Читать книгу The Closed Book: Concerning the Secret of the Borgias - William Le Queux - Страница 6

The Priest and the Book.

Оглавление

The prior mopped his round face again with his red handkerchief, and taking a key from his pocket fumbled at the lock of the small and old-fashioned safe, after some moments producing the precious manuscript for my inspection.

It proved to be a thick folio, bound in its original oaken boards covered with purple leather that had faded and in parts disappeared. For further protection there were added great bosses of tarnished brass, usual in fifteenth-century bindings, but the wood itself was fast decaying; the binding presented a sadly tattered and worn appearance, and the heavy volume seemed held together mainly by its great brass clasp.

He placed it before me on the table, and with eager fingers I undid the clasp and opened it. As soon as my eyes fell upon the leaves of parchment I recognised it to be a very rare and remarkable fourteenth-century manuscript, and a desire at once seized me to possess it.

Written by the monk Arnoldus of Siena, it was beautifully executed in even Gothic characters, with red and blue initials, and ornamented with a number of curious designs in gold and colours representing the seven deadly sins. Upon the first page was a long, square initial in gold; and although written with the contractions common at the time, I managed to make out the first few lines in Latin as follows:

“Arnoldus Cenni de Senis, professus in monasterio Viridis vallis canon regul. S. Augustini in Zonie silva Camerac. dioec. Liber Gnotosolitos de septem peccatis mortalibus, de decem praeceptis, de duodecim consiliis evangelicis, de quinque sensibus, de simbolo fidei, de septem sacramentis, de octo beatitudinibus, de septem donis spiritus sancti, de quatuor peccatis ad Deum clamantibus,” etc.

Across the top of the first page, written in a cursive hand in brown ink of a somewhat later date, was the inscription:

“Liber canonicor. regul. monasterii S. Maynulfi in Bodeke prope Paderborn. Qui rapit hunc librum rapiant sua viscera corvi.”

The introduction showed that the splendid manuscript had been written by the old Sienese monk himself in the Abbey of Saint Paul at Groenendale. The date was fixed by the “Explicit”: “Iste liber est mei Fris Arnoldi Cenni de Senis Frum ordis B’te Marie carmelo. Ouem ppria manu scripsi i anno dni MoCCCoXXXIX. die. XXVIII. Maij. Finito libro Reseram’ gra Xo.”

I really don’t know why I became so intensely interested in the volume, for the ornamentations were evidently by a Flemish illuminator, and I had come across many of a far more meritorious character in the work of the Norman scribes.

Perhaps it was owing to the quaintness of the design; perhaps because of the rareness of the work; but more probably because at the end of the book had been left fifty or so blank leaves, as was often the case in manuscripts of that period, and upon them, in a strange and difficult cursive hand, was inscribed a long record which aroused my curiosity.

As every collector of manuscripts knows, one sometimes finds curious entries upon the blank pages of vellum books. In the days before the art of printing was discovered, when the use of paper was not general, and when vellum and parchment were costly, every inch of the latter was utilise and a record meant to be permanent was usually written in the front or back of some precious volume. Therefore, the sight of this hundred pages or so of strange-looking writing in faded brown ink, penned with its many downward flourishes, uneven and difficult as compared with the remarkable regularity of the old monk’s treatise upon the Seven Sins, awakened within me an eagerness to decipher it.

Horaes, psalters, offices of the Virgin, and codexes of Saints Augustine, Bernard, Ambrose, and the others are to be found in every private collection; therefore it was always my object to acquire manuscript works that were original. The volume itself was certainly a treasure, and its interest was increased tenfold by those pages of close, half-faded handwriting, written probably a century later, and evidently in indifferent ink to that used by the old monk.

“Well, signore,” inquired the prior after I had been bending over the ancient volume for some minutes in silence, “what is your opinion? You are of course an expert. I am not. I know nothing about manuscripts.”

His frankness was pleasing. He did not seek to expound its merits or to criticise without being able to substantiate his statements.

“A most interesting codex,” I declared, just as openly. “I don’t remember ever having met with Arnoldus before; and, as far as I can recollect, Quain does not mention him. How did it come into your possession?”

