Читать книгу Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка - Владимир Головков - Страница 4
Образ корня «ГА»
«ГА» – множественность, много
Оглавление«КольчуГА» – «доспех, сплетённый из металлических колец, преимущественно в виде рубахи с короткими рукавами». В этом слове корень «ГА» стоит на конце слова, как бы подчёркивая, что доспех этот состоит из очень большого количества деталей. А вот защитные качества как-то не проявляются. Сдаётся мне, что «кольчуГА» была создана каким-нибудь средневековым Юдашкиным и прямого назначения, о котором нам постоянно рассказывают, не имела. В самом начале слова стоит корень «КО», одним из образов которого является как раз «защита», но стоит он первым, а значит, значимость его в слове минимальная. Хороша, конечно, «кольчуГА», но так, от случайного ножичка…
«БоГАтство» – «обилие материальных ценностей, денег». В этом слове корень «ГА» не является главным. Он говорит лишь о чём-то имеющемся в большом количестве. А главным корнем в этом слове является корень «ВО», одним из образов которого является «некий процесс, объединяющий, но не стремящийся удержать». Сразу за корнем «ВО» стоит корень «СТ», который говорит о «прочном, устойчивом, непоколебимом состоянии», который усиливается ещё и буквой «Твердо». Даже ещё не полностью «прочитав» это слово по образам корней, становится понятно, что быть «БоГАтым» – это не значит иметь чего-то много, даже тех же денег. Быть «БоГАтым», значит, иметь прочное, устойчивое положение, а это, согласитесь, не всегда связано с наличием материальных ценностей. Разве не «БоГАтством» является для любой матери иметь много прекрасных, здоровых и успешных детей? А значит, и положение у неё в жизни прочное и устойчивое.
«БодяГА» – «1. Пустые шутки, болтовня, канитель. 2. лекарственное средство. 3. Что-то разбавленное. Разбодяжить, значит разбавить». Главный смысл этого слова заключается в большом количестве чего-то: хоть шуток с болтовнёй, хоть чего-то разбавленного большим количеством. Вот только с лекарством не совсем всё понятно. Возможно здесь «работает» другой образ этого корня. Есть ещё один образ корня «ГА», связанный с пищей, но, как мне кажется, «пища» и «лекарство» – это всё-таки разные вещи.
«ГАлерея» – «1. Узкое длинное помещение, соединяющее части здания или длинный балкон вдоль здания. 2. Заведение культуры с множеством экспонатов. 3. Длинный подземный ход в шахте». В первом случае корень «ГА» скорее всего говорит о множестве одинаковых элементов как в «узком длинном помещении», так и в «балконе». Во втором случае словосочетание «Картинная ГАлерея» говорит само за себя. Ну а в третьем случае «ГАлерея» является главным подземным ходом, от которого в разные стороны отходят более мелкие.
«ОблиГАция» – «Ценная бумага, по которой её владельцу ежегодно выплачивается процент или выигрыш». Что-то типа МММ – купил один раз и всю жизнь живи безбедно. Чисто теоретически – это так, а вот практически… практически ещё никто не разбогател на «ОблиГАциях», кроме тех, кто их напечатал. Но образ корня «ГА» работает правильно, «облиГАций» всегда выпускается много.
«МиГАлка» – «Яркий, мигающий фонарь». Так и хочется дописать «обязательный атрибут на автомобилях слуг народа». «Множественность» образа работы этого устройства совершенно очевидна.
«ГАрем» – «Жёны и наложницы у богатого мусульманина» – такое вот объяснение нашёл я в интернете (хоть и сам знал, что это такое). И снова мы видим, что «множественность» не является основным свойством «ГАрема», так как корень «ГА» стоит на первом месте в слове. Скорее всего ценностью «ГАрема» являются индивидуальные достоинства его обитательниц. Да и в самом деле – не будет же обладатель «ГАрема» гнаться за количеством, он будет выбирать лучшее. Ох, чую не зря наши пращуры такое слово сочинили.
А ведь слово-то поди за каким-нибудь арабским языком числится…
«ГАрдероб» – «Шкаф, помещение и просто совокупность всей одежды одного человека». И снова находящийся на первом месте корень «ГА» указывает всего лишь на обилие вещей в одном месте или у одного человека. А вот на качество этого «ГАрдероба» указывают другие корни.
