Читать книгу Хроники Руны. Трилогия - Владислав Деревяшкин - Страница 20
КНИГА ПЕРВАЯ.
ПРОКЛЯТИЕ ЧАРОДЕЯ
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Оглавление* * *
Вилла наместника Бонниты располагалась в самом богатом районе Монервиля – «Утренняя Звезда». Здесь жили исключительно сливки общества. Возле его дома не было свободного места от карет и экипажей. Возницы придерживали лошадей, пока слуги помогали своим властительным хозяевам спуститься с подножек.
Экипажу, в котором ехали Питер и его друзья, пришлось остановиться чуть ли не за полквартала. Кучер в который раз извинился за причиненные неудобства, поминая при этом Шахира. Когда он в очередной раз открыл рот, Пит не выдержал жалостливого словоблудия и кинул тому дукат. Возница ловко поймал серебряный и расплылся в улыбке. Дождавшись, когда все выйдут из экипажа, Питер направился в сторону дома. Возле виллы их встретил советник Бонниты и дал знак следовать за ним.
Огромные дверные створки, ведущие в особняк, были распахнуты настежь. Оттуда лился яркий свет, и доносилась приятная музыка. По обеим сторонам стояли стражники Монервиля в алых плащах, накинутых поверх черных парадных мундиров с позолоченными пуговицами, и обыскивали вошедших.
– Прошу покорнейше простить за эту неприятную процедуру, но в связи с последними событиями…, – советник откашлялся. – Эти гнусные ренинские шпионы чуть не прикончили господина Бонниту.
Питер кивнул в знак того, что ничего не имеет против обыска. Все оружие они оставили в особняке, даже пояс со звездами и метательными ножами, с которым Драчун никогда не расставался, пришлось снять. Однако в голенищах сапог у каждого было припрятано по небольшому ножу. Питер по совету тетушки Фелиции даже оставил амулет, так как в дом наместника строго воспрещалось проносить с собой обереги и другие колдовские побрякушки. Особняк Бонниты был окружен магическим полем, которое реагировало на любое проявление волшебства оглушительным звоном.
После обыска Питер с друзьями прошли по небольшому коридору и попали в огромную залу. Ее пол устилали пиреянские ковры. Ступая по ним, у гостей создавалось ощущение, будто нога утопает в воздушном облаке. Один такой ковер стоил столько, что можно было безбедно жить целых полгода, посещая самые дорогие таверны и лавки Монервиля. Питер насчитал порядка двадцати таких ковров. Высоко над головой покачивались огромные люстры с серебряными подсвечниками, украшенные вычурными фигурками из розового, дымчатого, фиолетового, и с зеленым отливом хрусталя. От такого великолепия красок зала мерцала всеми цветами радуги. По углам журчали фонтаны, выполненные в виде скульптурных композиций из гранита. Столы ломились от яств, а вино лилось рекой. Слуги сновали между гостями, предлагая заморские вина и сладости.
От нарядов приглашенных рябило в глазах. Знать Монервиля всегда одевалась безвкусно. Ярко-зеленый цвет резко переходил в оранжевый, который в свою очередь соседствовал с лиловым. От мужчин несло духами похлеще, чем от их спутниц, а пудры и румян на лица не жалели ни те, ни другие. Питер, хоть и сам был знатного рода, но даже для него такая мода была неприемлемой. Драчун явно был не в своей тарелке и постоянно дергал шеей – верный признак нервозности вудса. Батька с омерзением поглядывал на весь этот балаган. Один только Смоки чувствовал себя как дома. Он как ни в чем не бывало схватил бокал с игристым вином с подноса у пробегавшего мимо слуги, и улыбнулся дамам, которые с интересом поглядывали на гринча.
– Кончай лыбиться, – прошептал Питер. – А не то их ревнивые мужья тебе уши отрежут.
