Читать книгу Моя кошка Эльза. Тайна Элизабет Блэквелл - Юлия Алпагут, Лия Алп - Страница 2

1. Ключ

Оглавление

В широком коридоре, на втором этаже большого дома, было пусто. Десяток дверей, окна с одной и другой стороны, и никакой мебели. Стены с коричневатыми обоями в викторианском стиле украшало несколько картин. Этот коридор, несмотря на то, что сейчас в нём ярко горел свет, был каким-то мрачным и безжизненным.

Джессика, молодая домработница, хоть это и не входило в её обязанности, мыла пол в этом коридоре. Её взгляд упал на одну из дверей. Девушка уставилась на неё и замерла. Потом она потрогала рукой карман своего фартука и, сделав глубокий вдох, посмотрела назад, в сторону лестницы, ведущей сюда, на второй этаж. Никого не было видно.

Джессика взяла ведро и направилась к той самой двери, на которую только что с интересом смотрела. Остановившись у своей цели, она поставила ведро и швабру возле стены и ещё раз осмотрелась вокруг. Потом достала ключ из кармана фартука, взглянула на него, но тут же убрала обратно. Немного помедлив, Джессика вошла в соседнюю комнату и посмотрела в окно. Была поздняя осень. На улице, на заднем дворе, за белым круглым столиком в белом кресле сидела хозяйка дома Элизабет и пила чай.

Элизабет Блэквелл, молодая тридцатипятилетняя женщина, довольно привлекательной внешности, была немного странноватой. Всегда носила длинные, закрывающие руки и шею, платья. И эти платья обязательно были тёмных цветов. Её волосы были аккуратно собраны в тугой пучок на затылке. И вела она себя так, словно была директором какого-то пансиона лет сто назад.

Убедившись, что хозяйка дома на улице, Джессика вышла из комнаты и подошла к той заветной двери, которая её так сильно манила. Это была единственная комната в доме, которая всегда была заперта. Элизабет ходила в эту комнату раз в два-три дня и проводила там какое-то время. Джессика работала в этом доме уже около полугода и всё это время её мучал один вопрос. «Что же она там прячет?!» – думала девушка и вот, наконец, решила удовлетворить своё любопытство.

Прошлой ночью, когда хозяйка уже спала, Джессика вдруг подумала: «Сегодня Элизабет ходила в эту комнату, значит… Она не пойдёт туда завтра…». Девушка решила подменить ключ от комнаты, который Элизабет всегда носила на груди на цепочке. Пробравшись в спальню хозяйки, пока та спала, девушка осторожно сняла ключ с цепочки, которая лежала на тумбочке, и надела на неё другой, очень похожий ключик. «Только посмотрю, что в той комнате, а потом верну его обратно…».

Но в эту ночь Джессике так и не удалось даже подняться на второй этаж. Выйдя из комнаты Элизабет, она успела только дойти до конца коридора, как вдруг услышала голос хозяйки у себя за спиной:

– Милая, вам тоже не спится?

Девушка перепугалась. Она никак не ожидала, что хозяйка проснётся. «А вдруг она и вовсе не спала?!» – подумала Джессика и повернулась. Элизабет стояла возле двери в свою комнату и пристально смотрела на неё.

– Да, мисс Блэквелл, – натянуто улыбнувшись, ответила Джессика, – Вот хотела чаю попить.

– Ну так давайте вместе выпьем чаю, – сказала ей Элизабет и, закрыв дверь в свою комнату, пошла девушке навстречу.

Пол ночи они просидели на кухне. Элизабет всё расспрашивала Джессику о её жизни и многом другом. А когда хозяйка, наконец, отправилась обратно в свою спальню, у девушки уже не было ни сил, ни желания выяснять, что же та скрывает в комнате наверху.

Весь следующий день у Джессики тоже не было возможности подняться на второй этаж. Элизабет постоянно что-то от неё хотела. Вела себя так, словно знала, что девушка задумала, но не хотела выдавать себя. Просто препятствовала осуществлению её плана.

И вот, наконец, Джессика стояла возле заветной двери. Ключ от которой лежал в кармане её фартука. Девушка какое-то время нерешительно мялась на месте. Она потирала руки и думала о том, а что если там, за этой дверью, скрывается что-то, чего ей лучше не видеть?!

– Ладно… Давай Джесси, посмотрим, что же там прячет эта Элизабет… – тихо сказала девушка сама себе и, достав из кармана ключ, посмотрела на него. – Не зря же ты подменила ключ пока она спала…

Ещё немного помедлив, Джессика сунула ключ в замочную скважину и повернула его. Раздался щелчок. Девушка взялась за ручку и повернула её, но открыть дверь не успела.

– Хм! – послышалось за её спиной.

Джессика вздрогнула от неожиданности и, отпустив дверную ручку, резко повернулась. В нескольких шагах от неё стояла хозяйка дома.

– Боже… – выдохнула Джессика, – Простите, мисс Блэквелл, я не слышала, как вы подошли.

– Что ты здесь делаешь? – спокойно, впрочем, как всегда, спросила её Элизабет.

– Я… – Джессика посмотрела на ведро, – Мою пол! – сказала она и схватила в руки швабру. – Я почти закончила.

Только девушка успела договорить, как вдруг дверь в загадочную комнату со скрипом приоткрылась. Джессика и Элизабет посмотрели на ключ в замочной скважине, а потом друг на друга. Хозяйка дома медленно провела пальцами по цепочке на своей груди, потом по ключу, который висел на ней, а потом, опустив голову, взглянула на него. Крепко сжимая этот ключ в кулаке, Элизабет исподлобья посмотрела на перепуганную Джессику.

– Зря ты это сделала… – прошипела хозяйка дома и набросилась на девушку.


***


На лестнице, ведущей на второй этаж, сидела чёрная кошка. Услышав истошный крик бедняжки Джессики, она убежала вниз.

Моя кошка Эльза. Тайна Элизабет Блэквелл

Подняться наверх