Читать книгу William Shakespeare: Complete Works - William Shakespeare - Страница 120
SCENE II. Wales. Before the cave of BELARIUS
ОглавлениеEnter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN
BELARIUS. [To IMOGEN] You are not well. Remain here in the cave;
We'll come to you after hunting.
ARVIRAGUS. [To IMOGEN] Brother, stay here.
Are we not brothers?
IMOGEN. So man and man should be;
But clay and clay differs in dignity,
Whose dust is both alike. I am very sick.
GUIDERIUS. Go you to hunting; I'll abide with him.
IMOGEN. So sick I am not, yet I am not well;
But not so citizen a wanton as
To seem to die ere sick. So please you, leave me;
Stick to your journal course. The breach of custom
Is breach of all. I am ill, but your being by me
Cannot amend me; society is no comfort
To one not sociable. I am not very sick,
Since I can reason of it. Pray you trust me here.
I'll rob none but myself; and let me die,
Stealing so poorly.
GUIDERIUS. I love thee; I have spoke it.
How much the quantity, the weight as much
As I do love my father.
BELARIUS. What? how? how?
ARVIRAGUS. If it be sin to say so, sir, I yoke me
In my good brother's fault. I know not why
I love this youth, and I have heard you say
Love's reason's without reason. The bier at door,
And a demand who is't shall die, I'd say
'My father, not this youth.'
BELARIUS. [Aside] O noble strain!
O worthiness of nature! breed of greatness!
Cowards father cowards and base things sire base.
Nature hath meal and bran, contempt and grace.
I'm not their father; yet who this should be
Doth miracle itself, lov'd before me.-
'Tis the ninth hour o' th' morn.
ARVIRAGUS. Brother, farewell.
IMOGEN. I wish ye sport.
ARVIRAGUS. Your health. [To BELARIUS] So please you, sir.
IMOGEN. [Aside] These are kind creatures. Gods, what lies I have
heard!
Our courtiers say all's savage but at court.
Experience, O, thou disprov'st report!
Th' imperious seas breed monsters; for the dish,
Poor tributary rivers as sweet fish.
I am sick still; heart-sick. Pisanio,
I'll now taste of thy drug. [Swallows some]
GUIDERIUS. I could not stir him.
He said he was gentle, but unfortunate;
Dishonestly afflicted, but yet honest.
ARVIRAGUS. Thus did he answer me; yet said hereafter
I might know more.
BELARIUS. To th' field, to th' field!
We'll leave you for this time. Go in and rest.
ARVIRAGUS. We'll not be long away.
BELARIUS. Pray be not sick,
For you must be our huswife.
IMOGEN. Well, or ill,
I am bound to you.
BELARIUS. And shalt be ever. Exit IMOGEN into the cave
This youth, howe'er distress'd, appears he hath had
Good ancestors.
ARVIRAGUS. How angel-like he sings!
GUIDERIUS. But his neat cookery! He cut our roots in characters,
And sauc'd our broths as Juno had been sick,
And he her dieter.
ARVIRAGUS. Nobly he yokes
A smiling with a sigh, as if the sigh
Was that it was for not being such a smile;
The smile mocking the sigh that it would fly
From so divine a temple to commix
With winds that sailors rail at.
GUIDERIUS. I do note
That grief and patience, rooted in him both,
Mingle their spurs together.
ARVIRAGUS. Grow patience!
And let the stinking elder, grief, untwine
His perishing root with the increasing vine!
BELARIUS. It is great morning. Come, away! Who's there?
Enter CLOTEN
CLOTEN. I cannot find those runagates; that villain
Hath mock'd me. I am faint.
BELARIUS. Those runagates?
Means he not us? I partly know him; 'tis
Cloten, the son o' th' Queen. I fear some ambush.
I saw him not these many years, and yet
I know 'tis he. We are held as outlaws. Hence!
GUIDERIUS. He is but one; you and my brother search
What companies are near. Pray you away;
Let me alone with him. Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS
CLOTEN. Soft! What are you
That fly me thus? Some villain mountaineers?
I have heard of such. What slave art thou?
GUIDERIUS. A thing
More slavish did I ne'er than answering
'A slave' without a knock.
CLOTEN. Thou art a robber,
A law-breaker, a villain. Yield thee, thief.
GUIDERIUS. To who? To thee? What art thou? Have not I
An arm as big as thine, a heart as big?
Thy words, I grant, are bigger, for I wear not
My dagger in my mouth. Say what thou art;
Why I should yield to thee.
CLOTEN. Thou villain base,
Know'st me not by my clothes?
