Читать книгу Over the Border: A Novel - Whitaker Herman - Страница 3

III: EVEN A RUSTLER HAS HIS TROUBLES

Оглавление

Las Bocas was slowly stewing in its native filth when the Three sighted it again at noon next day.

In all the world nothing reflects its environment more faithfully than a Mexican town. Southward, the great cities of Mexico and Guadalajara testify with their stately cathedrals, ornate public buildings, theaters, parks, and plazas, the flowering patios of lovely and luxurious homes, first to the richness of the central Mexican plateau, secondly to the fact that in normal times all the wealth of the republic drains to them. Oppositely, the northern towns with their squalid adobe streets, overrun with a plague of dirty children, dogs, vultures, pigs; desiccated by fierce heat, drowned by torrential rains; these in their place and turn are eminently characteristic of the arid desert. Save that it was a little smaller, a little dirtier, perhaps a little richer in the variety of its stenches, Las Bocas might serve as the type of all Mexican frontier towns.

As the wind blew their way, the Three smelled it from afar. But usage breeds indifference even to evil odors. If not actually homesome, the fetor bespoke a possible drink.

A quarter mile before entering the town they crossed the arroyo that gave it drink. Its waters also furnished an open-air laundry for two brown girls who knelt by its edge, pounding their soiled linen on flat boulders. These days of rampant revolution, a good girl had needs be careful, and at sight of the Three, dusty, unkempt, bearded, and gaunt from tire and travel, gringos at that, the two leaped up and fled toward the town.

Grinning at their fright, Bull and Sliver would have ridden on, but Jake, who never missed a trick, reined in his beast and began to examine the laundry with the eye of a connoisseur. Though the remainder of her be clad in rags, the humblest peona will have her lace petticoat, and the dozen or so pieces that were already spread out to dry on the neighboring bushes were really very fine.

“D’you allow to turn lady’s maid?” Sliver spoke, as Jake bent to stuff the lingerie into his saddle-bags.

“Not till Rosa’s had the refusal of it. This orter keep her satisfied for at least a month.”

Grinning, the pair of rascals spurred their jaded beasts and overtook Bull as he entered a narrow gut of a street that followed the meanderings of the original cow-path to the jefe’s house, a plastered adobe, limewashed in purple and gold, that faced the inevitable military barracks across a sorry attempt at a plaza.

If the small traders and artisans who constituted the bulk of the population had been addicted to such flights of imagination, they might have pictured the jefatura’s yawning gates as a huge gullet through which, in normal times, their substance drained in taxes, fines, and imposts to Mexico City, the nation’s stomach, there to be consumed by a hungry tribe of official hookworms. Now, of course, it was being deflected into the private pocket of the dominant revolutionary chief. Lacking the imagination, they cursed beneath their breath and waited patiently till the next revolution should bring a new tyrant to avenge them on the present oppressor.

The latest incumbent was at lunch under the peppertree in the patiowhen the Three dismounted at the gates. Fat and sleek and brown, his generally gross appearance was accentuated by pouched beady eyes, waxed mustache, unhealthy, erupted skin. As he sat there, shoveling infrijoles and chile, even a peon’s slack imaginings could have easily established a resemblance – if not between him and a hookworm, at least, to some greedy parasite. The irritability, blind individualism, offensive conceit, treachery, too common to Mexicans, lay hidden under the usual veneer of Spanish courtesy. The embraces, backpattings, effusive greetings with which he welcomed the Three would have graced the reception of a favorite son.

“Enter, amigos!” His welcome buzzed through the patio. “Sit down and eat. Afterward we shall look over the horses. You have bestowed them – where?”

But when he learned of their failure, the scorpion showed through the glaze of courtesy like a fly in amber. “Carambar-r-r-aa, señores!” His read wagged in a nasty way. “I had counted on the horses – to save your alive. On my desk lies a requisition from your gringo border police, demanding your bodies. Que desgracia!” The spite that scintillated in his beads of eyes gave his words sinister significance. “One would dislike to do it, if ’twere only through hate of your Government. But one has to account to his chiefs. Already they have inquired for you, and always I made answer, ‘These are good hombres, useful to our cause.’ But deeds count more than words. Horses for their artilleria would have proved your worth. But now – ” a second nasty wag told that their failure left them as other gringos, to be despised, hated, persecuted. Having given the impression time to sink in, he suggested, “But there must be others? You will try again?”

“No use.” Bull’s gloom emphasized the denial. “This is the second time in a month that we’ve been chased across the border. They’re looking for us all along the line.”

“Si? Then must you go elsewhere. What of” – pausing, he looked cautiously around – “what of this side? In central Chihuahua there are many horse-ranchos, gringo ranches with fine blooded stock.”

“But – ”

The jefe’s shrug anticipated the objection. “Si, si! ’tis Mexico. That is what I have always told my chief – ‘these hombres bother only the gringo pigs.’” With a covert grin at the safe insult, he continued, “But a gringo is a gringo, whether here or in your United States. If they be despoiled, we shall not shed many tears. There will be a complaint, of course, to and from your Government, and much writing between departments. In the mean time we have the horses. So – ”

“But that’s Valles’s country, isn’t it?” Jake put in. “He’s a bad hombre to fool with!”

