Читать книгу Невольная странница - Юлия Кои - Страница 12

Глава 12

Оглавление

Слабый свет, попадавший в палатку, все же позволял Джерарду хорошо видеть перед собой слугу. Джо сидел на полу, скрестив ноги. Он держал палец во рту, не позволяя хозяину перебинтовать его.

– Что за представление ты устраиваешь? Давай сюда, – Джерард протянул руку, дивясь своей выдержке. Раньше он даже бровью бы не повёл, а из-за этого чертёнка с блестящими чёрными волосами и глазами ясного неба беспокоился на пустом месте. Джерард тряхнул головой, начиная раздражаться.

– Ты собрался весь день так просидеть? – нахмурился он.

Джо помотал головой.

– Все в порядке. Занимайтесь своими делами, а я соберу палатку, – заявление было более чем самоуверенным.

– Не заставляй меня подниматься, парень, – прошипел Джерард, до того спокойно сидевший на своём ложе.

Джо достала палец изо рта, потому что уже не могла выносить солоноватый привкус крови и голова начала кружиться. Из раны снова начала сочиться темно-красная кровь.

– У меня нет на это времени, – Джерард поднялся и прихватил со стола небольшой мех с жидкостью. Он подошёл к Джо, присел перед ней на одно колено и грубо схватил за запястье. Он зубами выдернул пробку из горлышка меха и плеснул янтарной жидкостью на руку Джозефины. Рану обожгло, словно огнём и Джо хотела вскрикнуть, но в рот была влита та же жидкость, от чего она закашлялась. Воспользовавшись замешательством своей жертвы, Джерард обмотал её палец импровизированным бинтом так, что все запястье лишилось свободы движений.

От голода Джо почувствовала, как её тут же повело. Она наклонилась вперёд, уткнувшись лбом в плечо Джерарда, в попытке остановить вращающийся вокруг мир.

– Ты слишком чувствителен, – Джерард похлопал слугу по плечу. – Ляг, до сборов еще есть время. – Он приобнял Джо за плечи, помогая подняться и не раздумывая, уложил на свою постель. А затем ушёл, оставив её одну.

Джо прикрыла глаза, ощущая пульсирующую боль в руке. Но помимо этого, она до сих пор чувствовала руки Джерарда на своих плечах, словно он до сих пор придерживал её. Это было слишком опасно. Она чувствовала его заботу и внимательность, но останется ли он таким же, открой она своё лицо. К женщинам отношение было иным всегда, но даже навскидку, если она оказалась в средних веках, то открывать своё лицо было опасно. Измена, колдовство, откуда было знать, в каких грехах её могли обвинить.

Джерард вернулся с двумя чашками дымящейся каши. Варево выглядело не самым аппетитным образом, но Джо хотелось сохранять ясность мысли, поэтому она упрямо запихивала в себя ложку за ложкой.

Они двинулись в путь и Джозефина снова плелась в конце каравана. Она была рада видеть Брайса, который, казалось, неплохо провёл время. Он расспросил о руке и удивленно молчал, пока Джозефина рассказывала. Она немного смутилась от такой реакции, но не подала виду.

К концу четвёртого дня пути Джо казалось, что обувь ей больше не понадобится, потому что ноги покрылись таким количеством мозолей, что вскоре могли вполне сносно защищать её ноги от жесткой дороги. Водоемы им больше не попадались и появление войска можно было предугадать по запаху. Джо изнывала от жары и боялась даже представить, как выглядит. Но это было меньшим из зол. Каждый вечер, она слонялась по лагерю в ожидании, что Джерард уснёт первым и она избежит неловких разговоров с ним.

Приближаясь к столице, было принято решение не останавливаться. Скорость каравана снизилась, но они упорно шли вперёд. Наконец, вдалеке показались колеблющиеся огни факелов, расположенных на смотровых башнях. Шествие остановилось.