GUIDERIUS. No, nor thy tailor, rascal,
Who is thy grandfather; he made those clothes,
Which, as it seems, make thee.
CLOTEN. Thou precious varlet,
My tailor made them not.
GUIDERIUS. Hence, then, and thank
The man that gave them thee. Thou art some fool;
I am loath to beat thee.
CLOTEN. Thou injurious thief,
Hear but my name, and tremble.
GUIDERIUS. What's thy name?
CLOTEN. Cloten, thou villain.
GUIDERIUS. Cloten, thou double villain, be thy name,
I cannot tremble at it. Were it toad, or adder, spider,
'Twould move me sooner.
CLOTEN. To thy further fear,
Nay, to thy mere confusion, thou shalt know
I am son to th' Queen.
GUIDERIUS. I'm sorry for't; not seeming
So worthy as thy birth.
CLOTEN. Art not afeard?
GUIDERIUS. Those that I reverence, those I fear- the wise:
At fools I laugh, not fear them.
CLOTEN. Die the death.
When I have slain thee with my proper hand,
I'll follow those that even now fled hence,
And on the gates of Lud's Town set your heads.
Yield, rustic mountaineer. Exeunt, fighting
Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS
BELARIUS. No company's abroad.
ARVIRAGUS. None in the world; you did mistake him, sure.
BELARIUS. I cannot tell; long is it since I saw him,
But time hath nothing blurr'd those lines of favour
Which then he wore; the snatches in his voice,
And burst of speaking, were as his. I am absolute
'Twas very Cloten.
ARVIRAGUS. In this place we left them.
I wish my brother make good time with him,
You say he is so fell.
BELARIUS. Being scarce made up,
I mean to man, he had not apprehension
Or roaring terrors; for defect of judgment
Is oft the cease of fear.
Re-enter GUIDERIUS with CLOTEN'S head
But, see, thy brother.
GUIDERIUS. This Cloten was a fool, an empty purse;
There was no money in't. Not Hercules
Could have knock'd out his brains, for he had none;
Yet I not doing this, the fool had borne
My head as I do his.
BELARIUS. What hast thou done?
GUIDERIUS. I am perfect what: cut off one Cloten's head,
Son to the Queen, after his own report;
Who call'd me traitor, mountaineer, and swore
With his own single hand he'd take us in,
Displace our heads where- thank the gods!- they grow,
And set them on Lud's Town.
BELARIUS. We are all undone.
GUIDERIUS. Why, worthy father, what have we to lose
But that he swore to take, our lives? The law
Protects not us; then why should we be tender
To let an arrogant piece of flesh threat us,
Play judge and executioner all himself,
For we do fear the law? What company
Discover you abroad?
BELARIUS. No single soul
Can we set eye on, but in an safe reason
He must have some attendants. Though his humour
Was nothing but mutation- ay, and that
From one bad thing to worse- not frenzy, not
Absolute madness could so far have rav'd,
To bring him here alone. Although perhaps
It may be heard at court that such as we
Cave here, hunt here, are outlaws, and in time
May make some stronger head- the which he hearing,
As it is like him, might break out and swear
He'd fetch us in; yet is't not probable
To come alone, either he so undertaking
Or they so suffering. Then on good ground we fear,
If we do fear this body hath a tail
More perilous than the head.
ARVIRAGUS. Let ordinance
Come as the gods foresay it. Howsoe'er,
My brother hath done well.
BELARIUS. I had no mind
To hunt this day; the boy Fidele's sickness
Did make my way long forth.
GUIDERIUS. With his own sword,
Which he did wave against my throat, I have ta'en
His head from him. I'll throw't into the creek
Behind our rock, and let it to the sea
And tell the fishes he's the Queen's son, Cloten.
That's all I reck. Exit
BELARIUS. I fear'twill be reveng'd.
Would, Polydore, thou hadst not done't! though valour
Becomes thee well enough.
ARVIRAGUS. Would I had done't,
So the revenge alone pursu'd me! Polydore,
I love thee brotherly, but envy much
Thou hast robb'd me of this deed. I would revenges,
That possible strength might meet, would seek us through,
And put us to our answer.
BELARIUS. Well, 'tis done.
We'll hunt no more to-day, nor seek for danger
Where there's no profit. I prithee to our rock.
You and Fidele play the cooks; I'll stay
Till hasty Polydore return, and bring him
To dinner presently.
ARVIRAGUS. Poor sick Fidele!
