Читать книгу Комментарии к «Государю» Макиавелли - Владимир Витальевич Разуваев - Страница 4

Государь

Оглавление

Хорошо известно, что Макиавелли озаглавил свою книгу «De Principatibus», т. е., в дословном переводе на русский: «О принципатах» (более вольный, но имеющий полное право на существование перевод на русский – «О государствах» или «О княжествах»). Тем не менее, уже первое печатное издание данного труда появилось под названием «Il Principe» – «Государь» или «Князь». Причина переименования неизвестна. Интересно, что Макиавелли в «Рассуждениях» называет этот труд сначала de Principati (II, I), а затем De Principe (III, 42) – «О Государе».

На русском языке первое издание в переводе Ф. К. Затлера звучит как «Монарх»[73], второе – Н. С. Курочкина – «Государь»[74], третье – С. М. Роговина – «Князь»[75], последующее в «Academia» в переводе М. Фельдштейна уже в советское время – опять же «Князь»[76]. Дальнейшие издания в своем большинстве ориентировались на заглавие «Государь», тем более, что по преимуществу они являлись перепечаткой ставшего очень популярным, хотя и временами неточного, перевода Г. Д. Муравьевой.

73

Макиавель Н. Монарх. СПб.: Общественная палата, 1869

74

Макиавелли Н. Государь. Рассуждения на первые три книги Тита Ливия. СПб., 1869

75

Макиавелли Н. Князь. СПб., 1910

76

Макиавелли Н. Сочинения. М.: Academia, 1934

Комментарии к «Государю» Макиавелли

Подняться наверх