Читать книгу Der weisse Schmetterling - Walter Mosley - Страница 8

6

Оглавление

Ich ging in die Küche und stellte Ednas Babynahrung auf den Herd. Dann nahm ich eine Windel aus der Packung, die Jesus alle paar Tage vom LuEllen-Stone-Supermarkt mitbrachte.

Edna weinte in der Wohnzimmerecke, in die wir ihr Bettchen gestellt hatten. Ich schaltete die kleine Lampe ein und beugte mich über sie. Das brachte das Weinen einen Augenblick lang zum Verstummen. Dann bückte ich mich und küsste sie auf die Wange. Das brachte mir ein Lächeln und ein Krähen ein. Ich trug sie in die Küche, wo ich sie auf ein auf dem Küchentisch ausgebreitetes Laken legte. Ich füllte eine rote Gummiwanne mit lauwarmem Wasser und öffnete die Sicherheitsnadeln ihrer Windeln.

Sie weinte wieder, aber nicht zornig. Sie wollte mir nur zeigen, dass sie sich nicht wohlfühlte. Ich hätte mich ihr anschließen können.

Ich wusch sie mit einem weichen Wildlederlappen, alberte mit ihr herum und küsste sie hin und wieder. Als sie sauber war, waren alle Tränen verschwunden. Das Fläschchen war fertig, und ich zog sie rasch wieder an. Ich nahm sie hoch und gab ihr das Fläschchen. Sie saugte, krähte und fuchtelte nach meiner Nase.

Ich wandte mich der Tür zu und sah, dass Regina dort stand und uns zuschaute.

»Du liebst sie wirklich, stimmt’s, Baby?«, fragte sie.

Diesen Kosenamen von ihr zu hören, war mir lieber, als mit jeder anderen Frau auf der Welt zu schlafen. Es war, als hätte sie eine Tür aufgemacht, und ich war bereit, hineinzulaufen.

Ich lächelte sie an, und in diesem Moment sah ich, dass sich etwas in ihrem Blick veränderte. Es war, als wäre ein Licht darin erloschen, als wäre die Tür geschlossen worden, ehe ich hindurchgehen konnte.

»Baby«, sagte ich.

Edna drehte sich in meinem Arm, sodass sie ihre Mutter sehen konnte. Sie streckte eine Hand nach ihr aus, und Regina nahm sie mir ab.

»Ich brauch Geld«, sagte Regina.

»Wie viel?«

»Sechshundert Dollar.«

»Lässt sich machen.« Ich nickte und setzte mich.

»Wie?«

Ich sah zu ihr auf, verstand die Frage nicht ganz.

»Ich hab dich gefragt, wie, Easy.«

»Du hast gefragt, ob ich dir sechshundert Dollar geben kann.«

Als sie den Kopf schüttelte, flog ihr geglättetes Haar von einer Seite zur anderen und kam dann an der linken Kopfseite zum Stillstand.

»Mhm, Easy. Ich hab gesagt, ich brauch das Geld. Ich hab dich nix gefragt. Vielleicht willste wissen, warum ich’s brauch. Vielleicht willste wissen, wie viel ich schon hab.«

Vor dem kleinen Hinterfenster über der Spüle verwandelte sich der Himmel von der Nacht in eine helle weißliche Farbe. Es war ein Gefühl, als ob die Welt größer würde, und ich wäre am liebsten nach draußen gelaufen.

»Okay. Schon gut. Wozu brauchst du’s?«

»Ich brauch Kleider für mich und die Kleine, ich muss Rechnungen für mein Auto zahlen, und meine Tante in Colette is krank und braucht Geld fürs Krankenhaus.«

»Was hat se denn?«

»Steine. Hat der Doktor gesagt.«

»Und wie viel haste schon?« Ich hatte fast das Gefühl, hier der Chef zu sein.

»Mhm, Easy. Ich will wissen, wo de sechshundert Dollar herkriegen willst«, sie schnippte mit den Fingern, »einfach so.«

»Ich frag dich nich nach dem Geld in deiner Tasche, Baby. Das is dein Geld«, sagte ich. »Hat mit mir nix zu tun.«

»Du brauchst mich nix fragen, Easy Rawlins. Weißt ja, dass ich im Temple arbeite. Geh jeden Morgen um acht hin und komm jeden Tag um halb sechs nach Haus. Du weißt, woher ich mein Geld hab.«

»Und du weißt, dass ich für Mofass arbeite«, wandte ich ein. »Vielleicht nich zu so festen Zeiten wie du, aber arbeiten tu ich trotzdem.«

Sie schnippte wieder mit den Fingern. Es machte sie wütend, dass ich dazu fähig war, ihr eine solche Lüge zu erzählen. »So ne Menge Geld treibt doch keiner nich auf, wo putzen geht. Hältste mich für blöd?«

Wir hatten beide schwere Zeiten durchgemacht.

