Читать книгу Эйва. Дочь северного ветра - Юлия Арниева - Страница 11
Глава 11
Оглавление– Если ты хотел меня оскорбить, то у тебя ничего не вышло, – проговорила, чеканя каждое слово, пристально взглянув на мужчину, неуловимо похожего на Агнара, – собаки преданные, самоотверженные и смелые животные.
– Хм… Что ты здесь делаешь? – чуть замешкался мужчина, громко засопев.
– С некоторых пор живу, – насмешливо улыбнулась, окинув взглядом нервно переступающего с ноги на ногу мужчину.
– Пленницы не должны разгуливать по замку, они должны сидеть в темнице, прикованные к стене.
– Я не пленница, – ответила ровным, спокойным голосом не сводя взгляд от явно неуравновешенного человека, – я жена вождя клана Кархайг.
– С чего Агнару брать в жены суинского пса?
– Об этом тебе лучше спросить у Агнара, – ответила, ещё сильнее сжав в руке карандаш.
– О чём спросить? Бранд? Ты уже вернулся, – удивлённо вскинул бровь Агнар, мельком взглянув на меня, произнёс, – я ждал тебя к концу лема.
– Мы быстро договорились, – усмехнулся брат вождя, зло бросив, – эта сказала правду? Ты взял в жены суинскую тварь?
– Я взял в жены Эйву дочь вождя клана Суин, – ответил муж, недобро сощурив глаза, сквозь зубы процедил, – требую должного уважения к ней.
– Ты… ты взял в семью дочь врага! – взревел Бранд, сжав кулаки так, что побелели костяшки, – она годами нападала на наш клан!
– Знаю и хочу прекратить это! Совет меня поддержал! Все в клане должны подчиниться моему приказу! Кто посмеет напасть на жену вождя, тот будет казнён! – произнёс Агнар пытливо вглядываясь в лицо брата, добавил, – мы позже поговорим, Бранд.
– Не стоит, – рвано выдохнул мужчина, широким шагом покинул кабинет.
– Я не успел его предупредить… позже он поймёт, что так лучше.
– Кому? – горько усмехнулась, взяв в руки книгу, спросила, – ты не сказал, можно ли мне заходить в твой кабинет, но и не запретил… я взяла книгу почитать, ты не против?
– Нет. Ты хозяйка в этом замке, в своём праве находится где пожелаешь. Здесь тебе ничего не грозит.
– Почему… почему ты даёшь мне столько свободы? Бранд прав, я враг…, – наконец спросила давно мучивший меня вопрос.
– Тебя никогда не примут люди, если ты будешь пленницей в этом доме. А значит, ничего не изменится в клане Кархайг. Но не думай, что я тебе доверяю, всё чтобы ты не сделала, где бы ты не была, я всегда рядом и знаю о тебе всё.
– Хм… спасибо за откровенность, – криво улыбнулась, в целом я была рада честности мужа, теперь хотя бы знаю, что от него ждать, – ты обещал пригласить ко мне Гисли, чтобы я с ним обсудила некоторые изменения в твоей… нашей комнате.
– После обеда он придёт, – коротко ответил муж, махнув рукой, приглашая проследовать за ним, вышел из кабинета.
– Отлично, – тихонько проворчала, отправившись за Агнаром, который уже успел зайти в покои.
– Я решил, что тебе это всё понадобится, – произнёс муж, показав на сваленные на кровати вещи. Из того, что я смогла рассмотреть, там была одежда, щётка для волос, какие-то пузырьки и баночки.
– Спасибо, – поблагодарила Агнара, немного удивлённая заботой. Обычно мужчины не обращают внимания на такие мелочи.
– Диса…, – дверь комнаты была не закрыта и Гуда, замерла на пороге, заметив вождя, видимо, немного растерялась, – обед подавать?
– Да, Гуда, – ответила, взглянув на мужа, добавила, – дис Агнар решил сегодня пообедать здесь, принеси и для него.
– Дис? – растерянно уточнила служанка, игнорируя мою просьбу.
– Гуда, диса Эйва отдала приказ, не нужно переспрашивать у меня, – холодно ответил мужчина, едва взглянув на служанку. Та больше ни слова не сказав поспешила скрыться от пронизывающего взгляда вождя. А я на деле убедилась в правдивости слов мужчины и мне вдруг захотелось как-то отблагодарить:
– Я испекла для тебя торт.
