Читать книгу Мой напарник – альфа - Влада Багрянцева - Страница 7

Глава 7

Оглавление

Получивший задание Андерсон вернулся через три часа из сорок седьмого вместе с Мартинесом и торчком, который вел себя расхлябанно до момента, пока Лео, подвинув стул, не сел к нему лицом и не оперся локтями о спинку, расставив ноги. Перед Хантером, перебирающим на столе предметы, минутой назад лежавшие в карманах дерганного молодого альфы, оказалась его задница с врезавшейся между булок стрелкой брюк. Хантер вздохнул и перевел внимание на мелочь: жевательные пастилки, ключи, крышка от газировки, пачка сигарет и зажигалка, жетоны метро, презерватив. Распечатав последний, Хантер переглянулся с Андерсоном и поднес резинку ко рту.

– Итак, еще раз по порядку. Когда вы видели своего друга, Итана Кларка, в последний раз? – произнес Коултон медленно.

– Говорю же вам, на прошлой неделе, – ответил торчок, потирая пальцами покрасневшие глаза – от него несло травкой так сильно, что чувствовал это не только Хантер. – Он уехал куда-то. Его не было дома.

– Какой примерно это был день недели? В среду его видели в клубе «Магнолия». Свидетель может подтвердить на очной ставке, что это он.

– Вторник.

– Время?

– Около пяти вечера.

Лео прищурился:

– И что, ему удалось уехать? Во вторник, если вы забыли, движение было перекрыто из-за ливня.

Торчок завозился, скрипя стулом и закатывая глаза:

– Ну не вторник, понедельник, значит! Я что, помнить обязан, когда он там из дома свалил? Я вообще ни при делах, сэр, не знаю, где он там накосячил и все такое, но я не при делах.

Сержант Дэвис, самый неприметный пока из всей команды для Хантера, вдруг подал голос из-за компьютера:

– Лейтенант Коултон, предлагаю допрос отложить на некоторое время и сначала провести анализы на наличие в крови наркотических веществ.

– Какие наркотики! Я чистый, какая наркота, что вы на меня хотите повесить?! Вот, смотрите, какие нахер наркотики? – торчок попытался руками в наручниках задрать рукава футболки, но Андерсон опустил ладонь на его плечо и он притих. –  Клянусь, я чистый!

– Даже травку не куришь? – спросил Лео. – Проверим или сам скажешь, где Итан?

– Да не знаю я, где этот ублюдок!

– Или все же знаешь, но не хочешь говорить, пока мы не отвели тебя… – начал Лео, но резко замолчал, потому что Хантер, вооружившись булавкой из органайзера, проткнул шарик из презерватива с громким хлопком. Торчок вскинул вверх руки и заорал:

– В пять часов самолет, только не стреляйте!

Выяснилось, что Итан был знаком с грабителями, потому что именно ему принадлежала идея заманивать в их квартал омег и потом инсценировать ограбление:

– И ему хорошо, и нам – он их потрахивает, а мы баблишко имеем каждую неделю почти. Он-то в разные клубешники ездил, но я больше на стреме стоял, а они сами там разбирались – Стейси, Грег и Итан. Потом омегу под зад и к папочке в одних трусах, только в прошлый раз омега попался истеричный – не хотел серьги снимать, драться лез, ну и Грег его… – торчок вильнул глазами на Хантера, подошедшего ближе, – …придушил слегка. Мы все в штаны наложили, подумали, что он его того, насмерть, скинули с моста, короче. А он живой оказывается! Вы же запишите мне чистосердечное, лейтенант? Что я пошел навстречу полиции, и все дела?

– Если ты укажешь местонахождение всех участников преступления, – ответил Лео, вставая и переходя к распоряжениям: – Андерсон и Мартинес – на вас задержание, Дэвис – найди все заявления об ограблениях за последние месяцы, подходящие под описание, хотя, я не уверен, что таких много – вряд ли омеги пошли в полицию рассказывать, как сами поехали с первым встречным к нему домой перед этим. Харрис – со мной, в аэропорт.

Ориентировку с нарисованным со слов торчка портретом разослали по полицейским постам, но если все хочешь сделать хорошо, надо делать самому. Поэтому в зале они с Харрисом разделились – Лео направился в диспетчерскую, где его уже хорошо знали, и занял наблюдательный пост сверху, глядя в мониторы на стене, а Хантер остался внутри, у центрального входа.

В диспетчерской было шумно и ему не обрадовались – у них было ЧП*: у пассажирского самолета для авиалиний малой протяженности, на семьдесят мест, который должен был приземлиться час назад, отвалилось колесо от переднего шасси, и он вот уже почти час кружил над аэропортом, пока начальство искало план спасения – самолет сделал два захода на посадку и собирался идти на третью, чтобы посадить лайнер на заднее шасси, что было крайне опасным, а сажать нужно было прямо сейчас – горючее было на исходе .

Рассматривались любые возможности, но, судя по суете и ору, ничего не придумывалось. Руководство в полном составе – потные и красные, орали в телефоны, пожарные и машины скорой помощи ждали на поле, но сесть самолету это никак не помогало.

– Эй! – громко сказал Лео, но никто в этом галдеже не обратил на него внимания. Он вложил два пальца в рот и громко и коротко свистнул. – Эй!

Когда наступила полная тишина и все повернулись к нему, он сдвинул фуражку на затылок:

– У меня есть пикап, и если подвести машину при посадке самолета под шасси, это даст устойчивость. Кто пилот? Он сможет посадить самолет на машину?