– Эти провонявшие бабскими духами неженки только и могут, что вздыхать над платками да гнуться в реверансах, – ухмыльнулся гринч. – Куда им тягаться с великим Смоки.
– Ню и хфастун ты, – Лис набил полный рот пирожных.
– Тихо вы, – приструнил друзей Питер. – Если не ошибаюсь, к нам направляется сам господин Боннита. Лис, дожевывай быстрей свое лакомство, а ты, Драчун, сделай взгляд подобрее, мы должны произвести на наместника хорошее впечатление.
Боннита был низенький лысоватый мужчина средних лет с приветливой улыбкой. Однако цепкие и холодные глаза говорили о его жестокой натуре.
– А вот и те, о ком судачит весь город, – наместник остановил свой взгляд на гринче и вудсе, а затем обратился к Бернсу. – Граф Лентийский? Мое почтение. Рад видеть вас у себя дома. Кстати, мне доложили, что вместе с вами путешествует еще и гном. Что-то я не вижу здесь никакого коротышку с кривыми ножками.
– Он остался в особняке у моих родственников приглядывать за нашим раненым другом, – растерянно ответил Питер. Молодой лорд не ожидал такой бестактности со стороны чиновника столь высокого ранга в отношении своего боевого товарища.
– Очень жаль, – градоначальник сделал такой вид, словно проиграл в споре тысячу пистолей. – Хотя гринч и вудс тоже сгодятся. Все-таки не часто увидишь в цивилизованном обществе диких обитателей лесов и рек.
– Господин наместник, я не вполне понимаю, – начал было возмущаться гринч, который явно оскорбился тем, что его назвали дикарем.
– О мой болотный друг, я не хотел вас ничем оскорбить, – Боннита сложил ладони в знак примирения. – Поймите меня правильно. Думаю, вы заметили, что я отличаюсь от всех этих ряженых павлинов, которые строго блюдут правила этикета и считают себя чуть ли не богами. Поэтому недоумение на их благородных физиономиях и гнусные шепотки за моей спиной доставляет мне немалую радость. А вы как раз выступаете неким катализатором. Они ставят себя выше других, а тут им приходится стоять на одной ступени, по их мнению, с существами низшего порядка, к тому же еще и одетыми по последней моде. Понимаете, о чем я?
– Я с удовольствием включусь в вашу игру, – по лицу Смоки было видно, что он задумал какую-то гадость.
Драчун хранил гробовое молчание. Он и так чувствовал себя здесь лишним, так еще должен выступать невольной игрушкой наместника, чтобы раздражать его благородных гостей своим присутствием.
– Кстати, отличный камзол, – обратился наместник к десятнику. – Вот только вы в нем выглядите как-то нелепо. Бьюсь об заклад, вам больше по душе солдатский мундир или походная куртка.
– Вы проницательны, ваша милость, – ответил Батька. – Я воин, и весь этот маскарад доставляет мне жуткие неудобства. К тому же он стесняет движения.
– Так снимите его, – посоветовал Боннита. – Будет лишний повод позлить гостей.
Десятник тут же скинул камзол и накинул его на плечи одному из разносящих напитки слуг. Тот от испуга уронил поднос. Бокалы разбились вдребезги. Капли шампанского попали на расфуфыренную девицу, и та завизжала так, будто ее платье забрызгали кровью. Слуга испуганно посмотрел на Бонниту, который от души смеялся над происходящим, а затем в недоумении уставился на Батьку.
– Носи на здоровье, – подмигнул десятник.
Гости замолчали, и с нескрываемым презрением смотрели на Батьку.
– Господа, случилось маленькое недоразумение, – обратился к гостям наместник. – Но оно уже улажено. Возвращайтесь к прерванному веселью и наслаждайтесь приятным вечером.
Монервильская знать тут же отвернулась и принялась обсуждать поступок десятника.
– Ну а вы, милорд, что вас заставило путешествовать в такой необычной компании?
– Дело государственной важности, ваша милость, – ответил Питер.
