Читать книгу Эйва. Дочь северного ветра - Юлия Арниева - Страница 12
Глава 12
ОглавлениеПо окончанию нашего странного обеда Агнар ни слова не сказав покинул комнату. Спустя некоторое время, пришла Гуда, быстро убрала посуду со стола и так же быстро удалилась. Немного прослонявшись по комнате, слушая треск поленьев в камине, завывание ветра за окном, я, забравшись с ногами на диван, раскрыла книгу на странице, где меня прервал Бранд, продолжила читать. Не знаю, сколько прошло времени, занятая увлекательным чтением и разбором витиеватых фраз, я не сразу услышала тихий стук в дверь.
– Войдите, – пригласила, но тот, что так настойчиво стучался, не отозвался, – хм… и кто такой скромный.
Пришлось отложить книгу и отправиться к выходу. Распахнув дверь, я не сразу увидела Хольми, который прислонился к стене, испуганно сжав голову в плечи, смотрел на меня, как на чудовище.
– Хольми? Что-то случилось?
– Ди… диса, не наказывайте мою маму, она не трогала ваш торт, – промямлил мальчишка, чуть помедлив, добавил, – и Свея с Иде не портили.
– И ты тоже, – ласково улыбнулась взволнованному парнишке, – я знаю и, конечно же, не буду наказывать.
– Правда?
– Даю слово, – снова улыбнулась, надеясь этим успокоить мальчика, – ты очень смелый Хольми.
– Мне не стать воином, – покачал головой парнишка, – отец погиб семь лун назад, он был охотником.
– Мне жаль, – произнесла, тщательно скрывая сочувствие, уверенная, что это обидит мальчика, – значит ты единственный мужчина в доме и защищаешь свою маму?
– И сестру, – быстро ответил Хольми, заметно приободрившись, – она за домом присматривает… Диса я прослежу за другим тортом и не дам его испортить.
– Хорошо, – кивнула, торжественным тоном проговорив, – уверена, ты отлично справишься с этим.
– Конечно, диса Эйва, – пообещал мальчишка, с облегчением выдохнул, будто только что сбросил с себя тяжкий груз, резко развернувшись, побежал к лестнице, хромая на левую ногу.
Возвратившись к книге, я какое-то время невидяще смотрела на строчки, вновь и вновь мысленно возвращаясь к странному разговору с Хольми. Как оказалось, в клане Кархайг ко мне относятся по-разному, часть боится, а часть ненавидит. И нет никого, кому бы я просто нравилась… Интересно, Агнар сказал, что отправил послание отцу Эйвы, он прибудет за ней, то есть за мной? Или не рискнёт заявиться во враждебно настроенный клан? А если сообщить вождю клана Суин, что меня насильно выдали замуж, что будет? Я могу уйти с отцом? А стоит ли… Здесь я человек новый и легче списать незнание мира Эрин на потерю памяти. В клане Эйвы, мои движения, мимика, манеры, слова… всё выдаст.
– Диса, Гисли по приказу вождя ожидает вас в холле, – прервала мои тягостные размышления Гуда, не успев скрыть усмешку, спросила, – его позвать в покои?
– Нет, я спущусь, – ответила, сделав вид, что не заметила наглой ухмылки, прошла к столу, взяла несколько листов бумаги и карандаш, предусмотрительно прихваченные из кабинета, направилась к выходу, – Гуда, прежде чем войти в мои покои, я требую, чтобы впредь ты стучалась и, только получив дозволение, заходила.
– Слушаюсь, диса, – пискнула служанка, потупив глаза, засеменила за мной. Мне ужасно не нравилось, то что она идёт сзади, но пока я была не в силах это изменить.
В холле меня ждал кряжистый мужчина с серыми глазами, над которыми нависли кустистые седые брови, прикрывая собой верхнюю половину лица, вторую закрывала густая рыжая с проседью борода. Поэтому определить возраст Гисли было сложно, можно лишь догадываться, что ему не меньше сорока лет.
– Диса, – поприветствовал меня мужчина, настороженно приглядываясь.
– Добрый день, Гисли, – улыбнулась, махнув рукой в сторону зала, позвала, – пройдём, там будет удобней обсудить все детали.
– Как прикажете, диса.
В зале было светло, яркий огонь в камине, то потухал, покрывая сединой пепла чёрные угли, то подмигивал красными глазами. За окном снова разбушевалась метель, её завывания походили на стон раненых зверей. А в нескольких зажжённых масляных ламп, маленькое пламя, поддаваясь дуновению сквозняка, разрисовывали стены замысловатыми тенями.