Regina war die Älteste von vierzehn Kindern einer Familie aus Arkansas. Die Mutter starb bei der Geburt des letzten Kindes. Ihr Vater verkam zu einem hilflosen Säufer. Regina zog die Kinder auf. Sie arbeitete, betrieb Landwirtschaft und lächelte für die weißen Landbesitzer. Ich wusste nicht einmal die Hälfte darüber, aber ich wusste, dass ihr Leben hart gewesen war.

Sie hatte mir einmal erzählt, sie habe, um diese hungrigen Mäuler zu stopfen, Dinge getan, auf die sie nicht stolz sei.

»Ich bin kein Krimineller«, sagte ich. »Mehr musste nich wissen. Ich kann dir das Geld besorgen, wenn du’s brauchst. Willste es?«

Edna, die sich jetzt in die Arme ihrer Mutter schmiegte, lachte laut und warf das Fläschchen auf den Boden. Ihre Augen und ihr Lächeln waren fröhlich und übermütig.

Regina biss sich auf die Lippe. Bei manchen Frauen wäre das ein kleines Zugeständnis gewesen, aber bei ihr war es eine Kapitulation vor einem bitterbösen Feind.

»Sag mir, was ich wissen will, Easy.«

»Ich verberg doch nix vor dir, Baby. Du brauchst Geld, ich kann’s besorgen. Weil ich dich liebe und für dich und Edna alles tu.«

»Warum willste mir dann nich sagen, was ich wissen will?«

Ich stand schnell auf, und Regina zuckte zusammen.

»Ich frag dich nich nach Arkansas, oder? Ich frag dich nich, was de hast tun müssen. Wenn du mir sagst, deine Tante braucht Geld, frag ich nich, warum, jedenfalls isses mir egal. Wenn du mich liebst, dann nimm mich einfach, wie ich bin. Ich hab dir noch nie wehgetan, oder?«

Regina sah mich nur an.

»Hab ich?«

»Nein. Hast noch nie die Hand gegen mich erhoben. So nich.«

»Was soll das heißen?«

»Du schlägst mich nich. Wär aber auch egal, denn ich würd dich abknallen und wär wie der Blitz raus zur Tür, wenn du dich auch bloß einmal an mir oder meiner Tochter vergreifen tätst.« Der Trotz war wieder da. Das war besser als ihr Schmerz. »Du schlägst mich nich, aber du machst andere Sachen, genauso schlimme.«

»Zum Beispiel?«

Regina sah auf meine Hände. Ich blickte auch hinunter und sah geballte Fäuste.

»Heute Nacht«, sagte sie. »Wie nennste das?«

»Nenn ich was?«

»Was du mit mir gemacht hast. Ich hab nix von dir gewollt. Aber du hast mich gezwungen. Du hast mich vergewaltigt.«

»Vergewaltigt?« Ich lachte. »Ein Mann kann doch seine eigene Frau nich vergewaltigen.«

Mein Lachen erstarb, als ich die zornigen Tränen in Reginas Augen sah.

Edna starrte ihre Mutter mit großen Augen an, fragte sich, wer diese neue Mutter war.

»Und das is noch nich alles, Easy. Ich hab unsere Tochter nach ihrer Urgroßmutter Pontella nennen wolln. Aber wegen dir ham wir se Edna nennen müssen. Du hast gesagt, es is bloß, weil dir der Name gefällt, aber ich weiß, du hast se nach der Frau genannt, die mit deinem verrückten Freund verheiratet war.«

Sie meinte EttaMae.

Sie hatte recht.

»Ich will bloß wissen«, sagte ich, »ob du die sechshundert Dollar willst. Ich will se ja beschaffen, aber du musst mich drum bitten.«

Regina hob ihr schönes schwarzes Gesicht und sah mich an. Nach einer Weile nickte sie; es war eine kleine, undankbare Geste.

Und ein leerer Sieg für mich. Ich wollte, dass sie glücklich war, weil ich ihr helfen konnte, wenn sie es brauchte. Aber was sie brauchte, war etwas, was ich ihr nicht geben konnte.

Der weisse Schmetterling

Подняться наверх