Читать книгу Хроники королевства Стеклянных замков. Часть 1 - Виталий Мордвинов - Страница 8
Часть первая
Кристалл
6. Неизвестное королевство
ОглавлениеВот новая свеча горит,
И новый появился вид.
Теперь кристалл им показал
Просторный и роскошный зал.
Свет солнца в окна проникал
И в этом зале освещал
На стенах множество картин,
Людей нарядные плащи,
А каждый видом как милорд,
Который и суров и горд,
А взгляды всех устремлены
На возвышенье у стены.
Там важно восседал на троне
Король в сияющей короне.
Король на троне речь держал
И рукоять меча сжимал.
Но слов его не передал
Волшебный сказочный кристалл.
Король окончил свою речь
И поднял вверх огромный меч.
Он что-то громко крикнул в зал,
Как будто клясться призывал.
Милорды, распахнув плащи,
Из ножен извлекли мечи,
Мечами грозно потрясли,
Как будто клятву принесли
Они на верность королю,
Ему вверяя честь свою.
Как только клятву принесли,
Куда-то все они ушли.
Пустым остался тронный зал.
Котёнок вдруг вопрос задал:
– А почему там день сейчас,
Когда ночная тьма у нас,
Из-за каких таких причин?
Жако сказал: – Как апельсин
Планета круглая у нас.
Гондал как раз напротив нас.
Когда сияет солнце там,
Луна ночная светит нам.
Когда у них луна взойдёт,
То будет всё наоборот.
Другое непонятно мне:
Та комната была во тьме,
Где мальчик весело шагал,
Как он в ту комнату попал,
Которой очень мрачен вид?
Котёнок Лео говорит:
– Теперь послушайте, друзья,
То, что скажу сейчас вам я.
Устроен глаз кошачий мой
Не как какой-нибудь другой,
От твоего он глаза птичьего
Имеет важное отличие.
Всё видят в темноте коты,
Мы не боимся темноты.
Увидел я, Жако, мельком
Окошко там под потолком.
Решётка есть на том окне.
А вдруг томится он в тюрьме?
Хочу подробности узнать.
Жако, не смог бы ты слетать
Сейчас на наш домашний пруд?
– Котёнок, пруд при чём здесь тут?
– Я прогулялся вечерком
И видел пруд, и лебедь в нём.
Он отдыхать на воду сел,
Пока там наших нет гусей.
Он нам расскажет про Гондал,
Он там недавно побывал.
– Но, Лео, я же не сова,
Во тьме я пруд найду едва,
Лишь совы, так же как коты,
Не устрашатся темноты.
А вдруг я в воду упаду
И ночью утону в пруду?
– А ты возьми с собой свечу.
– Как со свечой я полечу?
Ты видел где-то попугая,
Который со свечой летает?
Вмешалась Эмма в разговор:
– Друзья, оставьте этот спор.
Давайте вместе мы пойдём
И вместе лебедя найдём.
Хочу услышать я сама
Его рассказ, его слова.
Свечу в руке я понесу,
Дорогу ею освещу.
Жако немного помолчал
И головою покачал:
– Послушайте, мои друзья,
Вот что ещё скажу вам я.
Немного лебедь мне знаком,
Хочу сказать я вот о чём.
По-человечески слова
Он говорит едва-едва.
Как видно, там его, в Гондале,
Чему-то всё же обучали,
Но в этом деликатном деле
Пока не очень преуспели.
Мы можем взять с собой кристалл,
Чтоб лебедь всё нам рассказал.
Но время ли сейчас гулять,
Когда пора ложиться спать?
У мамы надо бы спросить.
– Жако, зачем её будить?
Не запрещала мама мне
Прогулки ночью при луне.
Запрета нет – так, значит, можно,
Хотя немного мне тревожно.
Давайте Джима мы возьмём
И вместе с ним на пруд пойдём.
Он волкодав, и оттого
Не страшно с ним нам ничего.