Читать книгу Колибри и Крокодил, который не умел чихать. Добрая Молния. Новые сказки - Владимир Поленов - Страница 12
КОЛИБРИ И КРОКОДИЛ, КОТОРЫЙ НЕ УМЕЛ ЧИХАТЬ
МОЛОКО УБЕЖАЛО
ОглавлениеВообще-то Молоко не привыкло бегать. Оно спокойно собиралось в путь от коровы, которая и давала Молоко (её звали Хельга), до молочного комбината. Там оно очищалось, охлаждалось и затем переливалось в стильные литровые картонные пакеты. А уж оттуда, совершив небольшой переезд, Молоко попадало на полку в магазине, где его мог купить любой желающий.
В этот раз Молоко купила девушка по имени Анна. Придя домой, она разогрела плиту, налила Молоко в кастрюлю, поставила её на огонь, а сама пошла в гостиную, чтобы поболтать по телефону с подружкой. Подружку звали Барбара.
Тут-то Молоко и надумало сбежать. Когда вода стала кипеть всё сильнее и сильнее, оно вместе с пенкой перелилось через кастрюлю на плиту, затем перетекло на подоконник и, так как окно было этим летним днём открыто, выскользнуло на улицу.
На улице ему очень понравилось. В отличие от молокозавода или тесной кухоньки в квартире девушки Анны, на улице было очень оживлённо: мимо проносились машины, сновали люди, шумели на ветру своими кронами деревья, пели птицы.
Вслушиваясь во все эти звуки, Молоко вспомнило о том, что когда-то слышало сказку о стране, где текут молочные реки с кисельными берегами и все вокруг живут счастливо.
«Как бы мне найти эту страну?» – подумало Молоко и решило для себя, что надо просто двигаться вперёд.
Тротуар на улице, где Молоко очутилось, сбежав от девушки Анны, был ровный и чистый. Ещё он был очень длинным, таким длинным, что казалось, будто он уходил в бесконечность. На самом деле это было, конечно, не так, потому что время от времени тротуар прерывался там, где одну улицу пересекает другая. Так что Молоку пришлось не раз останавливаться и дожидаться зелёного сигнала светофора, чтобы затем двинуться дальше.
– Простите, как мне найти страну с молочными реками и кисельными берегами? – вежливо спрашивало Молоко у прохожих. Но многие из них просто спешили по своим делам, не замечая Молока.
Мальчишки на самокатах, пролетая на большой скорости мимо, громко смеялись в ответ. Только старушка в лёгком ситцевом платьице и белой шляпке на седой голове, услышав вопрос, наклонила голову поближе к Молоку и прошепелявила с ноткой грусти:
– Я и сама ищу эту страну всю жизнь. Только где она, никто не знает…
Проходил мимо пёс по имени Сэм. Подмигнув, он весело тявкнул:
– Нигде не может быть лучше, чем на кухне у моего хозяина Эдвина. Когда он зовёт меня туда, я чувствую прямо прилив счастья…
Чёрный кот по имени Блэк, неожиданно оказавшийся рядом в тот момент, когда Сэм скрылся за поворотом, ничего не сказал. Он вспомнил, что как раз пришло время обеда, и в несколько приёмов… быстро слизнул с тротуара убежавшее Молоко.
Довольно облизнувшись, Блэк помчался домой, в свой зелёный тенистый двор, до которого было всего лишь два квартала.
Так и закончился у беглеца путь в страну с молочными реками и кисельными берегами, о которой никто не знает, где она.
А девушка Анна всё так же продолжала ворковать по телефону с подругой по имени Барбара и ещё не знала, что гречневую кашу ей придётся в этот раз есть без молока…