Читать книгу Othello (The Unabridged Play) + The Classic Biography: The Life of William Shakespeare - William Shakespeare - Страница 13

SCENE I. Cyprus. Before the Castle.

Оглавление

[Enter Cassio and some Musicians.]

CASSIO

Masters, play here,—I will content your pains,

Something that’s brief; and bid “Good-morrow, general.”

[Music.]

[Enter Clown.]

CLOWN

Why, masters, have your instruments been in Naples, that they speak i’ the nose thus?

FIRST MUSICIAN

How, sir, how!

CLOWN

Are these, I pray you, wind instruments?

FIRST MUSICIAN

Ay, marry, are they, sir.

CLOWN

O, thereby hangs a tale.

FIRST MUSICIAN

Whereby hangs a tale, sir?

CLOWN

Marry, sir, by many a wind instrument that I know. But, masters, here’s money for you: and the general so likes your music, that he desires you, for love’s sake, to make no more noise with it.

FIRST MUSICIAN

Well, sir, we will not.

CLOWN

If you have any music that may not be heard, to’t again: but, as they say, to hear music the general does not greatly care.

FIRST MUSICIAN

We have none such, sir.

CLOWN

Then put up your pipes in your bag, for I’ll away: go, vanish into air, away!

[Exeunt Musicians.]

CASSIO

Dost thou hear, mine honest friend?

CLOWN

No, I hear not your honest friend; I hear you.

CASSIO

Pr’ythee, keep up thy quillets. There’s a poor piece of gold for thee: if the gentlewoman that attends the general’s wife be stirring, tell her there’s one Cassio entreats her a little favour of speech: wilt thou do this?

CLOWN

She is stirring, sir; if she will stir hither I shall seem to notify unto her.

CASSIO

Do, good my friend.

[Exit Clown.]

[Enter Iago.]

In happy time, Iago.

IAGO

You have not been a-bed, then?

CASSIO

Why, no; the day had broke

Before we parted. I have made bold, Iago,

To send in to your wife: my suit to her

Is, that she will to virtuous Desdemona

Procure me some access.

IAGO

I’ll send her to you presently;

And I’ll devise a mean to draw the Moor

Out of the way, that your converse and business

May be more free.

CASSIO

I humbly thank you for’t.

[Exit Iago.]

I never knew

A Florentine more kind and honest.

[Enter Emilia.]

EMILIA

Good-morrow, good lieutenant; I am sorry

For your displeasure; but all will sure be well.

The general and his wife are talking of it;

And she speaks for you stoutly: the Moor replies

That he you hurt is of great fame in Cyprus

And great affinity, and that, in wholesome wisdom,

He might not but refuse you; but he protests he loves you

And needs no other suitor but his likings

To take the safest occasion by the front

To bring you in again.

CASSIO

Yet, I beseech you,—

If you think fit, or that it may be done,—

Give me advantage of some brief discourse

With Desdemona alone.

EMILIA

Pray you, come in:

I will bestow you where you shall have time

To speak your bosom freely.

CASSIO

I am much bound to you.

[Exeunt.]

Othello (The Unabridged Play) + The Classic Biography: The Life of William Shakespeare

Подняться наверх