Читать книгу О современной жизни - Юлия Александровна Роскошная - Страница 4
Остановка Via Cassia
Комедия
Действие третье
ОглавлениеСцена первая
Пантеон.
Иван, Василий, Франческа и Марчелло, все смеются.
Василий (смеясь)
В тот день мы так и не нашли Пантеон, зато увидели другие достопримечательности Рима.
Франческа
Почему вы мне не позвонили в тот день?
Василий
Мы хотели самостоятельно найти гостиницу!
Франческа (издеваясь)
Нашли?!
Василий (гордо)
Да!
Иван
У нас очень много впечатлений от этой поездки!
Марчелло (Франческе, недовольный)
Non mi piace il modo in cui Ivan ti guarda![41]
Франческа (ругается)
Oh, mamma mia! (Марчелло) Come mi quarda?![42]
Марчелло (тоже ругается)
Come un gatto su panna acida![43]
Иван (Василию)
Почему они снова ругаются?
Василий (в недоумении)
Понятие не имею. Ты же видишь, они на итальянском языке говорят, а я не понимаю…
Иван
"Весело" с ними!
Василий (вздыхает)
Не то слово!
Франческа (хватает Марчелло за руку). Ti penso sempre, solo su di te, ti ho detto molte volte di quanto ti amo! Davvero, questo non e abbastanza perte?! Cosa stai facendo?! Perche mi afiggi con la tua gelosia?! (короткая пауза). Non lo tollerero in future, se continui in questo modo, faro domanda per te divorzio.[44] (отходит от него, но Марчелло бежит следом за ней)
Марчелло
Francesca, sono gelosa di te solo perche ho paura di perderti![45]
Франческа
Idiota![46]
Марчелло (кричит на неё)
Ti amo molto, lo sai e lo usi![47]
Франческа (тоже кричит на него)
Perche, pensi che io sia su questo sappia?! Mi hai dimostrato il tuo amore?! Non puoi fare nulla, solo essere geloso, ma sono stufo di cio![48]
(Уходит. Марчелло хотел пойти следом за ней, но его остановили Василий и Иван)
Василий
Марчелло, не иди за Франческой. Вы должны оба успокоиться, и только потом, спокойно поговорить.
Иван
Почему вы с Франческой поругались? Вы кричали так громко, что на вас стали обращать внимание прохожие…
Марчелло (разъярённый)
Я вижу, что тебе нравится моя жена!
Иван (удивлённо)
Вы из-за меня поругались? (короткая пауза) Не стоит…
Василий
Честно говоря, Марчелло, Франческа жаловалась на то, что ты очень ревнив.
Марчелло
Я люблю Франческу, и боюсь потерять.
Василий
Но ведь ревность и любовь – это разные чувства. Ты ревнуешь Франческу не потому что любишь, а потому что ты – собственник!
Марчелло (кричит). Ты бы видел, какие она мне сцены ревности закатывала! Но я, правда, люблю Франческу и боюсь потерять. Однако, она мне сказала, что подаст на развод, если я не прекращу ревновать.
Василий (повышает тон)
И правильно сделает! (ПАУЗА. Дальше говорит спокойно, но доходчиво). Ни один адекватный человек не выдержит такого! Только что вы кричали на всю улицу… У меня впечатлений осталось не от достопримечательностей Рима, а от ваших с Франческой выяснений отношений. Пойми, Марчелло, если Франческа захочет бросить тебя, она это сделает, ведь мы никак не сможем удержать человека, которому мы не интересны.
Марчелло
Да. Франческа говорила, что любит меня, но я сам порчу наши отношения своей ревностью… И я её понимаю, ведь то же самое чувствовал, когда Франческа устраивала мне скандалы из ревности…
Василий
Вот видишь!
Марчелло
Но это сегодня она меня любит и ценит, а завтра её чувства могут исчезнуть!
