Читать книгу Айрис. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева - Страница 8

Глава 7

Оглавление

Девушки очень сильно торопились попасть на неведомый нам отбор, что мы с трудом поспевали за ними. Практически пробежав три улицы, обруливая прохожих, мы неожиданно резко выскочили на площадь. Небольшая, окружённая двух-трехэтажными зданиями, которые образовали почти идеальный круг. В центре площади белым пятном привлекал внимание фонтан с необычным цветком в середине, из которого тоненькой струйкой текла вода. Людей на площади было гораздо больше чем на улицах, и за нашими провожатыми было не просто уследить.

– Вот они бегут направо.

– Да, а вон ратуша, – указала на самое высокое окрашенное в жёлтый цвет здание Софи, чуть запыхавшись.

– Ты устала, – произнесла очевидное, глядя на ребёнка, – Карэн сказала, что дилижансы лучше нанять дальше от ратуши. Давай отдохнём минутку и поищем нужный.

– Там есть скамейки.

– Отлично, идём туда, – кивнула, пробираясь сквозь плотное скопление людей, собравшихся у небольшого здания, расположенного у самой ратуши, – интересно, что там?

– Работу здесь ищут, – ответила хмурая женщина, сердито на меня взглянув.

– Хм… спасибо, – отпрянула от нервной особы, торопясь уйти подальше. Работа мне нужна, и я очень надеялась, что смогу, хотя бы устроится помощником на кухне, всё же опыт у меня имеется, но точно не в этом городке. Уж лучше держаться подальше от тётки Берты и прочих завсегдатаев злачного заведения.

Минуя толпу страждущих, мы прошли кондитерский магазинчик, откуда потрясающе тянуло шоколадом. Проскочили булочную, из распахнутой двери которой сносило с ног ароматом сладкой сдобы. И устроившись недалеко от галантерейной лавки, достали бутылку с остатком отвара и по кусочку мясного пирога.

– Поедим и пойдём искать Дика, – пробормотала, делая глоток тёплого напитка, – вон там, кажется, стоят дилижансы.

– Мы в столицу поедем?

– Да, я слышала от одного из посетителей трактира, там всегда есть работа, да и платят неплохо.

– Горин тоже так сказала, – кивнула малышка, стряхивая крошки с платья, – мы отправились туда, но потом она заболела и оставила меня «У тётушки Берты».

– Она сказала, куда пойдёт? – спросила, не зная, а надо ли её искать или всё же не стоит.

– Нет, – покачала головой Софи, – а есть ещё пирог с вишней?

– По-моему оставался кусочек, – проговорила, разыскивая нужный свёрток в мешке.

Спустя десять минут мы уже выспрашивали у возничих о Дике. Но либо его не знали, либо отсылали нас в дальний край улицы, где дилижансы были похуже, а кучера неопрятней.

– Уехал он, теперь только через неделю вернётся, – наконец нашли знающего, но услышанное не порадовало.

– Спасибо, тогда может, подскажите, кто ещё едет до столицы и сколько будет стоить два места?

– Для вас мисс всего сотня талов, – улыбнулся мужчина, окинув меня похотливым взглядом, – питание за свой счёт, оплата комнат в ночлежке тоже.

– Благодарю, – буркнула, поворачивая к площади.

– У тебя нет столько? – догадалась Софи, заглядывая мне в лицо, предложила, – мы можем отправиться пешком.

– Нет, маленькая. Неделя пути на дилижансе, пешком выйдет ещё дольше. У нас нет ничего, что могло укрыть от дождя, да и небезопасно идти двоим красавицам без охраны, – с улыбкой закончила.

– Горин нарядила меня мальчиком и волосы остригала, – кивнул ребёнок, вполголоса, будто вспоминая, добавил, – сказала, что дурных в пути хватает.

– Да, она молодец, – задумчиво пробормотала, глядя в чуть поредевшую толпу. Лихорадочно размышляя, что же делать дальше. Теперь нам нужен новый план, талов добраться до столицы у меня не хватает. А значит, придётся ещё на некоторое время задержаться в этом городке. Найти приличную и хорошо оплачиваемую работу. Снять комнату у доброй старушки, которая могла бы присмотреть за Софи. И накопить монет для дальнейшего пути. Но я нисколько не жалела, что ушла и не подкопила монет, уж лучше улицу мести, чем в этом трактире находится.