Начальник аэропорта грязно выругался – от восхищения, и все снова тут же загалдели, перебивая друг друга. Когда связались с пилотом и дали отмашку, а самолет пошел на очередной круг, чтобы зайти на посадочную полосу, Лео достал рацию, сбежал вниз в зал и нажал вызов на волне Харриса:

– Харрис, нужна твоя помощь. Буду сажать самолет в свой пикап, сможешь вести меня?

За ним бежал следом заместитель руководителя аэропорта с рацией в руках, расчищая путь среди отлетающих и встречающих, помог въехать машине через ворота для персонала и заехать на летное поле.

– А машина выдержит?

– Выдержит, – Лео был собран и решителен. Он похлопал по панели рукой, – мой Красавчик сильный пони.

Зам вытер рукавом форменной рубашки лоб и с прищуром посмотрел на спокойного, как изваяние Лео. Хантер встретил их на поле и стукнул по дверце машины, подзывая Коултона рукой:

– Иди сюда!

– Ты знаешь, что делать? Надо будет корректировать мое движение – левее, правее, медленнее, быстрее. – Лео вышел из машины, чтобы посмотреть на то, что ему указывал Хантер, но тот внезапно запрыгнул в машину, завел ее оставленными в замке зажигания ключом:

– Ну вот и прекрасно. Этим должен заниматься я. А ты знаешь что делать – быстрее-медленнее… Не подведи, лейтенант, – и тронулся с места.

Зам начал тут же по рации ему диктовать – надо отъехать к отметке на поле и ехать строго ровно по разделительной полосе. Пожелал удачи сквозь громкий мат Лео, и они вдвоем сели в кар и помчались по совершенно пустой площадке, мимо пожарных и скорых к концу, к самому заграждению.

Вот теперь Лео начал нервничать. За рулем ему было спокойнее. Но ругаться сейчас не имело смысла, хотя он знал, что так этого не оставит – эти альфячьи заморочки и выпячивания с ним больше не пройдут. Вот пусть только самолет посадит. Он ему, бля, покажет, как обманывать…

Зам постоянно вел переговоры с летчиком по рации, и Лео, слыша о чем они говорят, поднял руку, привлекая внимание стоявшего на другом краю поля Хантера.

– Давай, Хантер, с Богом. Набирай скорость постепенно. Едь по разделительной.

Видеть, как туша самолета резко снижается, догоняя машину, было страшно. У Лео даже руки вспотели.

– Прибавь газу, еще… Теперь медленнее. Снижай, снижай… Хорошо! Держи так!

– В кровати бы так, лейтенант, – спокойно прозвучало из рации голосом Хантера, и Лео сцепив зубы, продолжил направлять.

Отрывистыми командами он вывел Хантера на точку соприкосновения, и самолет тютелька в тютельку поставил свое сломанное бесколесное шасси в кузов пикапа.

– Есть! Есть! – заорали из рации и летчик, и начальник аэропорта. Машины со скорыми и пожарными уже выехали вслед за ними.

– Пиздец Красавчику! – радостно выдохнул Лео и побежал вперед, к тормозящей машине и самолету. – И тебе, Хантер, пиздец!

Однако времени, чтоб осмотреть кузов и высказать все что думал, у него не было – сначала все, кто выбрался из самолета хотели их поблагодарить, потом, когда их наконец, помятых и еще не пришедших в себя отпустили и освободили машину от бремени в виде самолета, нужно было задержать Итана, и только потом, когда тот, перепуганный и давший все признательные показания еще по пути в участок, был доставлен туда, Лео приказал Хантеру следовать за собой в курилку. Там, затянувшись пару раз, сказал:

– Еще одно своеволие – и отдам тебя Кей-Кею, а он тебя переведет в архив или на склад, раскладывать коробки с вещдоками по цветам на стикерах. Ясно, сержант? Прыгнешь мне через голову – останешься в свободном полете. Ты меня понял?

– Понял, лейтенант Коултон. Никакого своеволия.

Лео прищурился, глядя в его темные глаза, в которых играли бесенята – еще не выветрился адреналин. Самого Лео тоже потряхивало – кто говорил, что после первой пули ничего не страшно, тот безбожно врал. Каждая стычка с вооруженным противником или вот такая вот ситуация стоили ему запаса нервных клеток, отложенных на черный день. Только стоит признать, что последние лет пять были сравнительно спокойными и он отвык от того, что в любой момент может попасть в передрягу.

– У тебя зрачки как у торчка, – заметил он.

– Чувствую себя так же. Сейчас бы по шоту пропустить не мешало.

Хантер смотрел выжидающе, и Лео, бросив окурок в урну, сдался:

– Поехали. Пока нас по новостям не начали показывать и Кей-Кей не прибежал сообщить, какие мы идиоты, что делали все сами, а не вызвали спецбригаду.

Калеб, шедший навстречу по коридору, посмотрел на Лео как брошенный щенок, и его даже, на какую-то секунду, стало жалко, но Лео быстро отмахнулся от мысли запереться с ним в кладовке – перепих из жалости в его планы не входил никогда.

*Смоделированная ситуация, где пикап, к примеру, модель вроде Hennessey Velociraptor или Super-Duty – прежде всего перевозчик, оснащенный более широкой передней осью для устойчивости, а самолет – пассажирский лайнер для коротких линий на минимальное количество мест. Огромный боинг, разумеется, никто не собирался сажать на пикап.

Мой напарник – альфа

Подняться наверх