– Гисли, вам лучше сесть, разговор будет долгий, – произнесла, устраиваясь за стол, поближе к камину, откуда шло приятное тепло, – Гуда ты можешь быть свободна.
– Как прикажете, диса, – ответила служанка, с довольной улыбкой покинула зал, плотно закрыв за собой дверь.
– Гисли, – напомнила мужчине, который продолжал стоять изваянием по правую от меня руку, – я буду рисовать и вам будет оттуда плохо видно.
– Нет диса, я отлично вижу, – отказался мужчина, лишь чуть придвинулся ближе к столу и наклонился.
– Хорошо, – не стала настаивать, принялась рисовать схему будущего умывального шкафа, попутно разъясняя, что и из чего лучше выполнить.
– Вот что нужно сделать, – закончила объяснять, вручая изрисованный лист бумаги, – справитесь?
– Да, диса. С кузнецом сам поговорю, через три дня посмотрите, дело новое, вдруг чего не так.
– Конечно, – поднялась из-за стола, – Гисли, может, хотите отвар? Бенга печёт чудесные пироги.
– Кхм… благодарю диса, но мне не терпится начать.
– Хорошо и спасибо…
– А ты время даром не теряешь! – не дал договорить Бранд, с громким стуком ворвавшись в зал, – союзников себе подбираешь!
– Гисли, до встречи давайте я вас провожу, – никак не отреагировала на истерику Бранда, направилась к выходу.
– Не так быстро, – прошипел мужчина, больно схватив меня за руку, – я недоговорил.
– А я не собиралась с тобой беседовать, – многообещающе улыбнулась, резко вывернув свою руку внутрь и вниз, освободившись от захвата, прошептала, – ещё раз меня тронешь, убью.
И не оглядываясь, но прислушиваясь к злому шипению за спиной, стараясь не спешить, покинула зал. Твёрдо уверенная, что этому человеку нельзя поддаваться и ни в коем случае не показывать свою слабость.
В холле меня ждал Гисли, его сердитое сопение заглушало моё неистовое сердцебиение. Закусив изнутри губу, пытаясь успокоится, я ободряюще улыбнулась, заметив, что мужчина порывается, что-то сказать.
– Диса, я позвал вождя.
– Спасибо, – поблагодарила, мельком взглянув на довольную служанку, добавила, – Гисли, вы можете идти, надеюсь, скоро мы с вами встретимся.
– Агнар знает? – снова раздался язвительный голос Бранда. Не повернув и головы в сторону братца моего мужа, равнодушно произнесла:
– Не думаешь же ты, что вождь клана Кархайг не в курсе, что происходит в его доме.
– Бранд! Я ждал тебя у башни, – холодно проговорил Агнар, появившийся из неприметной двери, ведущей на кухню, – ты должен был доложить о соглашении.
– Ты знал, что твоя суинская жена договаривается о встрече с Гисли? – зло бросил Бранд, двинулся к Агнару, намеренно идя на меня, вынуждая отойти в сторону.
– В доме ничего без моего согласия и одобрения не происходит. Брат, ты сомневаешься в моей силе? – чеканя каждое слово, проговорил Агнар, в два шага преодолев разделявшее нас расстояние, заступил дорогу мужчине.
– Брат, суинская ведьма помутила твой разум, – сплюнул Бранд, резко развернувшись, выскочил из холла.
– Гуда! Ты глупа, поверив в свою безнаказанность! Покинь сейчас же мой дом! – рявкнул Агнар, окатив женщину испепеляющем взглядом, дождался, когда та мышкой проскользнёт на половину слуг, обратился к Гисли, – вы все обсудили?
– Да, вождь, – отозвался мужчина, – позвольте идти?
– Иди, – коротко ответил Агнар, внимательным взглядом проследил за уходящим Гисли и только когда за мужчиной закрылась дверь, произнёс:
– Держи.
– Агнар, я… я смутно помню, как им управляться, – проговорила, принимая нож с длинным лезвием из голубой стали.
– Кхм… значит, надо вспомнить, – голосом, не терпящим возражения, ответил муж, круто развернувшись, направился туда, где совсем недавно скрылись Бранд и Гисли.
– Агнар? – остановила мужа, чуть помедлив, поблагодарила, – спасибо.
– Ты жена вождя! Обвиняя тебя – оскорбляют меня, – ответил мужчина, ни на секунду не замедлив свой шаг.
– И всё равно спасибо, – улыбнулась, некоторое время смотрела на закрывшуюся дверь. Невольно передёрнула плечами, вспомнив неприятное лицо служанки, пробормотала, – и Гуды скоро не будет в замке, интересно… значит, я была права и Агнар знал, что Гуда испортила торт, а появление Бранда в зале, тоже её рук дело?