– Ну конечно, – ухмыльнулся Боннита. – Я и не думал, что на службе у Его Величества состоят армии гномов, вудсов и гринчей вкупе с летающими драконами.
– С нами нет дракона, господин наместник, – пояснил молодой лорд. – Это грифон, которого гринч приручил еще детенышем.
– А, грифон, дракон, какая разница, – отмахнулся Боннита. – Вижу, вы не горите желанием посвящать меня в королевские дела. Разумно с вашей стороны. Болтуны всегда заканчивали свою жизнь на виселице или гильотине. Впрочем, ваша тайная миссия мне не интересна. Я пригласил вас по другому вопросу. Но об этом поговорим сглазу на глаз, без посторонних, так как моя просьба весьма деликатного характера. Вы не против, милорд, если мы на некоторое время оставим ваших друзей и поднимемся ко мне в библиотеку?
– С удовольствием, господин Боннита. Мне не терпится услышать вашу деликатную просьбу.
Библиотеке наместника мог позавидовать сам Родерик V, слывший во всем мире заядлым библиофилом. На высоких стеллажах стояли книги, возраст которых насчитывал не одну сотню лет. Питер пробежался по корешкам древних фолиантов и отметил, что некоторые из них посвящены чародейству. Боннита перехватил взгляд молодого лорда.
– Спешу вас заверить, я не занимаюсь магией. Эти книги принадлежали моему роду на протяжении тысячи лет и достались мне в наследство. Большинство рукописей я даже не просматривал, не говоря уже о том, чтобы их прочесть. Я же продолжил пополнять библиотеку наиболее редкими изданиями. Вот посмотрите.
Наместник достал с самой верхней полки толстый фолиант и прочел название:
– Правда о Последней Черте. Ну, каково вам, а? Это единственная в мире книга, которая приоткрывает завесу тайны самой загадочной земли Руны.
Питер не стал переубеждать Бонниту в том, что это единственный экземпляр, так как подобная книга хранится у эльфийского принца Уалдо из клана «Серебряной Луны».
– Да, действительно, очень редкий экземпляр, – согласился Питер.
– Мало того, эта книга – бесценна.
– Я могу взглянуть?
– Простите, мой юный друг, не можете, – глаза Бонниты сверкнули ледяным огнем и он прижал фолиант к себе. – Дело в том, что я очень педантичен насчет своей библиотеки и строго придерживаюсь принципа – не давать книги посторонним. Я понимаю, что это всего лишь причуда, но ничего не могу с собой поделать.
Молодой лорд не ожидал такой реакции и поспешно отдернул руку. В воздухе повисло напряженное молчание, от которого Питеру стало неловко. Он откашлялся и решил прервать затянувшуюся паузу.
– Вы, кажется, хотели меня о чем-то попросить…
– Ах, да. Но для начала, могу ли я предложить вам бокал хорошего бренди? – заулыбался наместник.
– С удовольствием, – ответил Питер, усаживаясь в кресло.
Боннита взял со стола графин и разлил бренди по бокалам.
– Что скажете? – поинтересовался наместник.
– Недурно, но я не эстет в таких делах. Хотя даже такой профан, как я, мог бы сказать, что этот бренди отличается от всех тех, что мне доводилось пробовать. Какой-то особый рецепт?
– Ничего особенного. Техника приготовления та же, что и в других областях. Просто кроме винограда мы, монервильцы, добавляем ягоды можжевельника. К тому же этот божественный напиток выдерживался 12 лет. Бьюсь об заклад, даже ваше знаменитое лентийское бренди не идет ни в какое сравнение изготовленному в Монервиле. Хотя Его Величество Родерик V другого мнения. Но как говорится – о вкусах не спорят, а особенно о королевских. Ну да ладно. Скажите, милорд, как долго вы планируете пробыть у нас в гостях?
