Виндзорские насмешницы. Перевод Алексея Козлова

Виндзорские насмешницы. Перевод Алексея Козлова
Автор книги: id книги: 3527291     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 260 руб.     (3,18$) Купить и читать книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785006825383 Возрастное ограничение: 18+ Оглавление

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

«Виндзорские насмешницы» – новый адаптированный перевод Алексея Козлова комедии Вильяма Шекспира, впервые поставленной на сцене «Глоба» в 1602 году. Любимейший персонаж лондонской публики Фальстаф – циник и уцелевала, измельчавший и обносившийся, снова веселит народ.

Оглавление

Вильям Шекспир. Виндзорские насмешницы. Перевод Алексея Козлова

АКТ I

СЦЕНА I. Виндзор. Лужайка перед домом Пейджа

СЦЕНА II. То же самое

СЦЕНА III. Комната в гостинице «Подвязка»

АКТ II

СЦЕНА I. Перед домом Пейджа

СЦЕНА II. Гостиница «Подвязка»

АКТ III

СЦЕНА I. Поле близ Фрогмора

СЦЕНА II. Улица в Виндзоре

СЦЕНА III. Комната в доме Форда

СЦЕНА IV. Комната в доме Пейджа

СЦЕНА V. Гостиница «Подвязка»

АКТ IV

СЦЕНА I. Улица

СЦЕНА II. Комната в доме Форда

СЦЕНА III. Гостиница «Подвязка»

СЦЕНА IV. Комната в доме Форда

СЦЕНА V. Комната в гостинице «Подвязка»

СЦЕНА VI. Гостиница «Подвязка»

АКТ V

СЦЕНА I. Комната в гостинице «Подвязка»

СЦЕНА II. Виндзорский парк

СЦЕНА III. Улица в Виндзоре

СЦЕНА IV. Виндзорский парк

СЦЕНА V. Другая часть парка

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Виндзорские насмешницы. Перевод Алексея Козлова
Подняться наверх