Читать книгу Русский язык и культура речи. Учебник для студентов теологического, религиоведческого и других гуманитарных направлений и специальностей высших учебных заведений - Я. Р. Пантуева - Страница 8
Глава 1
Основные понятия культуры речи
Свойства культурной речи
ОглавлениеСуществуют две формы русского литературного языка: устная и письменная. Они имеют различные средства выражения, что особенно важно знать при подготовке устных высказываний: то, что прекрасно воспринимается при чтении, может плохо восприниматься на слух.
Особенности устной речи:
1. Устная речь рассчитана на восприятие слушателями, следовательно, необходимо учитывать особенности аудитории, реальной или предполагаемой, а также реакцию слушателя или собеседника.
2. Устная речь эмоциональна, в ней допустима и часто желательна импровизация.
3. Говорящий может использовать интонацию, тон и тембр голоса и невербальные средства общения (мимика, жест).
4. Устная речь должна быть легко доступной для восприятия, поэтому для нее характерна простота лексики и синтаксиса, допустимы повторы.
Особенность устной речи: невозможно просто прочитать «по бумажке» устное сообщение. При подготовке к такому высказыванию имеет смысл не писать текст дословно, но составить план, подготовить тезисы, выписать необходимые цитаты, чтобы можно было «подглядывать», свободно общаясь со слушателями.
Обращаясь к письменной речи, мы должны точно выразить словами то, что хотим сказать. У нас есть возможность обдумать и, может быть, несколько раз изменить написанное. Можно более активно использовать книжную лексику и сложные синтаксические конструкции (развернутые, «длинные» предложения). Пишущий должен учитывать, что читатель не услышит его интонации и тона, не увидит мимики. Эмоции придется выразить только с помощью слов.
Для размышления
В современной частной (неофициальной) переписке используют «смайлики» – схематичные изображения мимики с помощью знаков препинания и других графических знаков. Тем, кто ими пользуется, полезно провести эксперимент: попробовать некоторое время полностью обходиться без «смайликов». Понаблюдайте: удалось ли их заменить словами? Было ли это трудно? Заметили ли это адресаты?
И устная, и письменная речь подчиняются общим требованиям. Д. Э. Розенталь отмечает такие свойства культурной речи, как национальная самобытность, смысловая точность, богатство и разносторонность словаря, грамматическая правильность, логическая стройность, художественная изобретательность и эмоциональность.
Коммуникативные («коммуникация» – «общение») качества культурной речи делятся на з иерархические ступени:
1. Основная ступень – правильная речь.
2. Коммуникативно-целесообразная речь, в которую входят 7 качеств:
• богатство;
• выразительность;
• чистота (отсутствие жаргонных, просторечных слов и выражений, неоправданно употребленных иностранных слов, слов, засоряющих язык…);
• точность;
• логичность;
• доступность;
• уместность.
3. Итоговая ступень – действенная речь [Боженкова, 35].
Действенной является «речь, языковая структура которой побуждает ее получателя к изменению поведения, внешнего (поступка, действия) или внутреннего (мысли, взгляда, настроения)» [.Боженкова, 75]. Действенная речь делает говорящего/пишущего и слушателя/читателя участниками явного или опосредованного диалога. Для того чтобы слово было действенным, необходимо внимание к адресату (вплоть до предугадывания его реакции) и умение слушать.
В пьесе Б. Шоу «Пигмалион» своеобразие речи Элизы Дулиттл основано на нарушении нормы. Ее речь, так же как наряд и манеры, заставляет и удивляться, и возмущаться. Она является в дом профессора фонетики в шляпе с разноцветными перьями – и говорит потрясающе безграмотно.
ЦВЕТОЧНИЦА. Вы сказали ему, что я приехала на такси?
МИССИС ПИРС. Какие глупости, моя милая! Неужели вы думаете, что такому джентльмену, как мистер Хигинс, не все равно, на чем вы приехали?
ЦВЕТОЧНИЦА. Ого, какие мы гордые! А ведь он не брезговает давать уроки; я сама слышала, как он говорил. Ну так вот! Я сюда не кланяться пришла. Если мои денежки вам не по вкусу, я пойду к другому, хигинс. Причем здесь ваши деньги?
ЦВЕТОЧНИЦА. Как причем? При том, что я пришла брать уроки. Теперь расчухали? И платить за них собираюсь, не сумлевайтесь!
ХИГИНС (ошеломлен). Ну, знаете! (С трудом переводя дыхание.) И чего же вы ожидаете от меня?
ЦВЕТОЧНИЦА. А были бы вы джентльменом, так для начала предложили бы мне сесть. Я ведь уже сказала, что дам вам заработать.
ХИГИНС. Пикеринг, как мы поступим с этим пугалом? Предложим ей сесть или вышвырнем ее за окно?
ЦВЕТОЧНИЦА, (в ужасе отступает за рояль, готовая отчаянно защищаться). А-а-оо-уу. (Оскорбленная в своих лучших чувствах, хнычет.) Что вы обзываете меня пугалом? Я же сказала, что буду платить, как всякая другая леди.
Б. Шоу. Пигмалион
Но, может быть, и в том, как говорит Элиза в начале пьесы, можно обнаружить некоторые из качеств культурной речи?
Задание 1
Прочитайте 2-е действие пьесы Б. Шоу «Пигмалион». Оцените, насколько культурной является речь одного из персонажей (по вашему выбору), ориентируясь на коммуникативные качества культурной речи. Обязательно приведите примеры из текста пьесы. Сделайте вывод, какова речевая характеристика образа персонажа.
Творческое задание
Напишите автопортрет, ориентируясь на понятие «стиль». Выберите жанр. Можно писать именно о себе, но это не обязательно. Это может быть автопортрет вымышленного персонажа, любого человека, существа или предмета.
Задание 2
Прочитайте рассказ В. Катаева «Два гусара» (см. Приложение 2). Какой проблеме он посвящен? Существует ли она в наше время (обратите внимание на время действия второй части рассказа)?
Что вы можете сказать об особенностях речи персонажей?