Джо словно в полудреме наблюдала за происходящим. Она чертовски устала и дивилась тому, как остальные воспряли духом и спешили разойтись по своим делам.

– Тебе нужно идти за ним, – подсказал Брайс, указав на Джерарда, который отдавал последние указания командующему.

Джозефина поблагодарила Брайса и они условились встретиться в ближайшие дни. Она старалась не упускать Джерарда из виду, немного отставая из-за его привычки быстро ходить. Джо тенью прошла вслед за ним в замок, в котором было довольно тихо, поднялась по лестнице, минула коридор, который был освещён гораздо лучше того замка, который они оставили позади. Джерард толкнул дверь и вошёл в покои. Просторная комната с высоким камином и огромной кроватью, на которую Джозефина засмотрелась. Как бы она хотела упасть на неё и спать, спать целыми сутками, не вставая. Но вдруг что-то зашевелилось на постели, что именно, Джо не сразу поняла из-за балдахина. Но она чуть не вскрикнула, когда с постели поднялась высокая изящная блондинка.

– Мередит? – вырвалось у Джо, но она тут же прикусила себе язык.

Улыбка поднявшейся с постели женщины померкла, а глаза гневно сверкнули, метнув взгляд на Джо.

– Как смеет это ничтожество обращаться ко мне? – возмутилась она и удивительно быстро оказалась рядом с Джозефиной, с занесённой для пощечины рукой.

– Не стоит, ангел мой, – Джерард перехватил руку женщины. – Мой слуга не мылся уже несколько дней. Не хочу, чтобы Вы запачкались, – произнёс низкий голос, от которого у Джо пробежали мурашки по коже. Она вперила взгляд в носки своих ботинок, боясь посмотреть на господ и разозлить даму еще больше. Она слышала только изменившийся голос Джерарда. Он был обволакивающим, обольщающим, сладким, словно самое вкусное вино и таким же опьяняющим.

– Ах, мой милый, – проворковала дама. – Вам следует быть строже со своими слугами, Вы даёте им слишком много свободы.

– Боюсь, Вам следует вернуться в свои покои. Идите к себе, завтра мы увидимся.

– Вы же знаете, я боюсь темноты, проводите меня.

Джерард мягко рассмеялся, пропустил даму вперёд и закрыл за собой дверь. Джо осталась одна. Пожалуй, ей впервые стало так страшно с первой ночи пребывания в этом времени. Она испугалась Джерарда, который мог менять лица, как ни в чем не бывало. А она думала, что он всегда такой же, каким был в походе. Джо поправила сумку на плече, словно прикидывая, сможет ли сейчас сбежать от него. Но это было невозможно, по крайней мере, сейчас. Она не успела осмотреть покои, как дверь распахнулась и в комнату стали заходить один за другим слуги. Кто-то установил ванну, кто-то сразу же наливал в неё воду. В камине разжигали огонь.

– Живее, нельзя заставлять милорда ждать! – весьма громкая женщина вошла в комнату. Она руководила вереницей слуг, словно умелый дирижёр.

– А ты кто? – она обратилась к Джо, заметив грязного потрепанного мальчишку у стены, так разительно отличавшегося от её слуг.

– Джо, мадам. Слуга его милости.

– Угораздило же его подобрать какого-то заморыша. Чего стоишь без дела? Подготовь все для отдыха своего хозяина! – приказала она.

– Не ругайте так моего слугу, – послышался насмешливый тон. Джо обернулась и увидела в дверном проеме Джерарда, прислонившегося к косяку. Он вернулся довольно быстро.

– Ваша милость, – женщина присела в реверансе, а слуги поклонились еще ниже.

– Миссис Фиг, позаботьтесь о Джо, он хорошо мне служит.

– Вы же знаете, что Вам невозможно отказать, – лицо суровой женщины на мгновение тронула улыбка.

– Все в порядке, Джо, иди с ними. А потом возвращайся сюда, – Джерард подошёл и похлопал Джо по плечу. Ей хотелось отпрянуть, но она заставила себя покорно стоять рядом.

