Читать книгу Роуз Блэк - Юлия Афиногенова - Страница 4
Все вокруг покрыто слоями пыли
ОглавлениеЗа окном шел мелкий дождь, чьи капли стучали по карнизу и стекали по пыльному стеклу, оставляя мокрые прозрачные дорожки. Они привлекали внимание Роуз намного больше, чем мистер Стоун.
Это был совершенно безэмоциональный мужчина преклонных лет, от которого пахло старым затхлым шкафом. Медлительный в словах и движениях, он оправдывал свою фамилию. Его каменное лицо навевало на Роуз скуку, как и все вокруг.
Мистер Стоун медленно двигался по классу, декларируя стихи собственного сочинения, в смысл которых никто не вникал. Роуз взглянула на серый заношенный костюм своего учителя и мысленно представила, как бьет его мухобойкой. Раз! – и из волокон жесткой ткани, покрытой катышками, вырываются столпы пыли. Два! – все начинают громко чихать, а потом множество детских рук подхватывает мистера Стоуна, открывает окно и выставляет его прямо под дождь, который все усиливается. Три! – мистер Стоун очищается от скопившейся в нем пыли. Его старый костюм внезапно становится ярко-оранжевым, а с лица смывается угрюмое выражение, и на щеках появляется свежий румянец. Четыре! – мистер Стоун начинает радостно хохотать и благодарить своих учеников. Они освободили его от серости, вдохнув в его тело новую жизнь.
Но, думая о мистере Стоуне, Роуз на самом деле думала о себе. Ей казалось, что с недавнего времени ее жизнь остановилась, покрывшись толстыми слоями пыли, да такими, что никакой дождь не сможет их смыть. Если бы она знала, как избавиться от этих давящих на нее пыльных одеял, она бы давно начала уборку. Но она не знала.
Этот город оказался самым тусклым, старым и неинтересным из всех, в которых Роуз выдалось жить. Но он лучше всех характеризовал ее душу. Вся эта напряженная обстановка в городе, образовавшаяся из-за странных исчезновений школьниц, в какой-то степени пугала Роуз, а в какой-то рождала в ней другое чувство – возбуждающий вкус перемен. Что-то происходило, и пусть то были не самые радужные события, но они, определенно, должны были привести к чему-то интересному.
Ни одна из исчезнувших еще не была найдена. Да и прошло всего каких-то три недели с пропажи первой жертвы. Хотя и жертвами пропавших было называть рановато. Вдруг здесь и вовсе не был замешан маньяк, на которого все так яростно пеняли. Что, если то был продуманный побег подруг, которые решили устроить бунт, не желая подчиняться системе, диктующей им, как жить. И Роуз могла бы в это поверить, ведь подготовка к школьным экзаменам в ее глазах была сущим кошмаром. На своей шкуре ей пока не довелось прочувствовать всю прелесть бессонных ночей за зубрежкой километровых билетов, но она часто слышала жуткие истории о том, как бедные ученики сходили с ума, не в силах успокоить расшатанные нервы. Она слушала множество жизненных историй: ужасных, странных, обычных. Но лучшие из историй она вычитала из книг.
Роуз любила читать, погружаясь в многочисленные миры, потоком струящиеся по рекам ее сознания. Она читала много и жадно, все больше отстраняясь от своей настоящей жизни (если ее можно было так назвать). И сейчас, сидя на уроке литературы и предаваясь фантазиям, она жалела, что не взяла с собой ничего из папиной библиотеки, в которую не заходил никто, кроме нее.
Роуз была возмущена, что ни маму, ни Адама не интересовали внутренний мир ее отца с его фантастическими Вселенными, необитаемыми островами, населенными племенами, давно считающимися вымершими. Подводные царства, межвременные петли, гиганты, волшебники и сирены – вот что трогало душу отца Роуз. Но ее родным было проще считать ее отца чудаком и даже после его смерти не говорить о нем. Роуз сама наводила порядок в библиотеке, несмотря на недовольные взгляды матери. Мать держалась с ней эмоционально холодно, нехотя отвечая на вопросы об их семье. Все их общение ограничивалось нравоучениями и раздачей домашних обязанностей.
Девушка вспоминала, какой ее мама была до катастрофы, а именно мягче и теплее. Но разве Роуз виновата в том, что случилось? Почему ей приходилось видеть маску вместо привычной дружелюбной улыбки? Этого она не понимала. Да, мама страдала, но нельзя же заставлять страдать остальных.
Адама вообще по-настоящему интересовал только он сам. Экспрессивный художник, чьей эмоциональности хватило бы на двоих – ему и его сестре, эмоции которой остались где-то в прошлом. Адам часто раздражал Роуз, ведь его было слишком много в ее жизни. Бесконечные выставки и мастер-классы, на которые он таскал племянницу, чтобы чем-то занять и отвлечь ее от мрачных мыслей, мало интересовали саму Роуз. Она решила, что писать картины ей неинтересно. Это был мир Адама, но не ее. Ее мир был другим. Только книги могли на несколько часов увлечь ее, занять другими картинами, возникающими не на холсте, а в ее голове.
«Какая же ты сложная, – всплескивал руками Адам каждый раз, когда не мог найти в глазах Роуз заинтересованности в его увлечении. – Завихрень!» «Сам ты…» – надувалась она в ответ. Но Адам пытался вновь и вновь, и, казалось, еще не скоро перестанет. Это упорство восхищало Роуз, но она никогда не говорила об этом дяде. Она то ли вредничала, то ли завидовала ему в том, что не такая, как Адам. Его энергетика, бьющая живительным ключом, могла сбить Роуз с ног, а она не хотела открываться, не хотела принимать все как есть. Роуз не могла делать вид, что ей весело, что она не грустит об отце. Никакая арт-терапия не заставила бы ее «жить дальше», «жить счастливо» или «смотреть на мир сквозь розовые очки» – очки у Роуз были черными.