«БриГАда» – «группа людей, или даже целых подразделений, объединённых общей задачей или специальной деятельностью». «Множественность» в этом слове тоже не является определяющей, но присутствующей в обязательном порядке.
«ГАв» – «лай собаки». На самом деле собака издаёт хоть и очень похожий на «ГАв» звук, но всё-таки не его. Думаю, что слово это образовалось не просто от слепого подражания собаке. «ГАв» – это вполне себе нормальное информативное слово. Попытаемся разобраться: на конце слова стоит буква «В», то есть «Веды» или «ведать», а потом корень «ГА», то есть «множественность». Всё вместе получается – «ведать много». Не «много говорить», а именно «ведать много» или, правильнее будет сказать: «ведать о многом». Ведь по «ГАвканью» своей собаки мы всегда можем определить, даже не видя ни её, ни объекта, на который она «ГАвкает», друг к нам пришёл или враг, радуется собака или злится. Так что собака, когда «ГАвкает», – не «много говорит», а «о многом рассказывает».
Вполне современное слово «ОбщаГА». Вроде как и слово-то какое-то не литературное и не официальное, вроде как кличка. Официальным словом является слово «Общежитие». Но вот корень «ГА» взял да и заменил в нём целое слово – «житие», причём как-то очень точно заменил. Было – «житие общее», стало – «много общего». Мне кажется слово «ОбщаГА» более правильно отражает суть этого заведения, так как «общим» обычно у его постояльцев бывает не только «житие», но и «работа», и «учёба»…
И ведь не лингвисты, наверное, догадались образовать такое слово. Скорее всего в чьё-то ушко кто-то свыше шепнул это слово и пошло оно гулять по свету с лёгкой руки какого-нибудь хулигана или студента. Так что пусть уж тогда оно будет официальным, так оно более правильно отражает образ этого заведения.
Совсем уж правильным словом с точки зрения «множественности» является слово «МаГАзин». Напоминаю, «МаГАзин» – это «учреждение для розничной торговли, или склад для хранения товаров, или ящик в специальном аппарате для штучных изделий (например, для патронов в оружии)». Думаю, не нужно дополнительно разъяснять, что понятия «МаГАзин» и «множественность» неразделимы. Вся суть «МаГАзина» как раз и заключается в «множественности». Впрочем, это также относится и к слову «ГАлантерея». Слово это из того же ряда, что и «МаГАзин», только с более специфичным товаром.
«РадуГА» – «Разноцветная дуга на небесном своде, образующаяся в результате преломления солнечного света в дождевых каплях». Все мы прекрасно знаем об основных семи цветах «Радуги», но ведь на самом деле их не семь, а гораздо больше. Трудно даже представить, сколько всего существует оттенков этих основных цветов. Вот потому-то корень «ГА» и стоит на последнем месте в слове. Потому что он главный.
«ОрГАнизм» – «Живое целое, обладающее совокупностью свойств, отличающих его от неживой материи». Определение в общем-то правильное, но мне кажется, что ему требуется дополнение о том, что любой живой «ОрГАнизм» состоит из великого множества специфических «ОрГАнов», работа которых и обеспечивают ему его жизнь. Именно о множественности этих «ОрГАнов» и говорит корень «ГА» в этом слове. А вот в слове «О́рГАн» корень «ГА» уже имеет совсем другой образ – образ «движения», хоть и кажутся эти слова совершенно родственными. И это тоже правильно, потому что любой «ОрГАн» «ОрГАнизма» так или иначе связан с «движением», – он или сам является источником движения, как сердце, например, или через него, внутри него, происходит движение среды, как через почки, например, или взаимодействует с окружающей, движущейся, средой, как, например, органы слуха, или как крылья у птицы, или плавники у рыбы.
И слова вроде бы родственные, а образы получаются совершенно разные. При морфемном разборе слова «ОрГАнизм» выясняется, что корнем слова является «ОрГАн». А это значит, что образ слова «ОрГАн» в других словах, от него образованных, должен быть точно такой же. Должен… да, как видим, не обязан.