– Знаю, – улыбнулся муж, негромко добавив, – не знал, что воительница Эйва, умеет ещё и печь.
– Ты многого обо мне не знаешь.
– Расскажешь?
– Нет… не сейчас, – резче чем следовало, ответила, смущённо улыбнувшись, проговорила, – может быть потом.
– Хорошо, – задумчиво протянул муж замолчав. Я тоже молчала, неловкая пауза затянулась, то досадное ощущение, когда в комнате остались незнакомые люди, не покидало меня, до тех пор, пока Гуда не зашла в покои, неся в руках поднос. Быстро расставив тарелки на стол, добавив, что сейчас принесёт отвар, служанка удалилась.
– Приятного аппетита, – пожелала мужу, приступая к трапезе. На обед Бенга запекла белую и потрясающе нежную рыбу, в горшочках была подана тушенная в сметанном соусе тыква с мясом и картофелем. На тарелке лежали четыре куска пирога с капустой, в миске шесть вареных яиц, там же нарезанная на крупные куски чесночная колбаса, в небольшой пиале блестела растаявшим маслом рассыпчатая каша. Мысленно удивившись такому количеству еды, я вскоре убедилась, что Бенга прекрасно знает своего вождя. В считаные минуты с большинством блюд было покончено. Муж, как всегда, ел шумно, жадно, странным образом притягивая к себе мой взгляд. Было приятно наблюдать за тем, как он ест, невольно поддаваясь такому отличному аппетиту.
– Ты угостишь меня тортом? – спросил муж, отпивая глоток отвара. Гуда услышав слова вождя вдруг сжалась и, испугано на меня покосилась.
– Да, я принесу сама, – кивнула, поднялась из-за стола, ещё раз взглянула на служанку, проговорила, – я должна убедиться, что он удался.
На кухню я буквально влетела, ожидая худшего и мои подозрения, к сожалению, оправдались. Торт был испорчен, по нему будто потоптались, и сейчас он отвратительной серой кучкой лежал на тарелке, вокруг которой замерли кухарка, девушки и Хольми.
– Диса! Простите, не ведаю кто мог такое сотворить, – испуганно воскликнула Бенга, пробормотав, – и не отлучались надолго… кто посмел испортить.
– Кто бы это ни был, он за это ответит, – проговорила, вспомнив слова мужа, что он за мной присматривает, натянуто улыбнувшись, добавила, – что ж, хорошо ты испекла сладкий пирог к отвару, а торт я вечером новый испеку и очень надеюсь, что на этот раз он будет цел.
– Глаз не спущу с него, диса, – уверенно заявила кухарка, рьяно закивав, – и управиться с ним помогу… вы уж простите.
– Вдвоём у нас получится лучше и вкусней, – ответила, ещё раз окинула взглядом замерших и настороженных Сейду и Иде, покинула кухню. Возвращаясь в покои, я в очередной раз убедилась, как всё предсказуемо. Оставляя торт на кухне, была уверена, что его испортят, и знала, что Бенга никогда себе этого не позволит. Женщина, которая с такой тщательностью очищала тыкву и срезала с мяса жилки, любит свою работу и ценит труд не только свой, но и других людей. Её помощницы беспрекословно её слушают и уважают, поэтому тоже не решатся на подлость. Хольми… он мог нечаянно опрокинуть, просто из любопытства заглянув, но его сердитый вид и беспокойство за маму, чётко указали, что он здесь ни при чём. А вот Гуда… которая время от времени бросала на меня взгляды полные ненависти, думая, что я этого не замечаю. Прикрываясь за послушанием и кротостью, способна и не на такое.
– Ты без торта? – заметил муж, стоило мне только переступить порог комнаты. Гуда всё ещё находилась в покоях, украдкой взглянув на меня, продолжила убирать со стола.
– Да, я не опытный пекарь и торт оказался слишком сладкий, а я помню, что ты не любишь такое, – как можно равнодушнее ответила, ласково улыбнувшись, – вечером я приготовлю новый, за ночь от хорошо пропитается, и за завтраком мы его попробуем.
– Уверена, что в этот раз получится? – Усмехнулся муж, задумчиво на меня поглядывая.
– Не сомневайся, дважды я не ошибаюсь.