Landini was silent. His huge, round face, so different from the pinched, grey countenances of most priests, assumed a mysterious look, and his lips pursed themselves up in an instant. I noticed his hesitation, and, recollecting that he had told me how many people in the neighbourhood came to him in secret and sold him their most treasured possessions, saw that my question was not an exactly fair one. Instead of replying, he merely remarked that if I desired to acquire the volume he was open to an offer. Then he added:

“I think, my dear signore, that when we become better acquainted we shall like each other. Therefore I may as well tell you at once that, in addition to the holy office which I hold, I deal in antiques. Probably you will condemn me, just as half Florence has already done. But surely it is no disgrace to the habit I wear? From the sacriligious Government I receive the magnificent stipend of one thousand lire (forty pounds) annually;” and he laughed a trifle bitterly. “Can a man live on that? I have both father and mother still living, dear old souls! Babbo is eighty-one, and my mother seventy-eight; they live out at the five ways in the Val d’Ema, in the old farmhouse where I was born. With the profits I make on dealing in antiques I manage by great economy to keep them and myself, and have just a trifle to give to the deserving poor in my parish. Do you blame me, signore?”

How could I? His charming openness, so like the Tuscan priest, and yet so unlike the Tuscan tradesman, gave me an insight into his true character. The extreme simplicity of his carpetless, comfortless house, the frayed shabbiness of his cassock, and the cracked condition of his huge buckled shoes all spoke mutely for a struggle for life. Yet, on the other hand, his face was that of a supremely contented man. His collection was such that if sold at Christie’s it would fetch many thousands of pounds; yet, an antiquary himself, he clung, it seemed, to a greater portion of it, and would not part with many of his treasures.

I told him that I had admiration rather than reproach at his turning dealer, when he frankly explained that his method of selling was not to regard the marketable value of an object, but to obtain a small profit upon the sum he gave for it.

“I find that this method works best,” he said, “for by it I am able to render a service to those in straitened circumstances, and at the same time gain sufficient for the wants of my family. Of the real value of many things I am utterly ignorant. This manuscript, for instance, I purchased for a hundred francs. If you give me a hundred and twenty-five, and you think it is worth it, I shall be quite contented. Does the price suit you?”

Suit me! My heart leaped to my mouth. If he had suggested fifty pounds instead of five I should have been prepared to consider it. Either Quaritch in London, Rosenthal in Munich, or Olschki in Florence would, I felt certain, be eager to give at the least a hundred pounds for it. Such manuscripts were not offered for sale every day.

“The price is not at all high,” I answered. “Indeed, it is lower than I expected you would ask; therefore the book is mine.” And taking my wallet from my pocket, I counted out and handed to him a dozen or so of those small, well-thumbed notes that constitute the paper currency of Italy, for which he scribbled a receipt upon a scrap of waste-paper which he picked up from the floor—a fact which showed him to be as unconventional as he was frank and honest in his dealing.

Dealers in any branch of antiques, whether in pictures, china, furniture, or manuscripts, are—except well-known firms—for the most part sharks of the worst genus; hence it was pleasant to make a purchase with such charming openness of purpose.

When he handed me the receipt, however, I thought I detected a strange, mysterious look upon his big, beaming countenance as he said, “I thank you, my dear Signor Kennedy, for your patronage, and I hope that you will never regret your purchase—never.”

He seemed to emphasise the words in a tone unusual to him. It flashed across my mind that the manuscript might, after all, be a clever German forgery, as a good many are, and that its genuineness had already been doubted. Yet if it were, I felt certain that such a man would never disgrace his office by knowingly deceiving me.

Still, the mystery of his manner puzzled me, and I am fain to confess that my confidence in him became somewhat shaken.

His refusal to tell me anything of the ugly old hunchback whose orders he had obeyed in showing me the book, and his disinclination to tell me whence he had procured it, were both curious circumstances which occupied my mind. It also occurred to me as most probable that Graniani was merely an agent of the clerical antique-dealer, which accounted for his pockets being ever filled with precious manuscripts, bits of valuable china, miniatures, an such-like odds and ends.

Nevertheless, if the “Book of Arnoldus” were actually genuine I had secured a gem at a ridiculously low price. I did not for one moment doubt its authenticity; hence a feeling of intense satisfaction overcame everything.

He showed me several other manuscripts, including a fifteenth-century Petrarca De Vita Solitaria, an illuminated Horae of about the same date, and an Evangelia quatuor of a century earlier; but none of them attracted me so much as the heavy volume I had purchased.