The jefe turned on him his evil grin. “What if the gringo ranchers had caught you last night? Hanging, amigo, is a dog’s death. I would prefer the fusilado of Valles’s men.”

“What if he kicks to your people? Puts in a claim for our heads? You’re working together, ain’t you?”

Once again the jefe looked around. “Listen, amigos! Between friends one may show the truth. Already there is a cloud, a little cloud, no bigger than a child’s hand arisen between us and Valles. If the horses are taken from a gringo rancho in Valles’s country, my chiefs will be the better pleased. What they have Valles cannot get in the days when the cloud grows big and black and bursts.”

Sliver, who understood more Spanish than he could speak, here nudged Bull. “Ask him if he’ll grub-stake the deal.”

“Ask nothing!” Bull’s hot eyes shot brown fire. “You heard him rubbing it into us, didn’t you? If it wasn’t that we need him I’d wring the little brown adder’s neck.” He went on, suavely, in Spanish, “My amigo questions me of the price. It will be the same – fifty pesos apiece, señor?”

Nodding, the jefe glanced impatiently back at his lunch. He appeared to have forgotten his invitation. Pleading an engagement, he bowed them out through the gates, then returned to his gorging while, hungrier, and even still thirstier, the Three rode down the street.

Usually they were not averse to an exchange of glances, or a flirtation – if the hombre was not in sight – with the brown girls who watched them from their doorways. But now their glances sought only thecantinas, whose open bars displayed a tempting array of bottles. While they looked their progress grew constantly slower, finally stopped in front of one whose owner was taking his siesta stretched out on the bar.

Jake looked from the sleeper to his companions, then at the bottles of anisette and tequila on the rough wooden shelves. “If he was drunk it ’u’d be easy – ” As the Mexican disposed of the doubt, just then, by opening one excessively sober eye, Jake desperately concluded, “Say, kain’t we raise the price among us?”

Bull tapped his empty pockets.

Sliver mourned, “All I’ve got is a Confederate five some one slipped me during my last toot in El Paso. I’ve carried it sence for a lucky piece.”

“An’ lucky it is!” Jake extended an eager hand. “After this revolutionary currency that’s run off by the million on a newspaper press, these greasers are crazy for gringo bills. What if it has got Jeff Davis’s picter on it? This fellow don’t know him from Abe Lincoln. All gringo bills look alike to him. He’ll never know the diff.”

Neither did he. The note, when thrown with elaborate carelessness on the bar, brought in exchange at current ratios thirty-two pesos and somecentavos, along with three stiff copas. Deceived by the size of the roll, the Three now proceeded to order from the tienda behind the bar coffee, sugar, maize, the grease of Rosa’s desire, and other necessaries. With half a dozen bottles of tequila, it made a goodly pile on the counter, but the offer of the roll brought a second lesson in finance – to wit, that cheap money buys few goods. After segregating the tequila from the groceries, the merchant explained with a bow and shrug that the thirty-two dollars and some centavos aforesaid represented the value of either.

From the groceries, the glances of the Three passed to the tequila; then, with one accord, their hands went out and each closed on the neck of a bottle. They were already outside when, looking back, Sliver happened to catch the merchant’s eye.

He grinned, answering Sliver’s wink. “Si, señores, this time you shall drink with me.”

That which followed was quite accidental. While the Mexican was setting out three glasses, Jake drew a pack of cards from his pocket and began to throw two kings and an ace in the “three-card trick.” So deftly he did it that Sliver, who was really trying to pick the ace, failed half a dozen times in succession. Their backs being turned, only Bull noticed the Mexican’s interest in the performance. Fascinated, he watched the flying cards.

“Looks easy, don’t it?” Bull suggested. “Here, Sliver, give this hombre a chance.”

Of course he succeeded, and, being Mexican, his conceit prodded him on to try again. He could do it! He’d bet his sombrero, his horse, his store, that he could do it every time! The Three being possessed of no other stake, he finally wagered the pile of goods, which still stood on the counter, against their bottles of tequila– and lost! In the course of the next half-hour, being judiciously led on by occasional winnings, there were added to the groceries six other bottles, the original thirty-two pesos and some centavos, a bolt of lace and linen for Rosa; but for a large, greasy, and infuriated brown woman who charged them suddenly from the rear of the store he would undoubtedly have lost his all. Further acquisitions being balked by her unreasonable interference with the course of nature as applied to fools, the Three packed their winnings in the saddle-bags and rode on their way.

As a rule a certain fairness is inherent in the externally masculine. Even a Mexican expects to pay his losings, and, of his own impulse, thecomerciante would probably have let things go with a shrug. But not so his woman! The eternally feminine is ever a poor loser – perhaps because she has usually no hand in the game – and as the Three rode off she let loose an outcry that brought a gendarme running from around the corner.

“It is that honest Mexicans are robbed by gringo thieves while thou art lost in a siesta!” she assailed him. “After them, lazy one, and recover our goods!”