– А ты? Что умеешь? – раздался тихий, уставший голос слева от меня, прерывая мои тягостные мысли.

– Простите? Вы ко мне обращаетесь? – удивлённо спросила, глядя на невысокую, слегка полноватую женщину, с печальной улыбкой на лице.

– Да, или не ищешь работу, тогда зачем сюда встала?

– Я? – заторможено переспросила, настороженно осматриваясь, заметила двух знакомых девушек, недовольно зыркающих на меня, быстро ответила, – ищу.

– На кухню нужна помощница, пойдёшь? Двадцать пять талов в месяц, кормить будут и одежду выдадут.

– А куда? – спросила, в уме прикидывая, сколько придётся месяцев отработать, чтобы оплатить дорогу до столицы.

– Ты не знала? – хмыкнула женщина, пристально на меня взглянув, – замок к герцогу Элфордскому.

– Простите мисс…

– Миссис Мэдисон, экономка замка, – подсказала женщина.

– Миссис Мэдисон, я не могу оставить мою сестру, у нас никого нет.

– Кхм… пять талов в месяц вычту из жалования, спать будете в одной комнате.

– Спасибо, миссис Мэдисон, – с облегчением выдохнула, мысленно радуясь и страшась одновременно: «Неужели повезло».

– Как звать? Вещи надо собрать?

– Айрис, а это Софи. Вещи с нами, – выпалила, быстро потрясла мешками, – это всё.

– Хорошо, идём, – кивнула экономка, никак не прокомментировав наш скудный скарб, – поторапливайся.

Карета, в которой нас дожидался невысокий кучерявый парнишка, стояла совсем рядом от ратуши. Миссис Мэдисон, махнув рукой в мою сторону, представила меня кучеру, споро разместилась на одном из сидений, кивнула нам, чтобы устраивались рядом. Не мешкая, я помогла взобраться Софи, влезла сама и стоило мне присесть, как карета дёрнулась и шустро покатилась.

– На кухне будешь помогать Велме, – назидательным тоном начала объяснять экономка, – по замку не ходить. К герцогу в комнаты не пробираться, к гостям мистера Рейнарда тоже.

– Миссис Мэдисон… – задохнулась от возмущения, хотела высказаться, но женщина не дала мне договорить:

– Я предупреждаю всех, кого нанимаю в замок.

– Не буду пробираться в покои герцогу и к его гостям, – ответила, с трудом сдерживаясь.

– Знаю, поэтому тебя и пригласила, а не этих вертихвосток, – хмыкнула миссис Мэдисон, поразив быстрой сменой эмоций на лице, – через месяц праздник в замке, гостей много приедет, а у меня две горничные в город подались.

– Вы сказали праздник?

– Да, день рождения его светлости, – ответила экономка, чуть нахмурив брови, – мистер Рейнард не жалует такие праздники, но мисс Гвендолин настояла.

– Значит, после праздника помощница на кухне больше не потребуется?

– Потребуется конечно, я же Маршу у Велмы забрала, – возразила миссис Мэдисон, – девушка умная, ладная – в горничные её поставила.

– Ясно, спасибо, – поблагодарила, покосившись на спящую Софи. Вымотавшийся ребёнок, уложил голову ко мне на колени, подогнув под себя ноги, теперь тихонько посапывал.

– Совсем никого не осталось?

– Нет, – покачала головой, хотела было соврать, что тётка в столице живёт и к ней решили податься, но передумала.

Остаток пути прошёл в молчании. Софи спала, я, тоже прикрыв глаза, сделала вид, что задремала. Экономка время от времени чем-то шуршала, тихо покашливала и вскоре тоже засопела.

Чуть приоткрыв глаза, я смотрела на мимо проплывающие поля, укрытые нежной, сочной зеленью; на деревья, сплошь усыпанные розовыми плодами; на непролазные кусты, с яркими жёлтыми цветами, над которыми с громким жужжанием проносились пчёлы. Слышала тихое пение кучера, топот лошадей и сонное сопение Софи и миссис Мэдисон, мыслями я была далеко. В странной, незнакомой комнате с большой светящейся коробкой, силясь понять, что бы это могло быть.

Айрис. Изменчивыми тропами

Подняться наверх