Джо поспешила за удалявшимися слугами. Они словно улей, налетели, набрали ванну, растопили камин и также стремительно ушли. Джо еле поспевала за ними.

Они спустились на кухню, обитель прислуги на все времена. Джо задумалась о том, сколько еще столетий пройдёт, прежде чем людей, занимающихся этим делом, будут называть «обслуживающим персоналом».

Джо пошла за одной из служанок, которой «миссис Фиг» поручила позаботиться о Джо. Девушка с интересом поглядывала на сонного и немного чумазого мальчишку. Она сунула Джо в руки свёрток и проводила по лестнице вниз. Джо думала о том, что люди здесь определяют размер одежды, кажется на глаз. Они спускались все ниже и оказались в темном коридоре.

– Здесь когда-то давно были купальни, сейчас ими не пользуются, но для тебя в самый раз, – усмехнулась служанка и вперила взгляд в Джо.

– Будешь смотреть, как раздевается мужчина? – поддела её Джозефина, начиная раздражаться от того, как к ней относятся.

– Почему бы и нет.

– На исповеди расскажешь священнику о своих греховных делах?

Джо готова была поклясться, что её оппонентка вспыхнула. Та ничего не ответила и ушла. Джо снова осталась одна, с маленькой маслянистой свечкой в руке. Вокруг стоял непроглядный мрак. Джо ступала по сырому каменному полу, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь.

Её нога внезапно провалилась и она не смогла удержать равновесие, оказавшись в углублении с водой по пояс. Она заставила себя дышать спокойно, не поддаваясь панике. Джо выбралась из углубления и наклонившись пониже, увидела, что рядом есть такое же, и далее еще одно. Она стянула с себя мокрую одежду, осторожно положила на сумку новую форму и забралась в удивительно тёплую воду, стараясь не думать о том, что вероятнее всего, это место облюбовали крысы. Она отскребла кожу, намылила волосы чем-то мягким, что ей выдала служанка и смыла с себя пену. Повторно намыливаясь, Джо вспоминала истории, о которых читала. Люди в средние века пренебрегали мытьем, видимо, поэтому здесь так пусто. У женщин в париках бегали насекомые и мыши, те гоняли их специальными палочками. Джо передернуло о мыли об этом. Но то время еще не наступило.

«Мне нужно имя короля. Но что это даст? Есть ли причина, по которой я здесь и существует ли возможность вернуться назад?»

Тихая библиотека с вежливыми посетителями казалась чем-то далеким. Джо выбралась из купальни и забралась в следующую. Вода там оказалась еще теплее и она решила, что будет посещать это место по возможности часто.

Джо оделась и поспешила обратно. Свернув пару раз не туда, она добиралась до покоев Джерарда дольше, чем спускалась вниз.

Она стояла у дверей и не знала, стоит ли постучать. И если она постучит и разбудит своего хозяина? Джо медленно отворила дверь и заглянула внутрь. Пусто. Ванну уже убрали, камин полыхал в полную силу. Джо вошла, притворив за собой дверь. На столе у стены стояла подставка со свежими булочками и, не задумываясь о последствиях, Джо схватила одну и тут же проглотила. Усталость навалилась с новой силой.

Она помнила о требовании всегда быть неподалеку, но Джерарда сейчас не было. Едва ли он заставит её спать на полу. Поэтому Джо удобно устроилась на огромном сундуке в ногах кровати, накрытом шкурой какого-то животного, и уснула, свернувшись калачиком.

Она не услышала, как под утро дверь открылась и вошёл хозяин. В руке он держал свечу. Подойдя к Джо, он посмотрел на её умиротворенное во сне лицо. На его лбу пролегла морщина, когда он смотрел на своего слугу и хмурился, думая о чем-то.

Джерард задул свечу, разделся и лёг в постель.

Невольная странница

Подняться наверх