Читать книгу Переиграть судьбу 2 - Яна Ирбис - Страница 8
Часть 2. По пути к престолу
Глава 7
ОглавлениеВсадники довольно долго скакали по долине, едва не загнав лошадей. Над низиной стелился густой туман с горьким ароматом поздних полевых цветов. Солнце клонилось к закату, отражаясь на седом небосводе бледно-розовыми полосками. Путники приближались к лесу. Тропинки не было видно, да и не мудрено, вряд ли там гуляли ежедневно люди и вытоптали её тяжёлыми башмаками. Чуть углубившись в кладовую природы, они заметили несколько сломанных суков. Деревья давно высохли и рассыпались как трухлявые пни. На их коре остались отметины медвежьих когтей. Косолапым там было раздолье. В лесу стояла тишина. Птицы затихли до утра, а совы ещё не подавали признаков жизни. Кони наступали на шишки и те издавали хруст, расплющиваясь под копытами. Чем дальше всадники заходили, тем сильнее слышался запах сырости и грибов, а ягоды сыпались с кустов на листву.
– Милорд, неужели наша затея потерпит неудачу? – обратился путник, поворачивая голову к спутнику.
– Нужно искать, – твёрдо ответил тот.
Они замолчали. Кони степенно пробирались по подмёрзшим листьям, иногда хватая бархатными губами траву.
– Странная тишина, не находишь, друг мой?
– Более чем, – ответил спутник и натянул узду, повелевая коня остановиться.
Следом остановил своё животное и второй путник. Они прислушались. Ни ветерка, ни хруста веток, ни блеска диких глаз хозяев леса из-за деревьев. Ничего. Словно лес вымер. Разве такое бывает?
– Такая тишина, милорд, меня наводит на одну неприятную мысль, – поделился соображениями лорд. – В этих местах снова объявились амароки. Эти волки способны истребить вокруг всё живое. Не иначе, это их дело.
– Думаешь? – сомневался спутник, оборачиваясь по сторонам.
– Уверен! – кивнул лорд. – Милорд, поспешим отсюда, пока мы не стали отменным ужином этому чудовищу. Мне совсем не улыбается быть разорванным его мохнатыми лапами.
– Вперёд! – воскликнул лорд Бенджен и пришпорил коня.
Страх подгонял этих отважных мужчин как можно быстрее покинуть столь мрачное место, что они едва не заплутали. Благо лес оказался не столь густым и большим.
Галопам, вырвавшись в ночь на степные просторы, они снова остановились.
– Мы не отыщем его, – сомневался лорд Сотик. – Это всё равно что ловить рыбу голыми руками под водопадом.
– Кто ищёт, тот всегда прав, – уверенно сказал Бенджен. Он смотрел, как величаво плыла по небу луна и ей подмигивали верные подруги – звёзды. – Мы отыщем его.
– Будет война. Если не сражение, то поединок точно. Не сделаем ли мы хуже?
– Хуже чем теперь, уже быть не может, милорд, – произнёс Бенджен. Он смотрел вдаль и пытался угадать, что их ждёт впереди, там за туманом.
– Друг мой, ночной привал нежелателен, ведь мы отличные мишени для разбойников. Поехали? – обратился лорд Сотик к спутнику и рукой прикрыл рот, чтобы зевнуть. Хотелось спать, но нельзя.
– Мы мишени для всего живого, – добавил Бенджен, устало кивнув, и пришпорил коня.
За ним следом рванул второй путник. Лошади чуть пощипали травы и теперь полные сил неслись по просторам, утопая по грудь во влажной высокой полыни. Грива развивалась в такт их движениям. Ветер свистел в ушах от скорости, набираемой животными. Они в темноте казались огромными птицами, которые вот-вот взлетят, гонимые тревогой.