Василий
Завтра может произойти всё что угодно! Например, на планету обрушиться комета и мы все погибнем… Живи проще, перестань портить нервы себе и другим людям.
Сцена вторая
Квартира, в которой живут Марчелло и Франческа.
Франческа (одна) готовит праздничное блюдо к новому году.
Come mi ha annoiato Marcello, a causa della sua gelosia! No Lo capisco, perche e molto gelosa, ma non mi piace Marcello. Anche se voglio cosi tanto! Ma tengo indietro se stesso, dal momento che Marcello non mi da motivo di gelosia. E poi, da noi due deve esserci qualcuno piu intelligente… (короткая пауза)[49] Se qualcuno sapesse quanto sono nervoso quanto immagino come questo Victoria, dipendente di Marcello, cammini intorno a mio marito! Oh, come volevo dargli un pugno sui capelli, allo stesso tempo, e togli gli occhi, non guarderebbe nemmeno in direzione del mio Marcello! Ma poi, si e scoperto che Vicki non e pericolosa… (смеётся) lei ha un fidanzato e si amano molto! E quando ami una persona, percepisci tutti gli altri come persone normali…Anoltre, conosco bene Marcello, si rispetta, quindi, non confondera mai il rapporto con la sporcizia[50] (слышит за окном музыку, которую играют на гитаре, выходит на балкон и видит Марчелло, который при виде Франчески начинает петь, продолжая играть на гитаре). Marcello… (вскоре, приезжает полиция и забирает Марчелло в отделение) Ehi, cosa stai prendendo per mio marito?[51]
Один из полицейских
Per aver infranto L'ordine![52]
Сцена третья
Отделение полиции.
Два полицейских и Марчелло.
Марчелло
Ti spiego che ho litigato con mia moglie e, per rimediare, ho deciso di cantarle una serenata![53]
Первый полицейский
Lo sapevi che dopo le 22:00 non puoi fare rumore?![54]
Марчелло
Ho ucciso qualcuno?! O derubato?! No! Mi hai arrestato per il fatto che amo mia moglie![55]
Второй полицейский
Puoi esprimere i tuoi sentimenti in modo diverso![56]
Входит Франческа.
Франческа
Sono la moglie di quest'umo! E tutto per causa mia…[57]
Второй полицейский (смеётся)
Bene cosa devo fare con te? (Пауза) Beh, ti lascero andare. Ma perche questa sia la prima e l'ultima volta![58]
Марчелло
Sono daccordo![59]
Франческа (второму полицейскому)
Grazie.[60]
Выходят из полицейского отделения.
Марчелло
Spero, ora capisci quanto ti amo, Francesca?[61]
Франческа (улыбаясь)
Pazzo…Sei pazzo![62]
Марчелло
Mi sono reso conto di aver sbagliato e non agiro piu in questo modo, non lasciarmi.[63]
Франческа
Dove andro da te? (целует его) Mia vita senza di te non avrebbe alcun senso, ti amo un ti adoro.[64]
Марчелло
L'amore per te nobilita. Probabilmente, e per questo che ho paura di perdenti, e forse penche proprio accanto a te sono stato fortunato…[65]
Франческа
Anch'io ho paura di perdenti, Marcello. La mia felicita e vicina a te.[66]
Марчелло целует её.
Сцена четвертая
Новогодняя ночь.
Иван и Василий идут к Марчелло Франческе.
Иван
Знаешь, Вася, я принял решение, что никогда в жизни не женюсь! Даже если очень влюблюсь!
Василий
Почему ты такое решение принял? Насмотрелся на то, как Марчелло и Франческа выясняют отношения?
Иван
Именно так! (смеётся). Вчера, на улице, устроили такой скандал, что даже прохожие были в ужасе!
Василий
Ты преувеличиваешь. Для нас это дико, а в Италии – нормальное явление.
