрожать, от чего оставшееся в бокале мартини чуть не выплескивается на пол.

– Ты в порядке, Эмили? Что-то ты побледнела, – сбоку слышу встревоженный голос подруги.

– Все хорошо, – натягиваю улыбку, залпом выпивая бокал. Поворачиваюсь к бармену и прошу повторить заказ.

– Решила расслабиться по полной? – игриво ухмыляется.

– Решила, – натягиваю улыбку, почувствовав, как резко стало душно.

– Ваш заказ, мисс, – бармен ставит бокал на стойку.

– Благодарю, – беру бокал, делая очередной глоток, ощущая долгожданную волну расслабления. – А кто это с твоим отцом? Ты знаешь его? – будто невзначай интересуюсь у Элизабет.

– Хм…конечно. Как можно не знать красавчика Виктора Хейда, – непроизвольно напрягаюсь от ее слов. Неужели их что-то связывает? – Даже замужние женщины пожирают его глазами, – чуть не давлюсь отпитым коктейлем. – Он много лет успешно сотрудничает с моим отцом. Можно сказать, они стали хорошими друзьями. Пару раз он бывал у нас в гостях. У него своя охранная компания. Он управляет ей с двумя родными братьями. Они занимаются организацией как личной охраны для влиятельных людей, так и сопровождением важных грузов, как в случае с моим отцом. Не так давно у них открылся кинологический центр по разведению и дрессировке собак. Хейд старший, бывший военный. Служил в горячих точках.

– Старший? – уточняю.

– Да. Он старший из братьев. Насколько помню, ему 39. Не женат, и никто никогда не видел его с одной и той же женщиной. Но я бы не стала с таким связываться даже на одну ночь.

– Почему? – удивляюсь ее словам. И в тоже время незаметно выдыхаю, убедившись, что у них ничего не было.

– Слишком мрачный и какой-то вечно замкнутый в себе. Я как-то услышала папин разговор с мамой о какой-то личной трагедии.

Незаметно смотрю на красивый профиль мужчины и сердце замирает. Сегодня он особенно приковывает взгляд. В дорогом черном смокинге, с белоснежной рубашкой под ним и бабочкой на шее. Прямая спина и вся его поза придают его виду аристократичности. И в тоже время невероятной сексуальной энергии. Еще немного и я начну пускать слюни, разглядывая мужчину, который под запретом для меня.

Слишком хорош собой!

Слишком сексуален!

В нем все слишком!

– А что, понравился тебе? – вдруг интересуется Элизабет.

Странно, что она не поняла, что именно он был в клубе.

– Нет…яяя…не знаю, – отворачиваюсь к барной стойке.

– Я могу попросить отца познакомить вас.

– Нет. Не нужно, – резко отвечаю.

– Ну, как хочешь. Мама зовет меня. Побудешь пока одна?

– Да, конечно.

– Не скучай. Я скоро.

Сажусь на стоящий у барной стойки стул, крутя ножку бокала, и больше не смотрю в сторону Виктора.

Мое тело и без того снова реагирует на его присутствие. Это какое-то проклятое наваждение. Словно я хожу по краю крутого обрыва.

– Добрый вечер, – непроизвольно вздрагиваю, когда за моей спиной раздается мужской голос.

Поворачиваюсь, увидев топ-менеджера, которого мне так советовала Элизабет.

– Добрый вечер, – стараюсь держаться непринужденно.

– Не помешаю? – указывает на свободный стул рядом со мной.

– Нет.

– Налей мне виски, приятель, – обращается к бармену.

– Конечно, сэр.

– Джэк, – протягивает мне руку.

– Эмили, – жму его руку, но вместо ответного пожатия он подносит мою руку к губам, целуя тыльную сторону.

– Приятно познакомиться, Эмили.

– Взаимно, Джэк, – пытаюсь натянуть улыбку.

– Вы подруга Элизабет?

– Да. А вы топ-менеджер в компании ее отца, – не скрываю то, что знаю о нем.

– Значит, нас уже познакомили, – тонкие губы искажаются в ухмылке.

– Если вы считаете, что этого достаточно для знакомства. То, наверно, да, – не знаю почему, но что-то в этом мужчине меня отталкивает.

– А вы дерзкая, – отпивает из стакана, смиряя меня оценивающим взглядом.

– Вам это не нравится? – повторяю за ним, отпив из своего бокала.

– Совсем наоборот. В этом что-то есть, – его взгляд становится похотливым, и мое тело непроизвольно напрягается.

– И что же, Джэк?

– Не хотите продолжить наше общение после банкета? – мужчина даром времени не теряет.

На секунду запинаюсь, почувствовав странное тепло, бегущее по позвоночнику.

– Миссис Брайт. Прошу прощения – слышу обращение сбоку от себя.

– Да? – поворачиваюсь, растерянно посмотрев на администратора, встретившего меня у входа.

– Миссис? – летит удивление от Джэка, и он кидает взгляд на мой безымянный палец, который уже давно освобожден от бессмысленного элемента, олицетворяющего мой несостоявшийся брак.

– На улице вас спрашивает какой-то мужчина. Говорит это очень строчно. Я не впустил его, но он требует, чтобы вы вышли к нему.

– Ох…ладно, – накатывает неприятное предчувствие.

Быстро ставлю бокал на стойку и поднимаюсь со стула.

– Вы так и не ответили мне, Эмили? – летит в спину обращение потенциального сексуального партнера на эту ночь, и я оборачиваюсь.

– Я подумаю, Джэк, – отвечаю и иду в направлении выхода.

По краю страсти

Подняться наверх