Читать книгу The Works of William Cowper - William Cowper - Страница 87

TO THE REV. WILLIAM UNWIN.

Оглавление

Table of Contents

Olney, June 8, 1780.

My dear Friend—It is possible I might have indulged myself in the pleasure of writing to you, without waiting for a letter from you, but for a reason which you will not easily guess. Your mother communicated to me the satisfaction you expressed in my correspondence, that you thought me entertaining, and clever, and so forth. Now you must know I love praise dearly, especially from the judicious, and those who have so much delicacy themselves as not to offend mine in giving it. But then, I found this consequence attending, or likely to attend, the eulogium you bestowed—if my friend thought me witty before, he shall think me ten times more witty hereafter—where I joked once, I will joke five times, and, for one sensible remark, I will send him a dozen. Now this foolish vanity would have spoiled me quite, and would have made me as disgusting a letter-writer as Pope, who seems to have thought that unless a sentence was well-turned, and every period pointed with some conceit, it was not worth the carriage. Accordingly he is to me, except in a very few instances, the most disagreeable maker of epistles that ever I met with. I was willing therefore to wait till the impression your commendation had made upon the foolish part of me was worn off, that I might scribble away as usual, and write my uppermost thoughts, and those only.

You are better skilled in ecclesiastical law than I am.—Mrs. P. desires me to inform her, whether a parson can be obliged to take an apprentice. For some of her husband's opposers, at D——, threaten to clap one upon him. Now I think it would be rather hard if clergymen, who are not allowed to exercise any handicraft whatever, should be subject to such an imposition. If Mr. P. was a cordwainer or a breeches-maker all the week, and a preacher only on Sundays, it would seem reasonable enough in that case that he should take an apprentice if he chose it. But even then, in my poor judgment, he ought to be left to his option. If they mean by an apprentice a pupil whom they will oblige him to hew into a parson, and, after chipping away the block that hides the minister within, to qualify him to stand erect in a pulpit—that, indeed, is another consideration. But still we live in a free country, and I cannot bring myself even to suspect that an English divine can possibly be liable to such compulsion. Ask your uncle, however; for he is wiser in these things than either of us.

I thank you for your two inscriptions, and like the last the best; the thought is just and fine—but the two last lines are sadly damaged by the monkish jingle of peperit and reperit. I have not yet translated them, nor do I promise to do it, though at some idle hour perhaps I may. In return, I send you a translation of a simile in the Paradise Lost. Not having that poem at hand, I cannot refer you to the book and page, but you may hunt for it, if you think it worth your while. It begins—

"So when from mountain tops the dusky clouds

Ascending," &c.

Quales aërii montis de vertice nubes

Cum surgunt, et jam Boreæ tumida ora quiêrunt,

Cælum hilares abdit, spissâ caligine, vultus:

Tùm si jucundo tandem sol prodeat ore,

Et croceo montes et pascua lumine tingat,

Gaudent omnia, aves mulcent concentibus agros,

Balatuque ovium colles, vallesque resultant.

If you spy any fault in my Latin, tell me, for I am sometimes in doubt; but, as I told you when you was here, I have not a Latin book in the world to consult, or correct a mistake by, and some years have passed since I was a school-boy.

AN ENGLISH VERSIFICATION OF A THOUGHT THAT POPPED INTO MY HEAD ABOUT TWO MONTHS SINCE.

Sweet stream! that winds through yonder glade—

Apt emblem of a virtuous maid!—

Silent, and chaste, she steals along,

Far from the world's gay, busy throng,

With gentle yet prevailing force,

Intent upon her destin'd course:

Graceful and useful all she does,

Blessing and blest where'er she goes;

Pure-bosomed, as that watery glass,

And heav'n reflected in her face:

Now this is not so exclusively applicable to a maiden as to be the sole property of your sister Shuttleworth. If you look at Mrs. Unwin, you will see that she has not lost her right to this just praise by marrying you.

Your mother sends her love to all, and mine comes jogging along by the side of it.

Yours,

W. C.

The Works of William Cowper

Подняться наверх