– Пару дней, – ответил Питер, смакуя бренди. – Хотя может, и дольше. Все зависит от того, как скоро поправится наш товарищ.
– С вашим другом что-то серьезное?
– К счастью, опасность для жизни миновала. Его раны уже заживают. В Монервиле чудесные лекари, а их снадобья и мази поставят на ноги самого безнадежного больного.
– Да, лекари у нас превосходные, – с гордостью ответил Боннита. – Когда я занял пост наместника в этом городе, то в первую очередь очистил Монервиль от преступности и всякого рода жулья. Среди них было немало знахарей, которые только и делали, что занимались надувательством, выкачивая деньги из добропорядочных граждан.
– Город заметно преобразился. Последний раз я был здесь совсем еще мальчишкой. Тогда Монервиль был похож на трущобы.
– Навести порядок было не так уж и трудно, – Бонниту просто распирало от осознания собственной значимости. – Хотя признаюсь, если бы не господин…
Наместник осекся, как будто сболтнул лишнего и тут же перевел разговор.
– За всей этой болтовней я совсем забыл о своей просьбе.
– Я весь внимание, – ответил Питер.
– Дело очень деликатное и ответственное, – Боннита понизил голос, как будто его могли подслушать. – Я женю своего дорого племянника. Свадьба будет через неделю и…
– Господин наместник, я очень польщен приглашением, – перебил градоначальника Питер. – Однако мне вряд ли удастся присутствовать на этом знаменательном для всей вашей семьи событии. Я должен как можно скорей отправиться в дорогу.
– Я знаю, поэтому не настаиваю. А пока вы здесь, хотел попросить об одной маленькой услуге. Думаю, вы даже найдете ее чем-то забавной.
Боннита перевел дух, сделал глоток бренди и продолжил.
– Милорд, вы наверняка слышали, что в нашем славном городе существует один старинный обычай – перед свадьбой красть невесту из дома ее родителей.
– Подобный обычай существует у многих народов Руны, – ответил Питер. – И вы хотите, чтобы я выкрал невесту.
Боннита кивнул.
– Но почему именно я удостоился такой чести? – спросил молодой лорд. – С этим прекрасно может справиться кто угодно. Обычно такую миссию выполняют родственники жениха.
– Кроме меня и моей дочери, у племянника больше нет родственников. Его родители были убиты, когда мальчику едва исполнилось пять лет. Да и доверить такую важную миссию я не могу человеку с улицы. А вы совсем другое дело. Род Бернсов – один из уважаемых в королевстве. Будьте любезны, окажите мне такую услугу.
– Хорошо, – неохотно согласился Питер. – Надеюсь, что родня невесты будет в курсе происходящего.
– Безусловно. Мы все предусмотрели. Задняя дверь дома будет открыта. Вам только останется войти и выкрасть возлюбленную моего племянника. И помните, похищение должно выглядеть натурально. Если невеста поднимет шум, и на ее крик сбежится вся родня, то обряд не состоится, а значит, помолвка может быть расторгнута.
– Несколько странный обычай, – Питер нахмурил брови. – Впрочем, не мне судить об этом. Куда нам привезти девушку, господин наместник?
– Об этом не беспокойтесь, – глаза Бонниты недобро сверкнули. – У дома невесты вас будет ждать экипаж. Передайте связанную девушку моим людям и считайте свою миссию выполненной.
– Когда вы хотите, чтобы мы совершили обряд?
– Прямо сейчас, – ответил градоначальник. – К тому же здесь ваши люди. Они помогут вам в похищении. Карета уже ждет вас.
Как только за Питером закрылась дверь, из потайной комнаты вышел человек в сером плаще с накинутым на голову капюшоном.
– Мой господин, – обратился подобострастно Боннита. – Все сделано в точности так, как вы хотели.
– Прекрасно, наместник, – незнакомец хищно улыбнулся. – Но моя радость будет полной только в том случае, когда амулет окажется у меня в руках.