Читать книгу Мой напарник – альфа - Влада Багрянцева - Страница 6
Глава 6
ОглавлениеКак раз закончив драить туалет и душ, Хантер ополоснулся, тут и позвонил Роджер, узнать как у него дела, как обживается.
– Да ладно! Лейтенант – омега? Да еще и напарник? – Роджера пробрало на смех, и Хантер даже представил себе, как тот стоит, согнувшись пополам – он как никто другой знал отношение друга к омегам.
– Заткнись, а?! – попросил он, но куда там, Уэсли несло, как с несвежей рыбы.
– Ну колись – как он, уродина, наверное, которому дома делать нечего? Жирный, зубы кривые?
– Иди в очко, Уэсли. Красавчик еще тот – жопа что надо, ноги от ушей. Но стервозный, хуже тебя.
– О-о-о! – со значением протянул Роджер. – За жопу уже лапал?
– Иди нах!
На ночь глядя приперся Грег, сосед, котрому проще было дать, чем объяснить почему «нет». И Хантер смирился, пригласив его к себе на пиво.
Если бы ему так остро не хотелось пожать горло одному зарвавшемуся лейтенанту, у которого от омеги было только отсутствие узла на члене да еще отличная жопа, он бы прекрасно провел вечер один или в клубе. Но злость его просто не имела границ – бить того нельзя, омега как-никак, опять же – начальник. Ему падать в должности ниже было просто некуда. Разве что до постового разжалуют. Хватит уже, навоевался.
А сосед оказался заядлым любителем мотоциклов, и внезапно – после четвертой бутылки пива – стал интересным собеседником. Показал свою куртку «Харлей Девидсон» и даже шлем – хотя ни мотоцикла, ни машины не имел. Хобби у человека такое. А шлем – для исполнения мечты: хочу, говорит, в этом шлеме хоть раз омегу потрахать. Ну, Хантер и не такое слышал по работе, люди вон и кроссовки трахали, поэтому даже не хрюкнул в бутылку. Просто пожал плечами – не самое странное желание.
А вот когда тот начал показывать ему машину в интернете, которую присмотрел для себя – так, теоретически, на будущее, тут-то он и понял, что хочет этого «Харлея» себе. И похрен, что ехать надо было в соседний городок – для них с Грегом это не составило никакой проблемы. Туда на такси, обратно уже на собственном мотоцикле. Грег, правда, чуть на работу не опоздал, но впечатлений оба получили – по самые помидоры.
– Спасибо, дружище, давно так не кайфовал, – улыбаясь во свои зубные возможности, счастливо вздохнул Грег.
– Мне это часто говорят, – ухмыльнулся Хантер. – Обращайся.
***
– Простите, лейтенант Коултон, опоздал.
Лео, который успел опросить пришедшего в сознание Майка Тейлора и выкурить сигарету в сквере за больницей, смотрел на Хантера, лихо заехавшего на парковку на «Харлее», со смешанным чувством. Ему страстно хотелось вмазать по самодовольной роже с трехдневной щетиной, но в то же время он понимал, что Хантер и «Харлей» – это то, что было запланировано на небесах. Лучшего аксессуара, чем мотоцикл, для этого альфы было не придумать. Достав из нагрудного кармана ручку и чистый бланк для квитанций, Лео быстро сделал то, что мог сделать любой полицейский в штате – выписал штраф*.
– За парковку в неположенном месте?! – возмутился Хантер, и Лео испытал непередаваемое удовлетворение, когда с его лица сошел апломб. – Ты что, смеешься?
Лео кивнул на разметку под колесами мотоцикла:
– Место для инвалидов. Ты инвалид?
– Блядь! – Хантер закатил глаза. – Не заметил.
– Сержант Хантер Харрис, напоминаю, что штраф вы можете оплатить в течение сорока дней с момента получения, – Лео заснул бланки снова в карман. – Почему не в форме?
– Не успел заехать домой, – Хантер закрепил шлем на сиденье и слез, одергивая куртку. – Увидел объявление о продаже, не смог устоять, поехал за ним в другой город. Поспать и побриться не успел по той же причине. Что со свидетелем?
– Детали в рапорте. В общих чертах: после клуба Тейлор поехал к нему домой, у них был секс по обоюдному согласию и там Тейлор завис на несколько дней, а вчера вечером альфа, Итан, как он назвался, пошел провожать Тейлора до такси, водитель которого отказался ехать в этот район, но согласился подождать у моста. Там, у моста, на них напали двое вооруженных ножами людей, сняли украшения, отобрали телефоны, деньги, собирались снять золотые кольца в ушах Майка, но этого он не потерпел, поскольку это подарок покойного отца, начал кричать и сопротивляться. Один из нападавших стал его душить – следы на шее подтверждают его слова. Майк потерял сознание и очнулся уже в палате. Какие у тебя будут соображения на этот счет?
– Мне не кажется, что это как-то связано с общей картиной дела о пропавших, – проговорил Хантер, помедлив. – Частный случай. В этом квартале и убить могли, Тейлору повезло. Есть адрес? Ехать к Итану?
– И что ты сделаешь, если найдешь, прокатишь его до участка с ветерком? Отправлю Андерсона и Мартинеса. Ты мне нужен в кабинете. Будем пробивать Итана по пальчикам и искать зацепки. К тому же, кто мне будет делать кофе?
Лео, подойдя к «Харлею», сначала собирался сесть за руль и показать этому возрастному щенку из столичного отдела, как обращаться с таким зверем, но потом передумал – за рулем мотоциклов он бывал часто, а вот на пассажирском сиденье никогда.
– Ну? – бросая альфе шлем, поднял бровь Лео. – Я не на машине. Подбросишь, Харрис?
– Надо же, какая честь! – протянул тот, садясь вперед и заводя мотор. – Тогда держись крепче, я резко торможу. Когда торможу.
Лео держался за сиденье, касаясь его только коленями, но на одном из поворотов все равно схватился за пояс, и ладонь, наткнувшись на край футболки, сместилась ниже и намертво прилипла к животу. От ощущения горячей кожи под ней в голове все смешалось, как от вчерашнего шампанского, Лео повернул голову, втягивая носом воздух и с удивлением обнаружил, что Хантер ничем не пахнет. Либо его запах настолько слабый, что легко перебивался парфюмом, и это было настолько непривычно, что он так и не смог найти определение своему состоянию. Привыкший, как и все омеги, как и все альфы, во многом полагаться на представление о человеке, ориентируясь по его природному запаху, он сейчас был как слепой, а Хантер – как статуя, которую он не может видеть, только трогать.
– Ты не пахнешь, – сказал Лео, когда они остановились на светофоре.
– Пахну, – судя по голосу, Хантер улыбался. – Просто слабо. Чувствуется только на чистой коже, после душа. Хочешь убедиться?
– Пошел к черту.
Андерсон, выходящий из участка в момент, когда «Харлей» заехал на парковку, замер с папкой бумаг, а потом снял очки и принялся их протирать, продолжая пялиться.
– Андерсон, зайди в кабинет, для тебя есть задание, – бросил Лео, проходя мимо. – Посплетничать, сержант, успеешь и потом.
*Полицейские в США могут выполнять несколько функций одновременно. Если в России выписать штраф за проезд на красный сигнал светофора имеет право только сотрудник ДПС, то в Америке это может сделать кто угодно. То же самое касается и других правонарушений.