Иван
Всё равно, вот так опозориться мне бы не хотелось…
Василий
Это семейная жизнь. Вчера они поссорились, а сегодня помирились. (Смеётся. Открывает Франческа, Иван и Василий входят в их квартиру)
Марчелло (обнимая Франческу)
Представляете, ребята, вчера я так решил помириться со своей женой, что даже попал в полицию!
Иван (удивлённо)
Ого!
Марчелло (смеётся)
Да! Это, конечно, смешная ситуация…
Франческа (Марчелло)
Это сейчас нам смешно, а тогда, когда я увидела, как полицейский надевает на тебя наручники и увозит в отделение, я чуть с ума не сошла от страха!
Василий (с нетерпением)
Что у вас произошло?
Франческа (смеётся)
Марчелло спел мне серенаду, таким образом, он решил со мной помириться, а соседи вызвали полицию, ведь время уже было позднее, и Марчелло забрали в отделение полиции, за нарушение порядка.
Иван
Ничего себе! В России могут как поздно ночью, так и рано утром кричать под окном, и никто не принимает мер, даже, если люди будут жаловаться!
Марчелло (удивляется)
У вас принято приходить в гости среди ночи?
Василий
Нет, не принято, но есть плохо воспитанные люди, которые приходят в гости когда им угодно…
Франческа (незаметно проверяя телефон Марчелло, его страницу в интернете и мессенджер). Al`umur jayida, zuji mukhalas li[67] (довольная, незаметно положила телефон в карман Марчелло и целует его в щёку).
Часы бьют 000, Марчелло открывает шампанское и они все выходят на балкон смотреть на фейерверки.
Василий и Иван
С Новым годом!
Марчелло и Франческа
Buon anno![68]
Сцена пятая
Аэропорт.
Василий и Иван вылетают в Россию, Марчелло и Франческа их провожают.
Василий (обнимает Франческу)
Теперь, мы вас ждём в гости.
Франческа
Как-нибудь выберем время, и навестим вас. Не так ли, дорогой?
Марчелло (обнимает Франческу)
Конечно, любимая. (пожимает руку Василию). Рад был тебя видеть, Вася.
Василий
Взаимно.
Марчелло (пожимает руку Ивану)
А с тобой, Иван, я рад был познакомиться.
Иван
Я тоже рад был с тобой познакомиться, Марчелло.
Марчелло
Может, я в чём-то был не прав, но ты на меня не обижайся…
Иван
Забыли об этом, Марчелло. Всё в порядке!
Сцена шестая
Самолёт.
Иван и Василий подходят к своим местам и видят, что они уже заняты. Кто-то делает вид, что спит накрыв лицо шапкой.
Василий
Эй, вы заняли моё место!
Человек, который занял место Василия
Что?! А ну отстань от меня, а не то пожалеешь!
Василий
Хочешь разобраться?! Давай!
Человек, который занял место Василия
Запросто! (убирает шапку с лица)
О! Какие люди!
Василий (с радостью)
Антон?! (смеётся) Где бы мы еще встретились! (оба смеются).
Но ты, правда, занял моё место.
Антон (пожимает ему руку)
Извини, брат (смотрит в свой билет). Я перепутал места, моё место напротив (пересаживается). Как вы с Иваном отдохнули в Риме?
Василий и Иван переглядываются, затем смеются.
Иван
Отлично! Осталось много впечатлений. А вы как погуляли в Риме?
Антон (смеётся)
Превосходно.
Друг Антона
У нас много фотографий о том, как мы отметили Новый год в Риме. Мы отметили лучше всех!
Василий (в сторону)
Да ладно!
Сцена седьмая
Таможня в России.
Иван, Василий, Антон и его друг заблудились.
Антон
Так, нам в какую сторону?
Василий
Кажется, в эту.
Друг Антона
Нет. Мы отсюда вышли.
Иван
Нет. Вышли мы с другой стороны, а идти нам в противоположную.
Антон
Вроде бы, нет.