Then, at my request, he took me along the dark corridor and through a side-door into the fine old church, where the light was dim and in keeping with the ancient, time-mellowed Raphaels and the dull gilding of ceiling and altar. The air was heavy with incense, and the only sound beyond the echo of our footsteps was the impudent chirp of a stray bird which had come in for shelter from the scorching sun. It was an ancient place, erected in 1089 by the Florentines to commemorate their victories on August sixth, the day of San Sisto.

For more than twenty years I had not entered there. I recollect going there in my youth, because I was enamoured of a dark-eyed little milliner from the via Dante who attended mass regularly. The past arose before me, and I smiled at that forgotten love of my ardent youth. The prior pointed out to me objects of interest not mentioned in the red guide-books, they being known to him alone. He showed me the splendid sculptured tombs of the noble houses of Cioni and of Gherardesca, whereon lay the armoured knights in stone; the Madonna of Fra Bartolommeo; the curious frescoes in the sacristy, and other objects which to both of us were interesting; then, taking me back through his house, we passed out into the tangled, old-world garden—a weedy, neglected place, with orange and fig trees, broken moss-grown statuary, and a long, cool loggia covered with laden vines.

Together we sat upon a bench in the welcome shadow, and at our feet the lizards darted across those white flagstones hollowed by the tread of generations. Father Bernardo took the long Tuscan cigar which I offered him; and, on his calling old Teresa to bring a candle, we both lit up, for the ignition of a “Virginia” in Italy is, as you know, an art in itself. He confided to me that he loved to smoke—the only indulgence he allowed himself—and then, as we lolled back, overcome by the heat and burden of the day, we discussed antiques, and he told me some strange stories of the treasures that had on various occasions passed through his hands to the national galleries or the wealthy American visitors.

A dozen times I tried to obtain from him the history of the fine old parchment codex I had just bought, but without avail. He made it a rule, he told me frankly, never to divulge from whom he obtained the objects he had to sell, and had he not been a cleric I should really have suspected him of being a receiver of stolen property.

Old Teresa, in blue apron and shuffling over the stones, returned to her master presently, informing him that someone was waiting for confession; therefore my friend, excusing himself, flung away his cigar, crossed himself, and hurried back to his sacred duty. He was a strange man, it was true; charming, yet at moments austere, reserved, and mysterious.

Alone, still smoking, I sat where he had left me. Opposite, the overgrown garden with its wealth of fruit and flowers was bounded by the ancient stucco wall of the church, around which, in a line above the windows, ran a row of beautiful della Robbia medallions hidden from the world.

When I had remarked upon their beauty to Landini he had sighed, saying:

“Ah, signore, if I only might sell them and pay for the restoration of my church! Each one is worth at least a thousand pounds sterling, for they are even finer specimens than those upon the Foundling Hospital. The Louvre Museum in Paris offered me a year ago twenty thousand francs for the one to the right over there in the corner.” Yes; the old place breathed an air of a bygone age—the age of the Renaissance in Italy—and I sat there musing as I smoked, trying to fathom the character of the ponderous, heavy-breathing man who had that moment entered the confessional, and wondering what could be his connection with Francesco Graniani.

Across, straight before me, was a small, square, latticed window of old green glass, near which, I knew, stood the confessional-box; and suddenly—I know not why—my eye caught it, and what I noticed there riveted my attention.

Something showed white for a single instant behind the glass, then disappeared. But not, however, before I recognised that some person was keeping secret watch upon my movements, and, further, that it was none other than the forbidding-looking little hunchback of Leghorn.

In Italy one’s suspicion is easily aroused, and certainly mine was by that inexplicable incident. I determined then and there to trust neither Graniani nor his clerical friend. Therefore, with a feeling of anger at such impudent espionage, I rose, re-entered the prior’s house, and walked up the dark passage to the study, intending to obtain the precious volume for which I had paid, and to wish my host a hurried adieu.

On entering the darkened study, however, I discovered, somewhat to my surprise, a neat-waisted, well-dressed lady in black standing there, evidently waiting, and idling the time by glancing over the vellum pages of my newly acquired treasure.

I drew back, begging her pardon for unceremonious intrusion, but she merely bowed in acknowledgment. Her manner seemed agitated and nervous, and she wore a veil, so that in the half-light I could not well distinguish her features.

She was entirely in black, even to her gloves, and was evidently the person to whom Father Bernardo had been called, and after confession had passed through the little side-door of the church in order to consult him upon some matter of extreme importance, the nature of which I could not possibly divine. In all this I scented mystery.

The Closed Book: Concerning the Secret of the Borgias

Подняться наверх