I'll willingly to him; to gain his colour
I'd let a parish of such Cloten's blood,
And praise myself for charity. Exit
BELARIUS. O thou goddess,
Thou divine Nature, thou thyself thou blazon'st
In these two princely boys! They are as gentle
As zephyrs blowing below the violet,
Not wagging his sweet head; and yet as rough,
Their royal blood enchaf'd, as the rud'st wind
That by the top doth take the mountain pine
And make him stoop to th' vale. 'Tis wonder
That an invisible instinct should frame them
To royalty unlearn'd, honour untaught,
Civility not seen from other, valour
That wildly grows in them, but yields a crop
As if it had been sow'd. Yet still it's strange
What Cloten's being here to us portends,
Or what his death will bring us.
Re-enter GUIDERIUS
GUIDERIUS. Where's my brother?
I have sent Cloten's clotpoll down the stream,
In embassy to his mother; his body's hostage
For his return. [Solemn music]
BELARIUS. My ingenious instrument!
Hark, Polydore, it sounds. But what occasion
Hath Cadwal now to give it motion? Hark!
GUIDERIUS. Is he at home?
BELARIUS. He went hence even now.
GUIDERIUS. What does he mean? Since death of my dear'st mother
It did not speak before. All solemn things
Should answer solemn accidents. The matter?
Triumphs for nothing and lamenting toys
Is jollity for apes and grief for boys.
Is Cadwal mad?
Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN as dead, bearing
her in his arms
BELARIUS. Look, here he comes,
And brings the dire occasion in his arms
Of what we blame him for!
ARVIRAGUS. The bird is dead
That we have made so much on. I had rather
Have skipp'd from sixteen years of age to sixty,
To have turn'd my leaping time into a crutch,
Than have seen this.
GUIDERIUS. O sweetest, fairest lily!
My brother wears thee not the one half so well
As when thou grew'st thyself.
BELARIUS. O melancholy!
Who ever yet could sound thy bottom? find
The ooze to show what coast thy sluggish crare
Might'st easiliest harbour in? Thou blessed thing!
Jove knows what man thou mightst have made; but I,
Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.
How found you him?
ARVIRAGUS. Stark, as you see;
Thus smiling, as some fly had tickled slumber,
Not as death's dart, being laugh'd at; his right cheek
Reposing on a cushion.
GUIDERIUS. Where?
ARVIRAGUS. O' th' floor;
His arms thus leagu'd. I thought he slept, and put
My clouted brogues from off my feet, whose rudeness
Answer'd my steps too loud.
GUIDERIUS. Why, he but sleeps.
If he be gone he'll make his grave a bed;
With female fairies will his tomb be haunted,
And worms will not come to thee.
ARVIRAGUS. With fairest flowers,
Whilst summer lasts and I live here, Fidele,
I'll sweeten thy sad grave. Thou shalt not lack
The flower that's like thy face, pale primrose; nor
The azur'd hare-bell, like thy veins; no, nor
The leaf of eglantine, whom not to slander,
Out-sweet'ned not thy breath. The ruddock would,
With charitable bill- O bill, sore shaming
Those rich-left heirs that let their fathers lie
Without a monument!- bring thee all this;
Yea, and furr'd moss besides, when flow'rs are none,
To winter-ground thy corse-
GUIDERIUS. Prithee have done,
And do not play in wench-like words with that
Which is so serious. Let us bury him,
And not protract with admiration what
Is now due debt. To th' grave.
ARVIRAGUS. Say, where shall's lay him?
GUIDERIUS. By good Euriphile, our mother.
ARVIRAGUS. Be't so;
And let us, Polydore, though now our voices
Have got the mannish crack, sing him to th' ground,
As once to our mother; use like note and words,
Save that Euriphile must be Fidele.
GUIDERIUS. Cadwal,
I cannot sing. I'll weep, and word it with thee;
For notes of sorrow out of tune are worse
Than priests and fanes that lie.
ARVIRAGUS. We'll speak it, then.
BELARIUS. Great griefs, I see, med'cine the less, for Cloten
Is quite forgot. He was a queen's son, boys;
And though he came our enemy, remember
He was paid for that. Though mean and mighty rotting
Together have one dust, yet reverence-
That angel of the world- doth make distinction
Of place 'tween high and low. Our foe was princely;
And though you took his life, as being our foe,
Yet bury him as a prince.
GUIDERIUS. Pray you fetch him hither.
Thersites' body is as good as Ajax',
When neither are alive.
ARVIRAGUS. If you'll go fetch him,
We'll say our song the whilst. Brother, begin.
Exit BELARIUS
GUIDERIUS. Nay, Cadwal, we must lay his head to th' East;
My father hath a reason for't.
ARVIRAGUS. 'Tis true.
GUIDERIUS. Come on, then, and remove him.
ARVIRAGUS. So. Begin.