Иван
А я говорю, да!
Антон
Не спорь со мной, Ваня!
Друг Антона
Давайте спросим.
Иван (отмахнулся)
Ой, лучше не надо!
Друг Антона
Нужно спросить, а не то мы здесь будем долго бегать.
(подходит к работнице таможни)
Извините, подскажите, пожалуйста, как нам выйти…
Работник таможни (перебивает его, отвечает грубым и не внятным голосом).
Друг Антона (тихо Василию)
Что он сказал?
Василий
Указал в ту строну, а что он сказал, я и сам не разобрал. Пойдём в ту сторону.
Ну что, друзья, добро пожаловать на Родину!
Антон
А у меня багаж украли…
Василий
Поздравляю, ты в России!
Все смеются.
КОНЕЦ
41
Мне не нравится, как Иван смотрит на тебя!
42
Как он на меня смотрит?!
43
Как кот на сметану!
44
Я всегда думаю о тебе, только о тебе одном, я тебе уже много раз говорила о том, как сильно тебя люблю! Неужели, тебе этого мало?! Что ты творишь?! Зачем ты изводишь меня своей ревностью?! Я не намерена это терпеть в будущем, если ты будешь продолжать так себя вести, я подам на развод!
45
Франческа, я тебя ревную только потому, что боюсь потерять!
46
Идиот!
47
Я тебя очень люблю, ты это знаешь и пользуешься!
48
Почему ты думаешь, что я об этом знаю? Разве ты мне доказывал свою любовь?! Ты ничего не можешь, только ревновать, но мне это уже надоело!
49
Как Марчелло надоел мне, из-за своей ревности! Нет, я его понимаю, ведь сама его ревную, но я же не устраиваю Марчелло сцен. Хотя так хочется! Но я сдерживаю себя, так как Марчелло не даёт мне поводов для ревности. И потом, из нас двоих должен быть кто-то умнее… (короткая пауза).
50
Если бы кто-то знал, как я нервничаю, когда представляю, как эта Виктория, сотрудница Марчелло, ходит вокруг моего мужа! Ох, как же мне хотелось повырывать ей волосы, заодно, и глаза выколоть, чтоб даже не смотрела в сторону моего Марчелло! Но потом, выяснилось, что Викки не опасна…(смеётся). У неё есть жених, и они любят друг друга очень! А когда любишь одного человека, всех остальных воспринимаешь как обыкновенных людей…К тому же, я хорошо знаю Марчелло, он уважает себя, поэтому, никогда не станет смешивать отношения с грязью!
51
Эй, вы за что моего мужа забираете?!
52
За то, что нарушает порядок!
53
Я вам объясняю, что поссорился с женой, и, чтобы помириться, решил спеть ей серенаду!
54
Вы знали, что после 22:00 шуметь запрещено?!
55
Разве я убил кого-то?! Или ограбил?! Нет! Вы арестовали меня за то, что я люблю свою жену!
56
Вы можете выражать свои чувства иначе!
57
Я жена этого человека! Он из-за меня это всё затеял…
58
Ну что мне с вами делать? Ладно, я вас отпущу. Но чтобы это было в первый и в последний раз!
59
Договорились!
60
Спасибо.
61
Надеюсь, ты поняла, как сильно я тебя люблю, Франческа?
62
Сумасшедший…ты сумасшедший!
63
Я понял, что был не прав, и больше не буду так себя вести, только не уходи от меня.
64
Куда же я от тебя уйду?! Моя жизнь без тебя не имеет смысла, я люблю тебя одного.
65
Любовь к тебе облагораживает меня. Наверное, поэтому я боюсь потерять тебя…а может, потому – что только рядом с тобой я обрёл счастье…
66
Я тоже боюсь тебя потерять, Марчелло. Моё счастье рядом с тобой.
67
Все в порядке, мой муж верен мне. – (араб.)
68
С Новым годом!