By her violence she might have lost her case. With an answer that was quite ungentlemanly the gendarme had already turned to go, when the two girls whom Jake had robbed of their lingerie came tearing up the street and added their outcries to the woman’s clamor. And now the Three were surely out of luck. It chanced that for a week past this very gendarme had been making sheep’s eyes at the larger of the two girls, and now the saints had sent this chance for him to gain her favor.

“They stole thy – ” Delicacy gave him pause; then, his natural indignation increased by the nature of the robbery, he hot-footed it up the street and overtook the Three.

Ordinarily the arrest would have been accomplished with lofty Spanish punctilio, but in his heat the gendarme allowed his zeal to exceed his discretion, and thereby invited disaster. For as he seized Bull’s bridle, the rustler reached over, spread his huge hand flat over the man’s angry face, and sent him toppling backward into the kennel. He was up, the next second, long gun in hand. But in that second Jake’s bleak eyes squinted along his gun, Sliver had him covered, Bull’s rifle was aimed from the hip.

To give the Mexican policeman his due, he does not easily give up. If one man cannot bring in a prisoner, ten may. If they fail, perhaps a company can – or a regiment. The man’s shrill whistle was really far more dangerous than his absurd long gun. Instantly it was taken up on the next street and the next; went echoing through the town till it finally brought from the carcel a squad on the run.

By that time the Three had backed up against a wall and stood with rifles leveled across the backs of their beasts. Every particle of human kindness, humor, that had showed in their dealings with one another was gone. Jake’s long teeth were bared in a wolf grin. Sliver’s reckless face had frozen in stone. Bull’s head and huge shoulders rose above his breast, his face dark, imperturbable, fierce. Grim, silent, ferocious as trapped wolves, they faced the squad which took cover while messengers brought an officer and company from the barracks.

Now it was really dangerous. The tragedy that lurks behind all Mexican comedy might break at any moment. In its uniform, that ragged soldiery set forth the history of three revolutions. The silver and gray of Porfirio Diaz’s famed rurales, the blue and red stripes or fatigue linen of the Federal Army, even the charro suits of Orozco’s Colorados, were all represented. But in spite of their motley the men were all fighters, tried by years of guerrilla warfare. Their dark brown faces showed only eager savagery. If it had depended on them, tragedy would have burst forth there and then. But the word had to come from the officer, who found himself looking down the barrels of three leveled rifles. It took him just five seconds to make up his mind on this fundamental truth – whoever else survived, he would die. The game was not worth the candle! Very politely he addressed Bull.

“Did I not see you, señor, at the jefatura just now?”

With Bull’s nod tragedy resolved into comedy. Swinging round on thecomerciante and his woman, the officer pronounced on their complaint. “They that gamble must expect to lose. Off, fool! before I throw thee in carcel.”

Having driven in the moral with the flat of his saber across the merchant’s back, he next took up the complaint of the girls. “How know ye that these be they that stole your garments? Only that they passed while you were at the wash? Then back, doves, to your cotes! These be friends of the jefe and no stealers of women’s fripperies.”

Stiffly saluting the Three, he marched his ragged soldiery away.

Five seconds thereafter the Three were again on their way – to thecantina where they usually put up.

“All we’ve gotter do now,” Sliver chuckled as they rode on down the street, “is to rope a stray calf or a pig on the way home, an’ Rosa’ll be fixed for a month.”

But, alas for Rosa! After they had stabled their horses and eaten, followed one of those debauches that occur when men with natural “thirsts” turn loose after a period of deprivation. During its course they spent first the thirty-two pesos and some centavos, drank up their own tequila, finally bartered the groceries to buy still more liquor for the rabble of peones and brown girls that flocked to thecantina like buzzards to carrion.

The “drunk” went through the customary stages from boisterous conviviality, singing, loud boasting, quarreling, fighting. Three times Sliver and Jake locked and rolled on the floor, tearing like tigers at each other’s throats, nor let go till pried apart by Bull. Worse, because really terrible, was it to see the giant rustler, after the other two had lapsed into sottish sleep, sitting with his broad shoulders against the adobe wall, huge hands squeezing an imaginary throat, while his drink-crazed brain rehearsed the details of some past tragedy. Shortly thereafter he also rolled over in drunken sleep.

As they lay there, crumpled, limp, breathing stertorously, there was nothing edifying in the spectacle. It would be unfair to hint at a likeness between them and the swine that snored in the kennel outside; unfair to the swine, which never descend through drink from their natural estate. Drunkards and outlaws, they were probably as low, at that moment, as human beings ever go. Yet when they awoke, sansgroceries, sans tequila, sans money, but plus three splitting headaches, they faced the situation with saving humor.

“Tough on Rosa,” Jake said, with a rueful grin.

“If she’s still there,” Sliver doubted. “An’ I’ll bet a peppercorn to a toothpick she ain’t.”

“Chihuahua, now, or starve,” Bull succinctly summed the situation. He added, grinning, “Anyway, we’ll travel light.”

Over the Border: A Novel

Подняться наверх